3,274,313
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐπιποθητον, longed for: Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 65,1 [ET]; the Epistle of Barnabas 1,3 [ET]); Appendix Hisp. 43; Eustathius; (cf. Winer's Grammar, § 34,3).) | |txtha=ἐπιποθητον, longed for: Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 65,1 [ET]; the Epistle of Barnabas 1,3 [ET]); Appendix Hisp. 43; Eustathius; (cf. Winer's Grammar, § 34,3).) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™pipÒqhtoj 誒披-坡帖拖士< | |sngr='''原文音譯''':™pipÒqhtoj 誒披-坡帖拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':在上-渴望(的)<br />'''字義溯源''':渴望的,想念的;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[ἐπιποθέω]])=切慕)組成;而 ([[ἐπιποθέω]])又由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[πόθεν]])X*=渴望)組成<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 所想念的(1) 腓4:1 | ||
}} | }} |