μετατίθημι: Difference between revisions

c2
m (Text replacement - " . ." to "…")
(c2)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[θήσω]] aor1 μετ-έθηκα aor2 -έθην<br /><b class="num">I.</b> to [[place]] [[among]], τῷ κ' [[οὔτι]] τόσον κέλαδον μετέθηκεν (variant [[reading]]: μεθέηκεν) then he would not [[have]] caused so [[much]] [[noise]] [[among]] us, Od.<br /><b class="num">II.</b> to [[place]] [[differently]],<br /><b class="num">1.</b> in [[local]] [[sense]], to [[transpose]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[change]], [[alter]], of a [[treaty]], Thuc., Xen.; μ. τὰς ἐπωνυμίας ἐπὶ ὑός to [[change]] [[their]] names and [[call]] them [[after]] [[swine]], Hdt.; μ. τι [[ἀντί]] τινος to put one [[thing]] in [[place]] of [[another]], [[substitute]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> Mid. to [[change]] [[what]] is one's own or for [[oneself]], τοὺς νόμους, Xen.; μετατίθεσθαι τὴν γνώμην to [[adopt]] a new [[opinion]], Hdt.; so, absol., Plat.<br />b. μ. [τὸν φόβον] to get rid of, [[transfer]] one's [[fear]], Dem.<br />c. c. dupl. acc., τὸ κείνων κακὸν [[τῷδε]] [[κέρδος]] μ. to [[alter]] [[their]] [[evil]] designs [[into]] [[gain]] for him, Soph.<br /><b class="num">4.</b> Pass. to be changed, to [[alter]], Eur.
|mdlsjtxt=fut. -[[θήσω]] aor1 μετ-έθηκα aor2 -έθην<br /><b class="num">I.</b> to [[place]] [[among]], τῷ κ' [[οὔτι]] τόσον κέλαδον μετέθηκεν (variant [[reading]]: μεθέηκεν) then he would not [[have]] caused so [[much]] [[noise]] [[among]] us, Od.<br /><b class="num">II.</b> to [[place]] [[differently]],<br /><b class="num">1.</b> in [[local]] [[sense]], to [[transpose]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[change]], [[alter]], of a [[treaty]], Thuc., Xen.; μ. τὰς ἐπωνυμίας ἐπὶ ὑός to [[change]] [[their]] names and [[call]] them [[after]] [[swine]], Hdt.; μ. τι [[ἀντί]] τινος to put one [[thing]] in [[place]] of [[another]], [[substitute]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> Mid. to [[change]] [[what]] is one's own or for [[oneself]], τοὺς νόμους, Xen.; μετατίθεσθαι τὴν γνώμην to [[adopt]] a new [[opinion]], Hdt.; so, absol., Plat.<br />b. μ. [τὸν φόβον] to get rid of, [[transfer]] one's [[fear]], Dem.<br />c. c. dupl. acc., τὸ κείνων κακὸν [[τῷδε]] [[κέρδος]] μ. to [[alter]] [[their]] [[evil]] designs [[into]] [[gain]] for him, Soph.<br /><b class="num">4.</b> Pass. to be changed, to [[alter]], Eur.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':metat⋯qhmi 姆他-提帖米<p>'''詞類次數''':動詞(6)<p>'''原文字根''':(以後)-安置 相當於: ([[יָקַח]]&#x200E; / [[לָקַח]]&#x200E; / [[קָח]]&#x200E;)  ([[שׂוּג]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':遷移,引伸,更改,交換,接去,帶,繙譯,改換,辭退,變,離;由([[μετά]])*=同)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。參讀 ([[ἀλλάσσω]])同義字參讀 ([[κινέω]])同義字 <p/>'''同源字''':1) ([[ἀμετάθετος]])不改變的 2) ([[μετάθεσις]])轉換 3) ([[μετατίθημι]])遷移 4) ([[τίθημι]])設立,安放<p/>'''出現次數''':總共(7);徒(1);加(1);來(3);雅(1);猶(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 變(2) 雅4:9; 猶1:4;<p>2) 你們⋯離(1) 加1:6;<p>3) 接去了(1) 來11:5;<p>4) 被接去(1) 來11:5;<p>5) 已經更改(1) 來7:12;<p>6) 被帶(1) 徒7:16
}}
}}