παγίς: Difference between revisions

cc2
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=παγίδος, ἡ (from [[πήγνυμι]] to [[make]] [[fast]], 2nd aorist ἐπαγον; [[properly]], [[that]] [[which]] holds [[fast]] (cf. Anth. Pal. C, 5)), the Sept. for פַּח, רֶשֶׁת, מוקֵשׁ, etc.; a [[snare]], [[trap]], [[noose]];<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], of snares in [[which]] birds are entangled and caught, παγίδας ἱσταναι, [[Aristophanes]] av. 527; [[hence]], ὡς [[παγίς]], as a [[snare]], i. e. [[unexpectedly]], [[suddenly]], [[because]] birds and beasts are caught unawares, a [[snare]], i. e. [[whatever]] brings [[peril]], [[loss]], [[destruction]]: of a [[sudden]] and [[unexpected]] [[deadly]] [[peril]], ἐμπίπτειν [[εἰς]] πειρασμόν καί παγίδα, ἐμπίπτει [[εἰς]] παγίδα [[ἁμαρτωλός]], [[σκάνδαλον]], [[τοῦ]] διαβόλου, the allurements to [[sin]] by [[which]] the [[devil]] holds [[one]] [[bound]], 1 Timothy 3:7. (In Greek writings [[also]] of the snares of [[love]].)  
|txtha=παγίδος, ἡ (from [[πήγνυμι]] to [[make]] [[fast]], 2nd aorist ἐπαγον; [[properly]], [[that]] [[which]] holds [[fast]] (cf. Anth. Pal. C, 5)), the Sept. for פַּח, רֶשֶׁת, מוקֵשׁ, etc.; a [[snare]], [[trap]], [[noose]];<br /><b class="num">a.</b> [[properly]], of snares in [[which]] birds are entangled and caught, παγίδας ἱσταναι, [[Aristophanes]] av. 527; [[hence]], ὡς [[παγίς]], as a [[snare]], i. e. [[unexpectedly]], [[suddenly]], [[because]] birds and beasts are caught unawares, a [[snare]], i. e. [[whatever]] brings [[peril]], [[loss]], [[destruction]]: of a [[sudden]] and [[unexpected]] [[deadly]] [[peril]], ἐμπίπτειν [[εἰς]] πειρασμόν καί παγίδα, ἐμπίπτει [[εἰς]] παγίδα [[ἁμαρτωλός]], [[σκάνδαλον]], [[τοῦ]] διαβόλου, the allurements to [[sin]] by [[which]] the [[devil]] holds [[one]] [[bound]], 1 Timothy 3:7. (In Greek writings [[also]] of the snares of [[love]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':pag⋯j 爬居士<p>'''詞類次數''':名詞(5)<p>'''原文字根''':繫牢(者) 相當於: ([[מֹוקֵשׁ]]&#x200E;)  ([[פַּח]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':陷阱,網羅,圈套;源自([[πήγνυμι]])*=固定)<p/>'''出現次數''':總共(5);路(1);羅(1);提前(2);提後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 網羅(5) 路21:35; 羅11:9; 提前3:7; 提前6:9; 提後2:26
|sngr='''原文音譯''':pag⋯j 爬居士<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':繫牢(者) 相當於: ([[מֹוקֵשׁ]]&#x200E;)  ([[פַּח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':陷阱,網羅,圈套;源自([[πήγνυμι]])*=固定)<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);羅(1);提前(2);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 網羅(5) 路21:35; 羅11:9; 提前3:7; 提前6:9; 提後2:26
}}
}}