3,274,216
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':katesq⋯w 卡特-誒士提哦< | |sngr='''原文音譯''':katesq⋯w 卡特-誒士提哦<br />'''詞類次數''':動詞(15)<br />'''原文字根''':向下-喫 相當於: ([[אָבַד]]‎) ([[אָכַל]]‎) ([[חָסַל]]‎)<br />'''字義溯源''':吞喫,喫盡,喫下去,耗盡,侵吞,吞,吞滅,吞盡,毀滅,火燒,燒滅;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἐσθίω]] / [[ἔσθω]])=喫)組成;而 ([[ἐσθίω]] / [[ἔσθω]])出自([[ἑδραίωμα]])X*=喫)。參讀 ([[γεύομαι]])同義字參讀 ([[ἐσθίω]] / [[ἔσθω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(15);太(2);可(2);路(3);約(1);林後(1);加(1);啓(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 侵吞(3) 可12:40; 路20:47; 林後11:20;<br />2) 喫下去(2) 啓10:9; 啓10:10;<br />3) 喫盡了(2) 可4:4; 路8:5;<br />4) 吞滅(1) 啓11:5;<br />5) 吞喫(1) 啓12:4;<br />6) 燒滅了(1) 啓20:9;<br />7) 火燒(1) 約2:17;<br />8) 你們侵吞(1) 太23:14;<br />9) 吞盡了(1) 路15:30;<br />10) 喫了(1) 太13:4;<br />11) 吞(1) 加5:15 | ||
}} | }} |