3,273,404
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(T WH Ἰσραηλειτης, Tr [[only]] in Tdf. Proleg., p. 86, and cf. [[under]] the [[word]] εἰ, ἰ)), Ἰσραεηλιτου, ὁ ([[Ἰσραήλ]], [[which]] [[see]]), an Israelite ([[Hebrew]] יִשְׂרְאֵלִי; the Sept. Ιεζραηλίτης, [[Ἰσραήλ]]): [[ἄνδρες]] Ἰσραηλῖται (Winer s Grammar, § 65,5d.; Buttmann, 82 (72)), Josephus, Antiquities 2,9, 1). (Cf. B. D. (American edition) [[under]] the [[word]] Synonym: [[see]] [[Ἰουδαῖος]], b.) | |txtha=(T WH Ἰσραηλειτης, Tr [[only]] in Tdf. Proleg., p. 86, and cf. [[under]] the [[word]] εἰ, ἰ)), Ἰσραεηλιτου, ὁ ([[Ἰσραήλ]], [[which]] [[see]]), an Israelite ([[Hebrew]] יִשְׂרְאֵלִי; the Sept. Ιεζραηλίτης, [[Ἰσραήλ]]): [[ἄνδρες]] Ἰσραηλῖται (Winer s Grammar, § 65,5d.; Buttmann, 82 (72)), Josephus, Antiquities 2,9, 1). (Cf. B. D. (American edition) [[under]] the [[word]] Synonym: [[see]] [[Ἰουδαῖος]], b.) | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':'Israhl⋯thj 衣士而-阿誒利帖士< | |sngr='''原文音譯''':'Israhl⋯thj 衣士而-阿誒利帖士<br />'''詞類次數''':專有名詞(9)<br />'''原文字根''':神-首領<br />'''字義溯源''':以色列人;源自([[Ἰσραήλ]])=以色列,神賜給雅各的名,意為神的王子);出自([[יִשְׂרָאֵל]]‎)=以色列,他與神較力,神要治理);由([[שָׂרָה]]‎)=較力)與([[אֵל]]‎)=大能者)組成,其中 ([[אֵל]]‎)出自([[אַיִל]]‎ / [[אֵל]]‎)=能力),而 ([[אַיִל]]‎ / [[אֵל]]‎)又出自([[אֱוִיל]]‎ / [[אוּל]]‎)=有力)。在使徒行傳中那幾次使用,是指亞伯拉罕的後裔,以色列人。在( 約1:47)那次是指拿但業是真以色列人。在羅馬書及林後那幾次,保羅自稱是以色列人<br />'''出現次數''':總共(9);約(1);徒(5);羅(2);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 以色列(5) 徒2:22; 徒3:12; 徒5:35; 徒13:16; 徒21:28;<br />2) 以色列人(4) 約1:47; 羅9:4; 羅11:1; 林後11:22 | ||
}} | }} |