γραφή: Difference between revisions

cc1
(c1)
(cc1)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=γραφῆς, ἡ ([[γράφω]], cf. [[γλυφή]] and [[γλύφω]]);<br /><b class="num">a.</b> a [[writing]], [[thing]] written (from [[Sophocles]] [[down]]): [[πᾶσα]] [[γραφή]] [[every]] scripture [[namely]], of the O. T., γραφαί ἅγιαι, [[holy]] scriptures, the [[sacred]] books (of the O. T.), προφητικαι, αἱ γραφαί [[τῶν]] προφητῶν, ἡ [[γραφή]], the Scripture κατ' ἐξοχήν, the [[holy]] scripture (of the O. T.) — and used to [[denote]] [[either]] the [[book]] itself, or its contents ([[some]] would [[restrict]] the [[singular]] [[γραφή]] [[always]] to a [[particular]] [[passage]]; [[see]] Lightfoot on αἱ γραφαί: αἱ γραφαί comprehends [[also]] the books of the N. T. [[already]] begun to be [[collected]] [[into]] a [[canon]], ἡ [[γραφή]] is used for God [[speaking]] in it: ἡ [[γραφή]] is introduced as a [[person]] and [[distinguished]] from God in [[εἰδέναι]] τάς γραφάς, [[συνιέναι]], a [[certain]] [[portion]] or [[section]] of [[holy]] Scripture: B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Scripture.)  
|txtha=γραφῆς, ἡ ([[γράφω]], cf. [[γλυφή]] and [[γλύφω]]);<br /><b class="num">a.</b> a [[writing]], [[thing]] written (from [[Sophocles]] [[down]]): [[πᾶσα]] [[γραφή]] [[every]] scripture [[namely]], of the O. T., γραφαί ἅγιαι, [[holy]] scriptures, the [[sacred]] books (of the O. T.), προφητικαι, αἱ γραφαί [[τῶν]] προφητῶν, ἡ [[γραφή]], the Scripture κατ' ἐξοχήν, the [[holy]] scripture (of the O. T.) — and used to [[denote]] [[either]] the [[book]] itself, or its contents ([[some]] would [[restrict]] the [[singular]] [[γραφή]] [[always]] to a [[particular]] [[passage]]; [[see]] Lightfoot on αἱ γραφαί: αἱ γραφαί comprehends [[also]] the books of the N. T. [[already]] begun to be [[collected]] [[into]] a [[canon]], ἡ [[γραφή]] is used for God [[speaking]] in it: ἡ [[γραφή]] is introduced as a [[person]] and [[distinguished]] from God in [[εἰδέναι]] τάς γραφάς, [[συνιέναι]], a [[certain]] [[portion]] or [[section]] of [[holy]] Scripture: B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Scripture.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':graf» 格拉費<p>'''詞類次數''':名詞(51)<p>'''原文字根''':寫(著) 相當於: ([[כְּתָב]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':文件,(專指)聖經,經文,經書,經,記著說;源自([[γράφω]] / [[καταγράφω]])*=銘記)。這字用了51次,都是指著聖經,有時是指聖經的某一部分,有時指全聖經。舊約有許多的預言和應許,新約記載所發生的事,是照舊約的預言一一實現並應驗。像主耶穌的降生,受害,死而復活,都是全在舊約先有預言,而後在新約壹一應驗。主耶穌自己也常引證舊約的話,就如:你們查考聖經,⋯給我作見證的就是這經( 約5:39)。你們如果信摩西,也必信我,因為他書上有指著我寫的話( 約5:46)。主耶穌復活後又再引證舊約的話去教導門徒:先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了。基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的麼( 路24:25 ,26)。以後,彼得在五旬節那篇講論(徒二章),也是引用多處舊約的經文。同樣,司提反在公會面前的辯白,是講了一大段舊約的歷史(徒七章)。腓利給太監講解的(徒八章),乃是以賽53章。其實,基督整個救贖的工作,都記載在舊約先知書中。保羅比任何新約的作者更強調引證舊約的話,在羅馬書說到神的福音,在該書的開頭與結尾都明顯書寫出來( 羅1:1 ,2;  16:25 ,26)。新約的教會乃是建造在使徒和先知的根基上( 弗2:20)。把舊約的先知書與新約的使徒書信加在一起,聯結在一起,彼此配合,互相為著神的旨意效力。話曾成為肉身,在地上完成了救贖,拯救了許多人,藉著在外面聖經的話,和在人裏面神的呼吸([[θεόπνευστος]])=默示; 提後3:15),使人分享神的性情( 彼後1:4);於是人外面有神的形像,裏面漸漸的有神的性情,而將天上的神在地上彰顯出來,使神得著一切的榮耀<p/>'''出現次數''':總共(51);太(4);可(4);路(4);約(12);徒(7);羅(7);林前(2);加(3);提前(1);提後(1);雅(3);彼前(1);彼後(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 聖經(11) 可12:24; 路24:32; 路24:45; 約2:22; 約5:39; 約20:9; 徒18:24; 徒18:28; 加3:8; 加3:22; 提後3:16;<p>2) 經文(10) 太21:42; 太22:29; 太26:54; 可12:10; 路4:21; 約19:37; 徒1:16; 徒8:32; 羅15:4; 雅4:5;<p>3) 經上(9) 約7:38; 約7:42; 羅4:3; 羅9:17; 羅10:11; 羅11:2; 加4:30; 提前5:18; 彼後1:20;<p>4) 經上的話(8) 可14:49; 可15:28; 約13:18; 約17:12; 約19:24; 約19:28; 約19:36; 雅2:23;<p>5) 經(4) 路24:27; 徒8:35; 羅1:2; 彼前2:6;<p>6) 聖經經文(2) 徒17:2; 徒17:11;<p>7) 經文所說(2) 林前15:3; 林前15:4;<p>8) 經書(2) 約10:35; 彼後3:16;<p>9) 經上所記(1) 雅2:8;<p>10) 書上的話(1) 太26:56;<p>11) 書(1) 羅16:26
|sngr='''原文音譯''':graf» 格拉費<br />'''詞類次數''':名詞(51)<br />'''原文字根''':寫(著) 相當於: ([[כְּתָב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':文件,(專指)聖經,經文,經書,經,記著說;源自([[γράφω]] / [[καταγράφω]])*=銘記)。這字用了51次,都是指著聖經,有時是指聖經的某一部分,有時指全聖經。舊約有許多的預言和應許,新約記載所發生的事,是照舊約的預言一一實現並應驗。像主耶穌的降生,受害,死而復活,都是全在舊約先有預言,而後在新約壹一應驗。主耶穌自己也常引證舊約的話,就如:你們查考聖經,⋯給我作見證的就是這經( 約5:39)。你們如果信摩西,也必信我,因為他書上有指著我寫的話( 約5:46)。主耶穌復活後又再引證舊約的話去教導門徒:先知所說的一切話,你們的心信得太遲鈍了。基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的麼( 路24:25 ,26)。以後,彼得在五旬節那篇講論(徒二章),也是引用多處舊約的經文。同樣,司提反在公會面前的辯白,是講了一大段舊約的歷史(徒七章)。腓利給太監講解的(徒八章),乃是以賽53章。其實,基督整個救贖的工作,都記載在舊約先知書中。保羅比任何新約的作者更強調引證舊約的話,在羅馬書說到神的福音,在該書的開頭與結尾都明顯書寫出來( 羅1:1 ,2;  16:25 ,26)。新約的教會乃是建造在使徒和先知的根基上( 弗2:20)。把舊約的先知書與新約的使徒書信加在一起,聯結在一起,彼此配合,互相為著神的旨意效力。話曾成為肉身,在地上完成了救贖,拯救了許多人,藉著在外面聖經的話,和在人裏面神的呼吸([[θεόπνευστος]])=默示; 提後3:15),使人分享神的性情( 彼後1:4);於是人外面有神的形像,裏面漸漸的有神的性情,而將天上的神在地上彰顯出來,使神得著一切的榮耀<br />'''出現次數''':總共(51);太(4);可(4);路(4);約(12);徒(7);羅(7);林前(2);加(3);提前(1);提後(1);雅(3);彼前(1);彼後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 聖經(11) 可12:24; 路24:32; 路24:45; 約2:22; 約5:39; 約20:9; 徒18:24; 徒18:28; 加3:8; 加3:22; 提後3:16;<br />2) 經文(10) 太21:42; 太22:29; 太26:54; 可12:10; 路4:21; 約19:37; 徒1:16; 徒8:32; 羅15:4; 雅4:5;<br />3) 經上(9) 約7:38; 約7:42; 羅4:3; 羅9:17; 羅10:11; 羅11:2; 加4:30; 提前5:18; 彼後1:20;<br />4) 經上的話(8) 可14:49; 可15:28; 約13:18; 約17:12; 約19:24; 約19:28; 約19:36; 雅2:23;<br />5) 經(4) 路24:27; 徒8:35; 羅1:2; 彼前2:6;<br />6) 聖經經文(2) 徒17:2; 徒17:11;<br />7) 經文所說(2) 林前15:3; 林前15:4;<br />8) 經書(2) 約10:35; 彼後3:16;<br />9) 經上所記(1) 雅2:8;<br />10) 書上的話(1) 太26:56;<br />11) 書(1) 羅16:26
}}
}}