ἠπίαλος: Difference between revisions

m
no edit summary
(1b)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ipialos
|Transliteration C=ipialos
|Beta Code=h)pi/alos
|Beta Code=h)pi/alos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ague</b>, <span class="bibl">Thgn.174</span>, Gal.7.347; ἠ. πυρετός <span class="bibl">Hp.<span class="title">Superf.</span>34</span>, Dsc.4.68; ἠ. πυρετοῦ πρόδρομος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>332</span>: in pl., ἠ. καὶ πυρετοί Hp.Aër.3: metaph., <b class="b3">ἀηδόνων ἠ</b>. <b class="b2">ague</b> to nightingales, Com. name of a bad poet, Phryn. Com.69. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = foreg., <b class="b2">nightmare</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1038</span>, as expld. by Did. ap.Sch. (but coupled with <b class="b3">πυρετοί</b>).</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ague]], <span class="bibl">Thgn.174</span>, Gal.7.347; ἠ. πυρετός <span class="bibl">Hp.<span class="title">Superf.</span>34</span>, Dsc.4.68; ἠ. πυρετοῦ πρόδρομος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>332</span>: in pl., ἠπίαλοι καὶ πυρετοί Hp.Aër.3: metaph., [[ἀηδόνων ἠπίαλος]] = [[ague to nightingales]], Com. name of a bad poet, Phryn. Com.69. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = foreg., [[nightmare]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1038</span>, as expld. by Did. ap.Sch. (but coupled with [[πυρετοί]]).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Ephialtes<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">ague, ague from fever</b> (Thgn., Ar., Hp. etc.; on th meaning Strömberg Wortstudien 82ff.); [[nightmare]];<br />Other forms: <b class="b3">ἐπίαλος</b> Alc. bei EM 434, 6 (prob. after <b class="b3">ἐπί</b>); cf. <b class="b3">ἠπίολος</b> [[moth]] (Arist. HA 605b 14; v. l. <b class="b3">-όλης</b>) with <b class="b3">ἠπιόλιον ῥιγοπυρέτιον</b> H.<br />Derivatives: <b class="b3">ἠπιαλώδης</b> <b class="b2">ἠπ.-like</b> (Hp.), <b class="b3">ἠπιαλέω</b> <b class="b2">suffer from ἠπ.</b> (Ar., Arist.), <b class="b3">ἐξ-ηπιαλόομαι</b> <b class="b2">become ἠπ.</b> (Hp.). - <b class="b3">ἠπίολος</b> [[moth]] (Arist. HA 605b 14; v. l. <b class="b3">-όλης</b>) with <b class="b3">ἠπιόλιον ῥιγοπυρέτιον</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Acc. to Strömberg l.c. from <b class="b3">ἤπιος</b>, prop. "mild fever" a taboo-paraphrase; cf. the parallels mentioned there; an improbable hypothesis. (On <b class="b3">-αλο-</b> Chantraine Formation 246f.) From <b class="b3">ἠπίαλος</b> is <b class="b3">ἠπίολος</b> (better <b class="b3">-όλης</b>; after the nouns in <b class="b3">-όλης</b>) [[moth]] not to be separated, as is shown by the words adduced by Bugge BB 18, 166: Lith. <b class="b2">drugỹs</b> <b class="b2">(cold) fever, feverbird(?), butterfly</b> (to Russ. <b class="b2">drožátь</b> [[shiver]]), Alb. [[ethe]] [[fever]] with <b class="b2">ethëzë</b> "feverbird(?)", [[moth]]; s. further Immisch Glotta 6, 193; in folklore butterflies etc. bring fever. - Not with Vaniček a. o. (e. g. Güntert Kalypso 226f.) to Lat. [[vappō]] <b class="b2">moth?</b>. - See also on <b class="b3">Ἐφιαλτης</b>. - Given the variation <b class="b3">α</b>\/<b class="b3">ο</b> prob. a Pre-Greek word (Fur. 258, 342).
|etymtx=Ephialtes<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">ague, ague from fever</b> (Thgn., Ar., Hp. etc.; on th meaning Strömberg Wortstudien 82ff.); [[nightmare]];<br />Other forms: <b class="b3">ἐπίαλος</b> Alc. bei EM 434, 6 (prob. after <b class="b3">ἐπί</b>); cf. <b class="b3">ἠπίολος</b> [[moth]] (Arist. HA 605b 14; v. l. <b class="b3">-όλης</b>) with <b class="b3">ἠπιόλιον ῥιγοπυρέτιον</b> H.<br />Derivatives: <b class="b3">ἠπιαλώδης</b> <b class="b2">ἠπ.-like</b> (Hp.), <b class="b3">ἠπιαλέω</b> <b class="b2">suffer from ἠπ.</b> (Ar., Arist.), <b class="b3">ἐξ-ηπιαλόομαι</b> <b class="b2">become ἠπ.</b> (Hp.). - <b class="b3">ἠπίολος</b> [[moth]] (Arist. HA 605b 14; v. l. <b class="b3">-όλης</b>) with <b class="b3">ἠπιόλιον ῥιγοπυρέτιον</b> H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Acc. to Strömberg l.c. from <b class="b3">ἤπιος</b>, prop. "mild fever" a taboo-paraphrase; cf. the parallels mentioned there; an improbable hypothesis. (On <b class="b3">-αλο-</b> Chantraine Formation 246f.) From <b class="b3">ἠπίαλος</b> is <b class="b3">ἠπίολος</b> (better <b class="b3">-όλης</b>; after the nouns in <b class="b3">-όλης</b>) [[moth]] not to be separated, as is shown by the words adduced by Bugge BB 18, 166: Lith. <b class="b2">drugỹs</b> <b class="b2">(cold) fever, feverbird(?), butterfly</b> (to Russ. <b class="b2">drožátь</b> [[shiver]]), Alb. [[ethe]] [[fever]] with <b class="b2">ethëzë</b> "feverbird(?)", [[moth]]; s. further Immisch Glotta 6, 193; in folklore butterflies etc. bring fever. - Not with Vaniček a. o. (e. g. Güntert Kalypso 226f.) to Lat. [[vappō]] <b class="b2">moth?</b>. - See also on <b class="b3">Ἐφιαλτης</b>. - Given the variation <b class="b3">α</b>\/<b class="b3">ο</b> prob. a Pre-Greek word (Fur. 258, 342).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἠπίαλος''': {ēpíalos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Schüttelfrost]], [[Frostschauer vor einem Fieber]], [[mit Frostschauer verbundenes Fieber]] (Thgn., Ar., Hp. usw.; zur Bedeutung Strömberg Wortstudien 82ff.); [[ἐπίαλος]] Alk. bei ''EM'' 434, 6 (wohl nach [[ἐπί]]).<br />'''Derivative''': Davon [[ἠπιαλώδης]] ‘ἠπ.-artig’ (Hp.), [[ἠπιαλέω]] ‘von ἠπ. leiden’ (Ar., Arist.), [[ἐξηπιαλόομαι]] ‘in ἠπ. übergehen’ (Hp.). — [[ἠπίολος]] [[Lichtmotte]] (Arist. ''HA'' 605b 14; v. l. -όλης) mit [[ἠπιόλιον]]· ῥιγοπυρέτιον H.<br />'''Etymology''' : Nach Strömberg a. a. O. von [[ἤπιος]], eig. "das milde Fieber" als tabuisierende Umschreibung; vgl. die daselbst angeführten Beispiele ähnlicher Benennungen; zur sekundären Ableitung auf -αλο- Chantraine Formation 246f. Von [[ἠπίαλος]] ist [[ἠπίολος]] (besser -όλης; nach den Nomina auf -όλης) [[Lichtmotte]] nicht zu trennen, wie die schon von Bugge BB 18, 166 herangezogenen lit. ''drugỹs'' ‘(kaltes) Fieber, Fiebervogel, Schmetterling’ (zu russ. ''drožátь'' [[zittern]]), alb. ''ethe'' [[Fieber]] mit ''ethëzë'' "Fiebervogel", [[Motte]] zeigen; s. noch Immisch Glotta 6, 193. Im Volksglauben gelten Schmetterlinge u. dgl. als fieberbringend. — Nicht mit Vaniček u. A. (z. B. Güntert Kalypso 226f.) zu lat. ''vappō'' ‘Motte?’. — Vgl. [[ἐφιαλτης]].<br />'''Page''' 1,640-641
|ftr='''ἠπίαλος''': {ēpíalos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Schüttelfrost]], [[Frostschauer vor einem Fieber]], [[mit Frostschauer verbundenes Fieber]] (Thgn., Ar., Hp. usw.; zur Bedeutung Strömberg Wortstudien 82ff.); [[ἐπίαλος]] Alk. bei ''EM'' 434, 6 (wohl nach [[ἐπί]]).<br />'''Derivative''': Davon [[ἠπιαλώδης]] ‘ἠπ.-artig’ (Hp.), [[ἠπιαλέω]] ‘von ἠπ. leiden’ (Ar., Arist.), [[ἐξηπιαλόομαι]] ‘in ἠπ. übergehen’ (Hp.). — [[ἠπίολος]] [[Lichtmotte]] (Arist. ''HA'' 605b 14; v. l. -όλης) mit [[ἠπιόλιον]]· ῥιγοπυρέτιον H.<br />'''Etymology''' : Nach Strömberg a. a. O. von [[ἤπιος]], eig. "das milde Fieber" als tabuisierende Umschreibung; vgl. die daselbst angeführten Beispiele ähnlicher Benennungen; zur sekundären Ableitung auf -αλο- Chantraine Formation 246f. Von [[ἠπίαλος]] ist [[ἠπίολος]] (besser -όλης; nach den Nomina auf -όλης) [[Lichtmotte]] nicht zu trennen, wie die schon von Bugge BB 18, 166 herangezogenen lit. ''drugỹs'' ‘(kaltes) Fieber, Fiebervogel, Schmetterling’ (zu russ. ''drožátь'' [[zittern]]), alb. ''ethe'' [[Fieber]] mit ''ethëzë'' "Fiebervogel", [[Motte]] zeigen; s. noch Immisch Glotta 6, 193. Im Volksglauben gelten Schmetterlinge u. dgl. als fieberbringend. — Nicht mit Vaniček u. A. (z. B. Güntert Kalypso 226f.) zu lat. ''vappō'' ‘Motte?’. — Vgl. [[ἐφιάλτης]].<br />'''Page''' 1,640-641
}}
}}