ῥύομαι: Difference between revisions

c2
(2b)
(c2)
Line 45: Line 45:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ῥύομαι''': {rhúomai}<br />'''See also''': s. [[ἔρυμαι]].<br />'''Page''' 2,665
|ftr='''ῥύομαι''': {rhúomai}<br />'''See also''': s. [[ἔρυμαι]].<br />'''Page''' 2,665
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':?Úomai 呂哦買<p>'''詞類次數''':動詞(18)<p>'''原文字根''':運輸 相當於: ([[גְּאוּלִים]]&#x200E; / [[גָּאַל]]&#x200E;)  ([[יָשַׁע]]&#x200E; / [[יׄשַׁע]]&#x200E; / [[מֹושִׁיעַ]]&#x200E;)  ([[מָלַט]]&#x200E;)  ([[נָצַל]]&#x200E;)  ([[פָּלַט]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':衝進,拉出,救出來,救,脫,拯救,拯救的(拯救者),搭救,解救,釋放;源自([[ῥέω]])*=湧流)。我們雖是蒙主拯救,但那惡者總是伺機殺害和毀壞,所以主耶穌就教導門徒在禱告中向父祈求,不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡( 太6:13)。在那裏可以看見,拯救與保護交匯在一起。保羅用這編號最多,在18次出現中,他使用了12次。在歌羅西書中他把拯救的範圍說的非常透徹:他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裏( 羅1:13)。註:新約使用 ([[ῥύομαι]])這字只18次,但另一個同義字([[ἐκσῴζω]] / [[σῴζω]])=救),卻使用了110次。參讀 ([[ἀναλύω]])  ([[διασῴζω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(18);太(2);路(2);羅(3);林後(3);西(1);帖前(1);帖後(1);提後(3);彼後(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 救(3) 太6:13; 路11:4; 帖前1:10;<p>2) 拯救(1) 提後3:11;<p>3) 我們可以脫(1) 帖後3:2;<p>4) 必搭救(1) 提後4:18;<p>5) 搭救了(1) 彼後2:7;<p>6) 我⋯被救出來(1) 提後4:17;<p>7) 搭救(1) 彼後2:9;<p>8) 救了(1) 西1:13;<p>9) 在拯救(1) 林後1:10;<p>10) 救出來(1) 路1:74;<p>11) 可以救(1) 太27:43;<p>12) 能救(1) 羅7:24;<p>13) 拯救者(1) 羅11:26;<p>14) 曾拯救(1) 林後1:10;<p>15) 我得拯救(1) 羅15:31;<p>16) 要拯救(1) 林後1:10
}}
}}