οἰκοδομή: Difference between revisions

c2
(1ba)
(c2)
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[οἰκοδομή]], ἡ, [a late form for [[οἰκοδόμημα]], Plut., NTest.]
|mdlsjtxt=[[οἰκοδομή]], ἡ, [a late form for [[οἰκοδόμημα]], Plut., NTest.]
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':o„kodom» 哀可-多姆<p>'''詞類次數''':名詞(18)<p>'''原文字根''':家-建造(著) 相當於: ([[מִבְנֶה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':建築,造就,建造,造,匠人,建立,造就人,建築物;由([[οἶκος]])*=住處)與([[δῶμα]])=廈)組成;而 ([[δῶμα]])出自([[δελεάζω]])Z*=建造)。這字在字面上意為建築,房子( 林前3:9),在屬靈上,和合本譯為造就( 林前14:26)。參讀 ([[οἶκος]])同源字<p/>'''出現次數''':總共(19);太(1);可(2);徒(1);羅(2);林前(5);林後(4);弗(4)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 造就(5) 林前14:3; 林前14:5; 林後10:8; 林後12:19; 林後13:10;<p>2) 建築(4) 太24:1; 可13:1; 可13:2; 林前3:9;<p>3) 建造(3) 林前14:12; 弗4:12; 弗4:16;<p>4) 建立(2) 羅14:19; 羅15:2;<p>5) 造就的(1) 弗4:29;<p>6) 建築物(1) 弗2:21;<p>7) 造就人(1) 林前14:26;<p>8) 匠人(1) 徒4:11;<p>9) 所造(1) 林後5:1
}}
}}