3,274,216
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 55: | Line 55: | ||
|sngr='''原文音譯''':lÒgoj 羅哥士<br />'''詞類次數''':名詞(330)<br />'''原文字根''':提出(說話)著 相當於: ([[דָּבָר]]‎)<br />'''字義溯源''':話,主題,資料,事物,說明,宣言,言語,話語,講說,講,說,說話,信息,緣由,緣故,風聲,宣告,言,道,書,理,事,算,賬,交帳,賬目,表現;([[λέγω]] / [[εἴρω]])*=陳述)。這字一般的意義是:話,講說,信息;但和‘話(道)成肉身’一比較,就有明顯的不同。所以,在新約這字乃表明:<br />1)話乃是福音信息<br />2)話乃是基督自己。我們若仔細閱讀( 約1:1 ,2 ,3; 約壹1:1; 啓19:13)這三處經文,就能體會,使徒約翰是何等謹慎而莊重的描述這位永遠就存在的話。為此,在新約我們要集中全力的來注視:第一;耶穌,這永遠的話,乃是神成為肉身。他是創造能力的話,在信徒中創造新生命。他的話語拯救我們,他的能力供應而托住我們。第二;早期的門徒如何的信賴救恩的信息,今日的信徒也是照樣的信賴這救恩信息的話。就是神在這末後的日子,藉著他的兒子向我們所說的話。每一信徒都有責任將這福音的話,就是道成肉身的話,向全世人去傳揚。參讀 ([[κήρυγμα]])同義字參讀 ([[λείπω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(332);太(32);可(24);路(33);約(40);徒(65);羅(8);林前(16);林後(9);加(2);弗(4);腓(4);西(7);帖前(8);帖後(5);提前(8);提後(7);多(5);來(12);雅(5);彼前(6);彼後(4);約壹(6);約叄(1);啓(21)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 話(206)數量太多,不能盡錄;<br />2) 道(42) 可2:2; 可4:33; 可7:13; 可8:38; 可16:20; 路1:4; 路5:1; 路8:11; 路8:12; 路8:13; 路8:15; 路8:21; 約1:1; 約1:1; 約1:1; 約1:14; 徒8:21; 徒10:36; 徒11:1; 徒11:19; 徒12:24; 徒13:5; 徒13:7; 徒13:44; 徒13:46; 徒13:48; 徒13:49; 徒14:3; 徒14:25; 徒15:7; 徒15:35; 徒16:6; 徒16:32; 徒17:11; 徒17:13; 徒18:5; 徒18:11; 徒19:10; 徒19:20; 徒20:32; 腓2:16; 彼前3:1;<br />3) 言語(22) 徒18:15; 羅3:4; 羅15:18; 林前2:1; 林前2:4; 林前2:4; 林前2:13; 林前4:19; 林前4:20; 林前12:8; 林前12:8; 林後10:10; 林後10:11; 林後11:6; 弗4:29; 西4:6; 帖前1:5; 帖後2:2; 帖後2:17; 提前4:12; 多2:8; 約壹3:18;<br />4) 話語(20) 太12:36; 太22:15; 可12:13; 路1:2; 徒2:41; 徒6:4; 徒7:22; 徒15:27; 林前1:5; 林前14:9; 加6:6; 弗6:19; 西3:17; 西4:3; 帖後2:15; 提前5:17; 來5:13; 來6:1; 雅3:2; 彼前3:1;<br />5) 說(5) 徒16:35; 羅10:19; 啓5:13; 啓8:13; 啓18:18;<br />6) 賬(5) 太18:23; 太25:19; 腓4:17; 來13:17; 彼前4:5;<br />7) 緣由(3) 徒10:29; 徒19:40; 彼前3:15;<br />8) 一句話(3) 太8:8; 太22:46; 路20:3;<br />9) 說話(2) 路24:19; 徒14:12;<br />10) 言(2) 路4:22; 約叄1:10;<br />11) 事(2) 可1:45; 徒19:38;<br />12) 話的(2) 雅1:22; 雅1:23;<br />13) 算(1) 徒20:24;<br />14) 話上(1) 彼前2:8;<br />15) 講(1) 徒20:7;<br />16) 事上(1) 腓4:15;<br />17) 話語的(1) 提後1:13;<br />18) 表現(1) 西2:23;<br />19) 交賬(1) 來4:13;<br />20) 話語上的(1) 林前1:17;<br />21) 話:(1) 約4:39;<br />22) 句話(1) 路7:7;<br />23) 一言(1) 太15:23;<br />24) 用一句話(1) 太8:16;<br />25) 風聲(1) 路7:17;<br />26) 賬目(1) 路16:2;<br />27) 用言語(1) 徒15:24;<br />28) 書(1) 徒1:1;<br />29) 的緣故(1) 太5:32;<br />30) 理(1) 徒18:14 | |sngr='''原文音譯''':lÒgoj 羅哥士<br />'''詞類次數''':名詞(330)<br />'''原文字根''':提出(說話)著 相當於: ([[דָּבָר]]‎)<br />'''字義溯源''':話,主題,資料,事物,說明,宣言,言語,話語,講說,講,說,說話,信息,緣由,緣故,風聲,宣告,言,道,書,理,事,算,賬,交帳,賬目,表現;([[λέγω]] / [[εἴρω]])*=陳述)。這字一般的意義是:話,講說,信息;但和‘話(道)成肉身’一比較,就有明顯的不同。所以,在新約這字乃表明:<br />1)話乃是福音信息<br />2)話乃是基督自己。我們若仔細閱讀( 約1:1 ,2 ,3; 約壹1:1; 啓19:13)這三處經文,就能體會,使徒約翰是何等謹慎而莊重的描述這位永遠就存在的話。為此,在新約我們要集中全力的來注視:第一;耶穌,這永遠的話,乃是神成為肉身。他是創造能力的話,在信徒中創造新生命。他的話語拯救我們,他的能力供應而托住我們。第二;早期的門徒如何的信賴救恩的信息,今日的信徒也是照樣的信賴這救恩信息的話。就是神在這末後的日子,藉著他的兒子向我們所說的話。每一信徒都有責任將這福音的話,就是道成肉身的話,向全世人去傳揚。參讀 ([[κήρυγμα]])同義字參讀 ([[λείπω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(332);太(32);可(24);路(33);約(40);徒(65);羅(8);林前(16);林後(9);加(2);弗(4);腓(4);西(7);帖前(8);帖後(5);提前(8);提後(7);多(5);來(12);雅(5);彼前(6);彼後(4);約壹(6);約叄(1);啓(21)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 話(206)數量太多,不能盡錄;<br />2) 道(42) 可2:2; 可4:33; 可7:13; 可8:38; 可16:20; 路1:4; 路5:1; 路8:11; 路8:12; 路8:13; 路8:15; 路8:21; 約1:1; 約1:1; 約1:1; 約1:14; 徒8:21; 徒10:36; 徒11:1; 徒11:19; 徒12:24; 徒13:5; 徒13:7; 徒13:44; 徒13:46; 徒13:48; 徒13:49; 徒14:3; 徒14:25; 徒15:7; 徒15:35; 徒16:6; 徒16:32; 徒17:11; 徒17:13; 徒18:5; 徒18:11; 徒19:10; 徒19:20; 徒20:32; 腓2:16; 彼前3:1;<br />3) 言語(22) 徒18:15; 羅3:4; 羅15:18; 林前2:1; 林前2:4; 林前2:4; 林前2:13; 林前4:19; 林前4:20; 林前12:8; 林前12:8; 林後10:10; 林後10:11; 林後11:6; 弗4:29; 西4:6; 帖前1:5; 帖後2:2; 帖後2:17; 提前4:12; 多2:8; 約壹3:18;<br />4) 話語(20) 太12:36; 太22:15; 可12:13; 路1:2; 徒2:41; 徒6:4; 徒7:22; 徒15:27; 林前1:5; 林前14:9; 加6:6; 弗6:19; 西3:17; 西4:3; 帖後2:15; 提前5:17; 來5:13; 來6:1; 雅3:2; 彼前3:1;<br />5) 說(5) 徒16:35; 羅10:19; 啓5:13; 啓8:13; 啓18:18;<br />6) 賬(5) 太18:23; 太25:19; 腓4:17; 來13:17; 彼前4:5;<br />7) 緣由(3) 徒10:29; 徒19:40; 彼前3:15;<br />8) 一句話(3) 太8:8; 太22:46; 路20:3;<br />9) 說話(2) 路24:19; 徒14:12;<br />10) 言(2) 路4:22; 約叄1:10;<br />11) 事(2) 可1:45; 徒19:38;<br />12) 話的(2) 雅1:22; 雅1:23;<br />13) 算(1) 徒20:24;<br />14) 話上(1) 彼前2:8;<br />15) 講(1) 徒20:7;<br />16) 事上(1) 腓4:15;<br />17) 話語的(1) 提後1:13;<br />18) 表現(1) 西2:23;<br />19) 交賬(1) 來4:13;<br />20) 話語上的(1) 林前1:17;<br />21) 話:(1) 約4:39;<br />22) 句話(1) 路7:7;<br />23) 一言(1) 太15:23;<br />24) 用一句話(1) 太8:16;<br />25) 風聲(1) 路7:17;<br />26) 賬目(1) 路16:2;<br />27) 用言語(1) 徒15:24;<br />28) 書(1) 徒1:1;<br />29) 的緣故(1) 太5:32;<br />30) 理(1) 徒18:14 | ||
}} | }} | ||
==Wikipedia EN== | |||
Logos (UK: /ˈloʊɡɒs, ˈlɒɡɒs/, US: /ˈloʊɡoʊs/; Ancient Greek: λόγος, romanized: lógos; from λέγω, légō, lit. 'I say') is a term in Western philosophy, psychology, rhetoric, and religion derived from a Greek word variously meaning "ground", "plea", "opinion", "expectation", "word", "speech", "account", "reason", "proportion", and "discourse". It became a technical term in Western philosophy beginning with Heraclitus (c. 535 – c. 475 BC), who used the term for a principle of order and knowledge. | |||
Ancient Greek philosophers used the term in different ways. The sophists used the term to mean discourse. Aristotle applied the term to refer to "reasoned discourse" or "the argument" in the field of rhetoric, and considered it one of the three modes of persuasion alongside ethos and pathos. Pyrrhonist philosophers used the term to refer to dogmatic accounts of non-evident matters. The Stoics spoke of the logos spermatikos (the generative principle of the Universe) which foreshadows related concepts in Neoplatonism. | |||
Within Hellenistic Judaism, Philo (c. 20 BC – c. 50 AD) adopted the term into Jewish philosophy. Philo distinguished between logos prophorikos ("the uttered word") and the logos endiathetos ("the word remaining within"). | |||
The Gospel of John identifies the Christian Logos, through which all things are made, as divine (theos), and further identifies Jesus Christ as the incarnate Logos. Early translators of the Greek New Testament such as Jerome (in the 4th century AD) were frustrated by the inadequacy of any single Latin word to convey the meaning of the word logos as used to describe Jesus Christ in the Gospel of John. The Vulgate Bible usage of in principio erat verbum was thus constrained to use the (perhaps inadequate) noun verbum for "word", but later Romance language translations had the advantage of nouns such as le mot in French. Reformation translators took another approach. Martin Luther rejected Zeitwort (verb) in favor of Wort (word), for instance, although later commentators repeatedly turned to a more dynamic use involving the living word as felt by Jerome and Augustine. The term is also used in Sufism, and the analytical psychology of Carl Jung. | |||
Despite the conventional translation as "word", it is not used for a word in the grammatical sense; instead, the term lexis (λέξις, léxis) was used. However, both logos and lexis derive from the same verb légō (λέγω), meaning "(I) count, tell, say, speak". | |||
==Wikipedia DE== | |||
Der altgriechische Ausdruck logos (maskulin; griechisch λόγος lógos, lateinisch verbum, hebräisch דבר davar) verfügt über einen außerordentlich weiten Bedeutungsspielraum. Er wird unspezifisch im Sinne von „Wort“ und „Rede“ sowie deren Gehalt („Sinn“) gebraucht, bezeichnet aber auch das geistige Vermögen und was dieses hervorbringt (z. B. „Vernunft“) wie auch ferner ein allgemeineres Prinzip einer Weltvernunft oder eines Gesamtsinns der Wirklichkeit. Darüber hinaus existieren – je nach Kontext – noch spezifischere Verwendungen, beispielsweise als „Definition“, „Argument“, „Rechnung“ oder „Lehrsatz“. Auch philosophische und religiöse Prinzipien werden mit dem Ausdruck lógos bezeichnet, beispielsweise in den Fragmenten Heraklits und in Texten stoischer Philosophie sowie jüdisch-hellenistischer und christlicher Herkunft. | |||
Das Lexem -log- findet sich auch im Namen der philosophisch-mathematischen Disziplin der Logik, in der Endung -logie zur Bezeichnung von Wissenschaften (z. B. „Kosmologie“) und in zahlreichen Fremdwörtern (z. B. „Analogie“). | |||
==Wikipedia IT== | |||
Logos (in greco: λόγος, corrispondente al latino verbum e all'ebraico דבר davar), deriva dal greco λέγω (légο), che significa scegliere, raccontare, enumerare, parlare, pensare. I termini latini corrispondenti (ratio, oratio) si rifanno con il loro significato di calcolo, discorso al senso originario della parola che successivamente ha assunto nella lingua greca molteplici significati: «stima, studio (come suffisso), apprezzamento, relazione, legame, proporzione, misura, ragion d'essere, causa, spiegazione, frase, enunciato, definizione, argomento, ragionamento, ragione, disegno». | |||
==Wikipedia FR== | |||
Dans la pensée grecque antique, le logos (grec ancien λόγος lógos « parole, discours, raison, relation ») est au départ le discours parlé ou écrit. Par extension, logos désigne également la raison, forme de pensée dont on considère qu'elle découle de la capacité à utiliser une langue (grec γλῶσσα / glossa, γλῶττα / glotta « langue »). | |||
De l'idée de logos dérive celle de logique (au sens large par opposition à la logique mathématique moderne), qui correspond dans le monde latin à la rationalité, l'art de la pensée verbale juste. | |||
==Wikipedia ES== | |||
Logos (en griego λóγος -lôgos- ) es una palabra griega que tiene varios matices de significado: Logos es la palabra en cuanto meditada, reflexionada o razonada. Puede traducirse de distintas formas: habla, palabra, razonamiento, argumentación o discurso. También puede ser entendido como: "inteligencia", "pensamiento", "sentido", la palabra griega λóγος -lôgos- ha sido y suele ser traducida en lenguas romances como Verbo (del latín : Verbum). Su raíz estaría, probablemente, en el indoeuropeo leḡ, que tiene el sentido de "recoger junto", imponiendo a ese recoger un "criterio", por lo tanto derivaría, tanto en el griego como en el latín, en el sentido de recoger, seleccionar, elegir. | |||
Es uno de los tres modos de persuasión en la retórica (junto con el ethos y el pathos), según la filosofía de Aristóteles. | |||
==Wikipedia RU== | |||
Ло́гос (от др.-греч. λόγος — слово, мысль, смысл, понятие, число) — термин древнегреческой философии, означающий одновременно «слово» (высказывание, речь) и «понятие» (суждение, смысл). Гераклит, впервые использовавший его, называл логосом «вечную и всеобщую необходимость», устойчивую закономерность. В последующем значение этого термина неоднократно изменялось, тем не менее, под логосом понимают наиболее глубинную, устойчивую и существенную структуру бытия, наиболее существенные закономерности мира. | |||
В иудаизме это «Мемра» (ивр. ממרה), или «Маамар» (מאומר) — «Логос», «Слово», как творческое начало слова Божьего. | |||
==Wikipedia PT== | |||
Logos (UK: /ˈloʊɡɒs, ˈlɒɡɒs/, US: /ˈloʊɡoʊs/; Grego antigo: λόγος, translit. lógos; de λέγω, légō, lit. 'Eu digo') é um termo na filosofia ocidental, psicologia, retórica e religião derivada de uma palavra grega que significa, "fundamento", "pleito", "opinião", "expectativa", "pensamento", "palavra", "fala", "conta", "razão", "proporção" e "discurso", mas se tornou um termo técnico na filosofia ocidental, começando com Heráclito (535 a.C. - 475 a.C.), que usou o termo para um princípio de ordem e conhecimento. Logos é a lógica por trás de um argumento. Logos é persuadir uma audiência usando argumentos lógicos e evidências de apoio. Logos é uma técnica persuasiva usada frequentemente na escrita e retórica. |