ἔξοδος: Difference between revisions

cc1
(c1)
(cc1)
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':œxodoj 誒克士-哦多士<p>'''詞類次數''':名詞(3)<p>'''原文字根''':出去-道路 相當於: ([[יׄוצֵאת]]&#x200E; / [[יָצָא]]&#x200E; / [[צֵא]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':出口,出路,出走,離去,去世,死亡;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ὁδός]] / [[ὁδοποιέω]])*=道路)組成。這字在( 來11:22)譯為:出;是這字的意義。而在( 路9:31; 彼後1:15)則譯為:去世;欽定本譯為:死亡(deseace);似為這字的隱喻<p/>'''出現次數''':總共(3);路(1);來(1);彼後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 去世(2) 路9:31; 彼後1:15;<p>2) 出走(1) 來11:22
|sngr='''原文音譯''':œxodoj 誒克士-哦多士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':出去-道路 相當於: ([[יׄוצֵאת]]&#x200E; / [[יָצָא]]&#x200E; / [[צֵא]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':出口,出路,出走,離去,去世,死亡;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ὁδός]] / [[ὁδοποιέω]])*=道路)組成。這字在( 來11:22)譯為:出;是這字的意義。而在( 路9:31; 彼後1:15)則譯為:去世;欽定本譯為:死亡(deseace);似為這字的隱喻<br />'''出現次數''':總共(3);路(1);來(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 去世(2) 路9:31; 彼後1:15;<br />2) 出走(1) 來11:22
}}
}}