οἰκοδόμος: Difference between revisions

c2
(1ba)
(c2)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=οἰκο-[[δόμος]], ὁ, [[δέμω]]<br />a [[builder]], an [[architect]], Hdt., Plat.
|mdlsjtxt=οἰκο-[[δόμος]], ὁ, [[δέμω]]<br />a [[builder]], an [[architect]], Hdt., Plat.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':o„kodomšw 哀可-多姆哦<p>'''詞類次數''':動詞(39)<p>'''原文字根''':家-建造 相當於: ([[בָּנָה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':作匠人,匠人,建造,建立,蓋造,蓋建,修造,蓋,造,支持,造成,造就,放膽;源自([[οἰκοδομή]])=建築);由([[οἶκος]])*=住處)與([[δῶμα]])=廈)組成,而 ([[δῶμα]])出自([[δελεάζω]])Z*=建造)。這字也用來描寫信徒屬靈生長的建造,如:被建造成為靈宮( 彼前2:5)。參讀 ([[ἑτοιμάζω]])同義字參讀 ([[οἶκος]])同源字<p/>'''出現次數''':總共(39);太(8);可(4);路(12);約(1);徒(3);羅(1);林前(6);加(1);帖前(1);彼前(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 建造(6) 太7:24; 太7:26; 路6:48; 路7:5; 羅15:20; 加2:18;<p>2) 蓋(4) 路6:48; 路6:49; 路12:18; 路14:28;<p>3) 匠人(4) 太21:42; 可12:10; 路20:17; 彼前2:7;<p>4) 造就(4) 林前8:1; 林前14:4; 林前14:4; 林前14:17;<p>5) 建造起來(3) 太26:61; 太27:40; 可15:29;<p>6) 蓋了(2) 太21:33; 可12:1;<p>7) 你們修造(2) 路11:47; 路11:48;<p>8) 放膽(1) 林前8:10;<p>9) 建立(1) 帖前5:11;<p>10) 你們要⋯造(1) 徒7:49;<p>11) 被建造(1) 彼前2:5;<p>12) 被建立(1) 徒9:31;<p>13) 造就人(1) 林前10:23;<p>14) 蓋建(1) 路14:30;<p>15) 你們建造(1) 太23:29;<p>16) 我要建造(1) 太16:18;<p>17) 我要造(1) 可14:58;<p>18) 造(1) 路4:29;<p>19) 才造成的(1) 約2:20;<p>20) 又蓋造(1) 路17:28;<p>21) 造成(1) 徒7:47
}}
}}