3,258,334
edits
(c2) |
(cc2) |
||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':mnhsteÚw 尼士跳哦< | |sngr='''原文音譯''':mnhsteÚw 尼士跳哦<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':提醒 相當於: ([[אָרַשׂ]]‎)<br />'''字義溯源''':送紀念品,許配,訂婚,聘;源自([[μνάομαι]])=記住);而 ([[μνάομαι]])出自([[μένω]])*=住)。當日猶太人的許配,比今日的訂婚嚴謹,受的約束更多。許配的另一 同義字:聘;神聘以色列人永遠歸他為妻( 何2:19 ,20)。比較: ([[ἁρμόζω]])=接合,許配。保羅也把哥林多的信徒許配([[ἁρμόζω]]))給基督( 林後11:2)<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 所聘(1) 路2:5;<br />2) 她已經許配(1) 路1:27;<br />3) 已經許配了(1) 太1:18 | ||
}} | }} |