δίψιος: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dipsios
|Transliteration C=dipsios
|Beta Code=di/yios
|Beta Code=di/yios
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 185</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>147</span>: (δίψα):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[thirsty]], and of things, <b class="b2">dry, parched</b>, δ. κόνις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>495</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>246</span>; χθών <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>560</span>; πῦρ θεοῦ <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>417</span>; <b class="b3">ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσι σταγόνες</b>, perh. tears <b class="b2">checked in their flow</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>185</span>; <b class="b3">δίψιον</b>, expld. by <b class="b3">βεβλαμμένον</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>296</span>, by <b class="b3">βλαπτικόν</b>, Hsch.; cf. [[δῖψαι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">causing thirst</b>, ὕδατα Hermipp. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.22</span>; δ. σήψ <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>147</span>; cf. διψάς <span class="bibl">11</span>.</span>
|Definition=α, ον, also ος, ον A.''Ch.'' 185, Nic.''Th.''147: ([[δίψα]]):—<br><span class="bld">A</span> [[thirsty]], and of things, [[dry]], [[parched]], δ. [[κόνις]] [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''495, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''246; [[χθών]] [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''560; πῦρ θεοῦ Id.''Rh.''417; <b class="b3">ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσι σταγόνες</b>, perhaps [[tear]]s [[checked in their flow]], A.''Ch.''185; [[δίψιον]], expld. by [[βεβλαμμένον]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''296, by [[βλαπτικός|βλαπτικόν]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; cf. [[δῖψαι]].<br><span class="bld">II</span> [[causing thirst]], ὕδατα Hermipp. ap. J.''Ap.''1.22; δ. [[σήψ]] Nic.''Th.''147; cf. [[διψάς]] ''ΙΙ''.
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ος, -ον A.<i>Ch</i>.185, Opp.<i>H</i>.3.47, Nonn.<i>D</i>.38.361]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> [[seco]] [[κόνις]] A.<i>A</i>.495, S.<i>Ant</i>.246, 429, [[χθών]] E.<i>Alc</i>.560, [[ὥρα]] Opp.l.c., [[Λίβυς]] Nonn.<i>D</i>.31.14.<br /><b class="num">2</b> [[que produce sed]] διψίων ὑδάτων ἀπέχεσθαι Hermipp.Hist.22, [[σήψ]] Nic.<i>Th</i>.147, [[ὕδωρ]] Nonn.<i>D</i>.15.13, 27.186.<br /><b class="num">3</b> [[que reseca]], [[ardiente]] ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσί μοι σταγόνες = <i>brotan de mis ojos gotas ardientes</i> A.l.c., [[πῦρ]] θεοῦ E.<i>Rh</i>.417, δ. Κύων = <i>la constelación del Perro que seca</i> e.d. la Canícula</i>, Nonn.<i>D</i>.1.237, cf. [[l.c.]]<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b> [[herido]], [[castigado]] S.<i>Fr</i>.296.<br /><b class="num">2</b> [[dañino]] Hsch.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>di-pi-si-jo</i>.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0647.png Seite 647]] α, ον (auch 2 Endungen, Nic. Th. 147),<b class="b2"> durstig</b>. Gew. übertr. von leblosen Dingen, dürr, trocken; [[κόνις]] Aesch. Ag. 481; Soph. Ant. 426; [[χθών]] Eur. Alc. 563; δίψιον πῦρ θεοῦ, Hitze, Rhes 417; Aesch. sagt ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσί μοι σταγόνες Ch. 183, wo man unnöthig διψίων geändert hat, auch nicht an Hes. Glosse δίψιον, βλαπτικόν zu denken braucht; δ. σήψ Nic. Th. 147 = [[διψάς]], Schlange.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0647.png Seite 647]] α, ον (auch 2 Endungen, Nic. Th. 147), [[durstig]]. Gew. übertr. von leblosen Dingen, dürr, trocken; [[κόνις]] Aesch. Ag. 481; Soph. Ant. 426; [[χθών]] Eur. Alc. 563; δίψιον πῦρ θεοῦ, Hitze, Rhes 417; Aesch. sagt ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσί μοι σταγόνες Ch. 183, wo man unnöthig διψίων geändert hat, auch nicht an Hes. Glosse δίψιον, βλαπτικόν zu denken braucht; δ. σήψ Nic. Th. 147 = [[διψάς]], Schlange.
}}
{{ls
|lstext='''δίψιος''': -α, -ον, καὶ ος, ον Αἰσχύλ. Χο. 185, Νίκ. Θ. 147· ([[δίψα]])· ― διψασμένος, [[διψαλέος]], καὶ ἐπὶ πραγμάτων, [[ξηρός]], [[ἄνυδρος]], διψία [[κόνις]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 495, Σοφ. Ἀντ. 246, 249· χθὼν Εὐρ. Ἀλκ. 563· ― ἐν Αἰσχύλ. Χο. 185, ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσι σταγόνες δύναται νὰ ἑρμηνευθῇ ἐκ τοῦ Ἀγ. 887 (πρβλ. Blomf. ἐν τόπῳ, καὶ ἴδε [[πολυδίψιος]]), ἐνῷ ὁ Herm. ἑρμηνεύει : plenae desiderii, ποθειναί. ΙΙ. ὁ δίψαν προξενῶν, δ. σὴψ Νίκ. Θ. 147, πρβλ. διψὰς ΙΙ· καὶ τὸ [[δίψιος]] ἀναφέρεται ὡς = βλαβερὸς ἐκ τοῦ Σοφ. (Ἀποσπ. 279).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=α <i>ou</i> ας, ον :<br />qui a soif, altéré ; desséché.<br />'''Étymologie:''' [[δίψα]].
|btext=α <i>ou</i> ας, ον :<br />qui a soif, altéré ; desséché.<br />'''Étymologie:''' [[δίψα]].
}}
{{elru
|elrutext='''δίψιος:''' и<br /><b class="num">1</b> томящийся жаждой, т. е. высохший, сухой ([[κόνις]] Aesch., Soph.; [[χθών]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[иссушающий]] ([[πῦρ]] θεοῦ Eur.; ἐξ ὀμμάτων σταγόνες Aesch.).
}}
{{ls
|lstext='''δίψιος''': -α, -ον, καὶ ος, ον Αἰσχύλ. Χο. 185, Νίκ. Θ. 147· ([[δίψα]])· ― διψασμένος, [[διψαλέος]], καὶ ἐπὶ πραγμάτων, [[ξηρός]], [[ἄνυδρος]], διψία [[κόνις]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 495, Σοφ. Ἀντ. 246, 249· χθὼν Εὐρ. Ἀλκ. 563· ― ἐν Αἰσχύλ. Χο. 185, ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσι σταγόνες δύναται νὰ ἑρμηνευθῇ ἐκ τοῦ Ἀγ. 887 (πρβλ. Blomf. ἐν τόπῳ, καὶ ἴδε [[πολυδίψιος]]), ἐνῷ ὁ Herm. ἑρμηνεύει: plenae desiderii, ποθειναί. ΙΙ. ὁ δίψαν προξενῶν, δ. σὴψ Νίκ. Θ. 147, πρβλ. διψὰς ΙΙ· καὶ τὸ [[δίψιος]] ἀναφέρεται ὡς = βλαβερὸς ἐκ τοῦ Σοφ. (Ἀποσπ. 279).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δίψιος:''' -α, -ον και -ος, -ον ([[δίψα]]), αυτός που διψά, διψασμένος, λέγεται και για πράγματα, [[ξηρός]], [[άνυδρος]], [[στεγνός]], σε Τραγ.
|lsmtext='''δίψιος:''' -α, -ον και -ος, -ον ([[δίψα]]), αυτός που διψά, διψασμένος, λέγεται και για πράγματα, [[ξηρός]], [[άνυδρος]], [[στεγνός]], σε Τραγ.
}}
{{elru
|elrutext='''δίψιος:''' и<br /><b class="num">1)</b> томящийся жаждой, т. е. высохший, сухой ([[κόνις]] Aesch., Soph.; [[χθών]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> иссушающий ([[πῦρ]] θεοῦ Eur.; ἐξ ὀμμάτων σταγόνες Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<i>adj</i> <i>adj</i> [[δίψα]]<br />[[thirsty]], [[athirst]], and of things, [[thirsty]], dry, [[parched]], Trag.
|mdlsjtxt=<i>adj</i> <i>adj</i> [[δίψα]]<br />[[thirsty]], [[athirst]], and of things, [[thirsty]], dry, [[parched]], Trag.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[hot]], [[thirsty]]
}}
{{trml
|trtx====[[thirsty]]===
Albanian: etur; Arabic: عَطْشَان, ظَمْآن; Egyptian Arabic: عطشان; Hijazi Arabic: عطشان; Armenian: ծարավ; Aromanian: sitos; Aymara: phara, waña; Azerbaijani: susuz; Bashkir: һыуһаған; Belarusian: які́ хоча піць; Bengali: তৃষ্ণার্ত, পিয়াসী; Bikol Central: paha; Bulgarian: жаден; Burmese: ရေငတ်, ရေဆာ; Catalan: assedegat, sedejant, sedegós,: tenir set; Chinese Cantonese: [[口渴]], [[頸渴]], [[颈渴]]; Hakka: 嘴渴, 肚渴; Hokkien: 喙焦; Mandarin: [[渴]], [[口渴]]; Czech: žíznivý; Danish: tørstig; Dutch: [[dorstig]]; Esperanto: soifanta; Finnish: janoinen; French:: avoir soif, assoiffé; Galician:: ter sede; Gallurese: sititu; Georgian: მწყურვალი, მოწყურებული; German: [[durstig]]; Greek: [[διψασμένος]]; Ancient Greek: [[αὖος]], [[αὗος]], [[διψακερός]], [[διψαλέος]], [[διψηρός]], [[διψητικός]], [[δίψιος]], [[διψώδης]], [[διψῶν]], [[ἔξαυος]], [[πρόσδιψος]]; Hebrew: צָמֵא; Hindi: प्यासा, तिश्ना; Hungarian: szomjas; Icelandic: þyrstur; Ido: durstoza; Indonesian: haus; Italian: [[assetato]],: [[avere sete]]; Japanese: 喉が渇いた; Kazakh: сусаған, шөлдеген; Khmer: ស្រេកទឹក; Korean: 목마르다, 갈증나다; Kurdish Central Kurdish: تینوو; Northern Kurdish: tî, têhnî; Kyrgyz: суусаган, чанкаган; Lao: ຫິວນ້ຳ, ຢາກນ້ຳ; Latin: [[sitiens]], [[siccus]], [[sitibundus]]; Latvian: izslāpis; Lithuanian: ištroškęs; Luxembourgish: duuschtereg; Macedonian: жеден; Malay: dahaga, haus; Maori: matewai, hiawai; Marathi: तहानलेला, तहानलेले, तहानलेली; Mongolian Cyrillic: ангасан; Nahuatl: āmiqui; Norwegian Bokmål: tørst; Nynorsk: tørst; Occitan: assedat,: aver set; Odia: ଶୋଷିଲା, ତୃଷିତ; Old Church Slavonic Cyrillic: жѩдьнъ; Old English: þurstiġ, þyrstan; Old Norse: þyrstr; Persian: تشنه; Plautdietsch: darschtich; Polish: spragniony; Portuguese: [[sequioso]], [[sedento]], [[com sede]]; Quechua: yarqa; Romanian: setos, însetat,: i fi sete; Romansh:: avair said; Russian: [[жаждущий]], [[томимый жаждой]], [[хотеть пить]]; Sardinian: assididu; Campidanese: sídiu; Logudorese: sídiu; Sassarese: settiu; Serbo-Croatian Cyrillic: жедан; Roman: žédan; Sicilian: assitatu; Slovak: smädný; Slovene: žejen; Spanish: [[sediento]]; Swedish: törstig, törstande; Tagalog: uhaw; Tajik: ташна; Tatar: сусаган; Tausug: malanggang; Thai: กระหาย; Tibetan: ཁ་བསྐོམས; Tocharian B: yokaitse; Turkish: susuz; Turkmen: teşne, suwsan; Ukrainian: спраглий; Urdu: پیاسا; Uyghur: ئۇسسىغان, ئۇسسىماق, چاڭقىماق; Uzbek: chanqagan, tashna; Venetian: arsirà; Vietnamese: khát; Welsh: sychedig; White Yiddish: דאָרשטיק; Zhuang: hozhawq, hozgan
}}
}}