κομπέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - " . ." to "…")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kompeo
|Transliteration C=kompeo
|Beta Code=&#42;kompe/w
|Beta Code=&#42;kompe/w
|Definition=(κόμπος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ring, clash</b>, κόμπει χαλκὸς ἐπὶ στήθεσσι φαεινός <span class="bibl">Il.12.151</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">κ. χύτραν</b> <b class="b2">ring</b> a pot to see if it be sound, <span class="bibl">D.L.6.30</span> (restored from <span class="bibl">Eust.896.61</span> for <b class="b3">σκοποῦμεν</b>), cf. <span class="bibl">2.78</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">boast, brag</b>, <b class="b3">τί κομπέω παρὰ καιρόν</b>; <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.4</span>; κ. ἄλλως <span class="bibl">Hdt.5.41</span>; ὡς σὺ κομπεῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>571</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">κ. μῦθον</b> <b class="b2">speak a boastful</b> speech, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>770</span>; <b class="b3">ὑψήλ' ἐκόμπεις</b> ib. <span class="bibl">1230</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b2">boast of</b>, κ. γάμους <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>947</span>:—Pass., <b class="b3">ὁπλῖται, ὅσοιπερ κομποῦνται</b> <b class="b2">are boasted of</b>, <span class="bibl">Th.6.17</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>2.33 S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. et inf., <b class="b2">boast that</b>... <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>815</span>; <b class="b3">κ. ὅπως</b>… <b class="b2">boast</b> how... <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1149</span>.—Like <b class="b3">κομπάζω</b>, rare in Prose.</span>
|Definition=(κόμπος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ring, clash</b>, κόμπει χαλκὸς ἐπὶ στήθεσσι φαεινός <span class="bibl">Il.12.151</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">κ. χύτραν</b> [[ring]] a pot to see if it be sound, <span class="bibl">D.L.6.30</span> (restored from <span class="bibl">Eust.896.61</span> for <b class="b3">σκοποῦμεν</b>), cf. <span class="bibl">2.78</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">boast, brag</b>, <b class="b3">τί κομπέω παρὰ καιρόν</b>; <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>10.4</span>; κ. ἄλλως <span class="bibl">Hdt.5.41</span>; ὡς σὺ κομπεῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>571</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">κ. μῦθον</b> <b class="b2">speak a boastful</b> speech, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>770</span>; <b class="b3">ὑψήλ' ἐκόμπεις</b> ib. <span class="bibl">1230</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b2">boast of</b>, κ. γάμους <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>947</span>:—Pass., <b class="b3">ὁπλῖται, ὅσοιπερ κομποῦνται</b> <b class="b2">are boasted of</b>, <span class="bibl">Th.6.17</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>2.33 S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. et inf., <b class="b2">boast that</b>... <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>815</span>; <b class="b3">κ. ὅπως</b>… [[boast]] how... <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1149</span>.—Like <b class="b3">κομπάζω</b>, rare in Prose.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1479.png Seite 1479]] <b class="b2">tönen</b>, lärmen, <b class="b2">schallen</b>; von an einander geschlagenen ehernen Körpern, κόμπει [[χαλκός]], das Erz ertönte, Il. 12, 151; auch von irdenen Gefäßen, Eust. – Gew. übertr., hochfahrende Reden ertönen lassen, <b class="b2">großprahlen</b>, aufschneiden; κομπεῖς τι παρὰ καιρόν Pind. P. 10, 4; Her. 5, 41; c. accus., οὕστινας κομπεῖς γάμους Aesch. Prom. 949; τοσόνδ' ἐκόμπει μῦθον Soph. Ai. 770, öfter; Eur. Or. 563. Auch im pass., Thuc. 6, 17 οὐδ' ὁπλῖται οὔτ' ἐκείνοις ὅσοιπερ κομποῦνται, διεφάνησαν, so viel man prahlerisch behauptet.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1479.png Seite 1479]] [[tönen]], lärmen, [[schallen]]; von an einander geschlagenen ehernen Körpern, κόμπει [[χαλκός]], das Erz ertönte, Il. 12, 151; auch von irdenen Gefäßen, Eust. – Gew. übertr., hochfahrende Reden ertönen lassen, [[großprahlen]], aufschneiden; κομπεῖς τι παρὰ καιρόν Pind. P. 10, 4; Her. 5, 41; c. accus., οὕστινας κομπεῖς γάμους Aesch. Prom. 949; τοσόνδ' ἐκόμπει μῦθον Soph. Ai. 770, öfter; Eur. Or. 563. Auch im pass., Thuc. 6, 17 οὐδ' ὁπλῖται οὔτ' ἐκείνοις ὅσοιπερ κομποῦνται, διεφάνησαν, so viel man prahlerisch behauptet.
}}
}}
{{ls
{{ls