περίλυπος: Difference between revisions

c2
(1ba)
(c2)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[περί]]-λῡπος, ον, [[λύπη]]<br />[[deeply]] grieved, Isocr., Arist.
|mdlsjtxt=[[περί]]-λῡπος, ον, [[λύπη]]<br />[[deeply]] grieved, Isocr., Arist.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':per⋯lupoj 胚里-呂坡士<p>'''詞類次數''':形容詞(5)<p>'''原文字根''':環繞-悲哀 相當於: ([[שָׁחַח]]&#x200E; / [[שִׁיחַ]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':極其傷心,深深憂傷,十分憂傷,甚憂傷,甚憂愁,憂愁,憂傷,傷痛的;由([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍,關於)與([[λύπη]])*=悲傷)組成;其中 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)。這字說到當人在作決定時,內心掙扎的痛告。就如:希律王在違反誓言,失去面子,與殺害神的先知,施洗約翰之間,要作決定時,內心就甚憂愁( 可6:26)。又如:那個富有的少年官,在選擇跟隨主耶穌或選擇自己的財富之間,就顯出十分憂愁( 路18:23 ,24)。再如:主耶穌在客西馬尼園禱告,對是否要成全父的旨意,而喝那苦杯,他的心裏也甚是憂傷{ 太26:38; 可14:34)<p/>'''出現次數''':總共(4);太(1);可(2);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 甚憂愁(1) 路18:23;<p>2) 甚憂傷(1) 可14:34;<p>3) 憂愁(1) 可6:26;<p>4) 十分憂傷(1) 太26:38
}}
}}