ἀσύντακτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asyntaktos
|Transliteration C=asyntaktos
|Beta Code=a)su/ntaktos
|Beta Code=a)su/ntaktos
|Definition=Att. <b class="b3">ἀξ-</b>, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[disorganized]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.1.45</span>; of soldiers, <b class="b2">not in battle-order</b>, opp. <b class="b3">συντεταγμένοι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.16</span>, <span class="bibl">J. <span class="title">BJ</span>1.13.3</span>, al.: c. dat., <b class="b2">not ranked on an equality with</b>... <span class="bibl">Syrian.<span class="title">in Metaph.</span>11.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">undisciplined, disorderly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.21</span>, <span class="bibl">D.13.15</span>; στρατός <span class="bibl">Ph.2.120</span>; πόλις <span class="bibl">Aen.Tact.3.1</span>; ἀξ. ἀναρχία <span class="bibl">Th.6.72</span>; ἡ πρόνοια τυφλόν τι κἀσύντακτον <span class="bibl">Nicostr.Com.19.5</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Plu. <span class="title">Nic.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">loosely put together, ill-proportioned</b>, σῶμα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">ungrammatical, irregular</b>, <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span>2p.18H.</span>; <b class="b3">τὸ ἀ</b>., a figure of speech, Ps.-Plu.<span class="title">Vit.Hom.</span>41:—but of books, <b class="b2">not comprehended in a list</b>, <span class="bibl">D.L.9.47</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">not in the same order</b> or [[class]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> Adv. <b class="b3">-τως</b> <b class="b2">without previous intimation</b> or [[arrangement]], <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>61</span> (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">not having composed a speech, without premeditation, unprepared</b>, Plu.2.6d.</span>
|Definition=Att. [[ἀξύντακτος]], ον,<br><span class="bld">A</span> [[disorganized]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.1.45; of soldiers, [[not in battle-order]], opp. [[συντεταγμένοι]], X.''HG''7.1.16, J. ''BJ''1.13.3, al.: c. dat., [[not ranked on an equality with]]... Syrian.''in Metaph.''11.29.<br><span class="bld">2</span> [[undisciplined]], [[disorderly]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.21, D.13.15; [[στρατός]] Ph.2.120; πόλις Aen.Tact.3.1; ἀξ. [[ἀναρχία]] Th.6.72; ἡ πρόνοια τυφλόν τι κἀσύντακτον Nicostr.Com.19.5. Adv. [[ἀσυντάκτως]] Plu. ''Nic.''3.<br><span class="bld">3</span> [[loosely put together]], [[ill-proportioned]], [[σῶμα]] [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''3.3.<br><span class="bld">4</span> [[ungrammatical]], [[irregular]], Choerob. ''in Theod.''2p.18H.; τὸ [[ἀσύντακτον]], a [[figure of speech]], Ps.-Plu.''Vit.Hom.''41:—but of books, [[not comprehended in a list]], D.L.9.47.<br><span class="bld">5</span> [[not in the same order]] or [[not in the same class]], Dam.''Pr.''2.<br><span class="bld">6</span> Adv. [[ἀσυντάκτως]] = [[without previous intimation]] or [[without previous arrangement]], ''UPZ''61 (ii B. C.).<br><span class="bld">II</span> Act., [[not having composed a speech]], [[without premeditation]], [[unprepared]], Plu.2.6d.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> át. [[ἀξύντακτος]] Th.6.72<br /><b class="num">I</b> de un conjunto<br /><b class="num">1</b> [[desorganizado]], [[disperso]], [[desunido]] de soldados, X.<i>HG</i> 7.1.16, I.<i>BI</i> 1.253, op. [[ἀθρόος]] X.<i>Cyr</i>.8.1.45, στρατός Ph.2.120, μάχη D.C.<i>Epit</i>.9.23.7, ὄχλος Ph.2.522, ὑμεῖς (Ἀθηναῖοι) D.13.15<br /><b class="num">•</b>del cuerpo de un perro [[mal conformado]] X.<i>Cyn</i>.3.3, cf. Poll.5.62.<br /><b class="num">2</b> fig. [[indisciplinado]], [[desordenado]] πάντες X.<i>Cyr</i>.7.5.21, [[ἀναρχία]] Th.l.c., πόλις de una ciudad sin organización militar, Aen.Tact.3.1, πρόνοια ... τυφλόν τι κἀσύντακτον Nicostr.Com.18.5, τὸ ἓν ... οὐ τὸ πᾶσιν ἀσύντακτον Syrian.<i>in Metaph</i>.11.29.<br /><b class="num">II</b> de un elemento en rel. c. un conjunto<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que está al margen de la sociedad]], [[delincuente]] [[ἐάν]] τινας (?) παραδιδῷ ἀσυντάκτους ὄντας (?) si identifica a algunas personas que sean delincuentes</i>, <i>SB</i> 11078.12 (II/I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[asocial]] ἔζων ... [[ἀσύντακτος]] πάσῃ πόλει καὶ πολιτείᾳ Synes.<i>Ep</i>.91.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[inconexo]], [[fuera de plan]] en la ordenación del mundo bajo un supremo hacedor τί ἂν ἀσύντακτον; Plot.3.3.2<br /><b class="num"></b>[[segregado]], [[distinto]] ref. al Espíritu Santo ἐξῃρημένον μὲν καὶ ἀ. παντελῶς τῶν ὅλων Didym.M.39.661A<br /><b class="num"></b>[[falto de relación]] πρὸς πάντα del último principio, Dam.<i>Pr</i>.2<br /><b class="num">•</b>de libros τὰ ἀσύντακτα que no pueden ser agrupados bajo un único título</i> D.L.9.47 (= Democr.A 33).<br /><b class="num">3</b> gram. [[anómalo]], [[extraño]] ἡ εὐθεῖα ὁ Μόψοψ, ὅπερ ἐστὶν ἀσύντακτον, τουτέστιν οὐκ ἔχον χαρακτῆρα Ἑλληνικόν Choerob.<i>in Theod</i>.2 p.18<br /><b class="num"></b>subst. τὸ ἀ. sinón. de [[ἀλλοίωσις]] [[alteración de accidentes gramaticales]] Plu.<i>Vit.Hom</i>.41.<br /><b class="num">4</b> mús. [[desafinado]] ἀνακρούεται ... ἀνάρμοστόν τι καὶ ἀσύντακτον Luc.<i>Ind</i>.9.<br /><b class="num">III</b> [[no preparado]], [[desprevenido]] λέγων ἀ. εἶναι (Pericles) porque decía no estar preparado</i> para pronunciar un discurso, Plu.2.6d.<br /><b class="num">IV</b> adv. [[ἀσυντάκτως]]<br /><b class="num">1</b> [[desordenadamente]] ὑπὸ σπουδῆς ἀ. ἀναβαινόντων Plu.<i>Nic</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[de improviso]], [[sin despedida]] ἀ. κατέπλευσε <i>UPZ</i> 61.27 (II a.C.), ἀ. ἐξήειν Thdt.<i>Ep.Sirm</i>.80.<br /><b class="num">3</b> gram. [[irregularmente]] Sch.Er.<i>Il</i>.6.519.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] 1) ungeordnet, noch nicht an seinen Platz gestellt, πράγματα ([[ἕως]] ἂν χώραν λάβῃ) Xen. Cyr. 4, 5, 37; bes. von Soldaten, 8, 1, 55, den ἀθρόοι entgegengesetzt; Hell. 7, 1, 5 den συντεταγμένοι; [[ἀναρχία]] Thuc. 6, 72; vgl. Dem. 13, 15; Sp., bes. Plut., unvorbereitet, de ed. lib. 9 M; adv., außer Reih u. Glied, Nic. 3. – 2) ohne Ebenmaaß, Xen. Cyn. 3, 3. – 3) ohne öffentliche Kosten, Abgaben, Synes.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0381.png Seite 381]] 1) ungeordnet, noch nicht an seinen Platz gestellt, πράγματα ([[ἕως]] ἂν χώραν λάβῃ) Xen. Cyr. 4, 5, 37; bes. von Soldaten, 8, 1, 55, den ἀθρόοι entgegengesetzt; Hell. 7, 1, 5 den συντεταγμένοι; [[ἀναρχία]] Thuc. 6, 72; vgl. Dem. 13, 15; Sp., bes. Plut., unvorbereitet, de ed. lib. 9 M; adv., außer Reih u. Glied, Nic. 3. – 2) ohne Ebenmaaß, Xen. Cyn. 3, 3. – 3) ohne öffentliche Kosten, Abgaben, Synes.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀσύντακτος''': παλ. Ἀττ. ἀξύντακτος, ον, ἐπὶ στρατιωτῶν, μὴ συντεταγμένος πρὸς μάχην, [[ἐνταῦθα]] οἱ Θηβαῖοι προσπεσόντες ἔπαιον παρεσκευασμένοι ἀπαρασκεύους καὶ συντεταγμένοι ἀσυντάκτους Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 16· [[μετὰ]] δοτ., ὁ μὴ ἰσοβάθμιός τινι, περὶ δὲ τοῦ ἁγίου πνεύματος φανερᾷ χρῆται τῇ βλασφημίᾳ λέγων ἀσύντακτον [[εἶναι]] πατρὶ καὶ υἱῷ, ἀμφοτέροις δὲ ὑποτεταγμένον Γρηγ. Νύσσ. τ. 2. σ. 324C. 2) ὀ ἐν ἀταξίᾳ εὐρισκόμενος, πολλοὶ δ’ αὐτῶν μεθύουσι, πάντες δὲ ἀσύντακτοί εἰσιν Ξεν. Κύρ. 7. 5, 21· [[ἄκοσμος]], [[ἀκατάστατος]], τῶν πολλῶν τὴν ἀξύντακτον ἀναρχίαν, τὴν [[ἄνευ]] πειθαρχίας, Θουκ. 6. 72· ἡ [[πρόνοια]] τυφλόν τι κἀσύντακτον, ἄστοχον, Νικόστρ. παρ’ Ἀθην. 693Α: ― Ἐπίρρ. -τως Πλουτ. Νικ. 3. 3) ἐπὶ ὑποτεταγμένων διαφόρων ἐθνῶν μὴ ὁμοφρονοῦντων, ἀλλὰ διῃρημένων [[μεταξύ]] των, καὶ ἀσυντάκτους ὄντας ἑώρα Ξεν. Κύρ. 8. 1, 45. 4) [[ἀσύμμετρος]], δυσανάλογος, [[σῶμα]] ὁ αὐτ. Κυν. 3. 3. 5) [[ἀνώμαλος]], [[ἀσύμφωνος]] τοῖς γραμματικοῖς κανόσι, Χοιροβ. 2. 486: ― ἀλλ’ ἐπὶ βιβλίων, ὁ μὴ περιεχόμενος ἐν καταλόγῳ, Διογ. Λ. 9. 46. 6) μὴ τεθειμένος ἐν τῷ φορολογικῷ καταλόγῳ, ἀπηλλαγμένος δημοσίων ὑποχρεώσεων, Δημ. 170, 19. ΙΙ. ἐνεργ. [[ἀπαράσκευος]], [[ὅπως]] ἀγορεύσῃ, ὁ Περικλῆς καλούμενος ὑπὸ τοῦ δήμου [[πολλάκις]] οὐχ ὑπήκουσε, λέγων [[ἀσύντακτος]] [[εἶναι]] Πλούτ. 2. 6D.
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non rangé ensemble]], [[non en ordre de bataille]];<br /><b>2</b> [[désordonné]], [[indiscipliné]];<br /><b>3</b> [[non réuni]], [[non préparé]].<br />'''Étymologie:''' [[]], [[συντάσσω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non rangé ensemble, non en ordre de bataille;<br /><b>2</b> désordonné, indiscipliné;<br /><b>3</b> non réuni, non préparé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[συντάσσω]].
|elrutext='''ἀσύντακτος:''' староатт. [[ἀξύντακτος]] 2<br /><b class="num">1</b> [[не построенный в боевом порядке]] (ἔπαιον συντεταγμένοι ἀσυντάκτους Xen.; ἀσύντακτοι καὶ σποράδες Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[беспорядочный]], [[недисциплинированный]] (''[[sc.]]'' πολέμιοι Xen.; [[ἀναρχία]] Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[несоразмерный]], [[нескладный]] ([[σῶμα]] Xen.);<br /><b class="num">4</b> [[неподготовленный]] Plut.;<br /><b class="num">5</b> [[не внесенный в списки]] Dem., Diog. L.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> át. ἀξύν- Th.6.72<br /><b class="num">I</b> de un conjunto<br /><b class="num">1</b> [[desorganizado]], [[disperso]], [[desunido]] de soldados, X.<i>HG</i> 7.1.16, I.<i>BI</i> 1.253, op. ἀθρόος X.<i>Cyr</i>.8.1.45, στρατός Ph.2.120, μάχη D.C.<i>Epit</i>.9.23.7, ὄχλος Ph.2.522, ὑμεῖς (Ἀθηναῖοι) D.13.15<br /><b class="num">•</b>del cuerpo de un perro [[mal conformado]] X.<i>Cyn</i>.3.3, cf. Poll.5.62.<br /><b class="num">2</b> fig. [[indisciplinado]], [[desordenado]] πάντες X.<i>Cyr</i>.7.5.21, [[ἀναρχία]] Th.l.c., πόλις de una ciudad sin organización militar, Aen.Tact.3.1, πρόνοια ... τυφλόν τι κἀσύντακτον Nicostr.Com.18.5, τὸ ἓν ... οὐ τὸ πᾶσιν ἀσύντακτον Syrian.<i>in Metaph</i>.11.29.<br /><b class="num">II</b> de un elemento en rel. c. un conjunto<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que está al margen de la sociedad]], [[delincuente]] [[ἐάν]] τινας (?) παραδιδῷ ἀσυντάκτους ὄντας (?) si identifica a algunas personas que sean delincuentes</i>, <i>SB</i> 11078.12 (II/I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[asocial]] ἔζων ... [[ἀσύντακτος]] πάσῃ πόλει καὶ πολιτείᾳ Synes.<i>Ep</i>.91.<br /><b class="num">2</b> de abstr. [[inconexo]], [[fuera de plan]] en la ordenación del mundo bajo un supremo hacedor τί ἂν ἀσύντακτον; Plot.3.3.2<br /><b class="num">•</b>[[segregado]], [[distinto]] ref. al Espíritu Santo ἐξῃρημένον μὲν καὶ . παντελῶς τῶν ὅλων Didym.M.39.661A<br /><b class="num">•</b>[[falto de relación]] πρὸς πάντα del último principio, Dam.<i>Pr</i>.2<br /><b class="num">•</b>de libros τὰ ἀσύντακτα que no pueden ser agrupados bajo un único título</i> D.L.9.47 (= Democr.A 33).<br /><b class="num">3</b> gram. [[anómalo]], [[extraño]] ἡ εὐθεῖα Μόψοψ, ὅπερ ἐστὶν ἀσύντακτον, τουτέστιν οὐκ ἔχον χαρακτῆρα Ἑλληνικόν Choerob.<i>in Theod</i>.2 p.18<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. sinón. de [[ἀλλοίωσις]] [[alteración de accidentes gramaticales]] Plu.<i>Vit.Hom</i>.41.<br /><b class="num">4</b> mús. [[desafinado]] ἀνακρούεται ... ἀνάρμοστόν τι καὶ ἀσύντακτον Luc.<i>Ind</i>.9.<br /><b class="num">III</b> [[no preparado]], [[desprevenido]] λέγων ἀ. εἶναι (Pericles) porque decía no estar preparado</i> para pronunciar un discurso, Plu.2.6d.<br /><b class="num">IV</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[desordenadamente]] ὑπὸ σπουδῆς ἀ. ἀναβαινόντων Plu.<i>Nic</i>.3.<br /><b class="num">2</b> [[de improviso]], [[sin despedida]] ἀ. κατέπλευσε <i>UPZ</i> 61.27 (II a.C.), ἀ. ἐξήειν Thdt.<i>Ep.Sirm</i>.80.<br /><b class="num">3</b> gram. [[irregularmente]] Sch.Er.<i>Il</i>.6.519.
|lstext='''ἀσύντακτος''': παλ. Ἀττ. ἀξύντακτος, ον, ἐπὶ στρατιωτῶν, μὴ συντεταγμένος πρὸς μάχην, [[ἐνταῦθα]] οἱ Θηβαῖοι προσπεσόντες ἔπαιον παρεσκευασμένοι ἀπαρασκεύους καὶ συντεταγμένοι ἀσυντάκτους Ξεν. Ἑλλ. 7. 1, 16· μετὰ δοτ., ὁ μὴ ἰσοβάθμιός τινι, περὶ δὲ τοῦ ἁγίου πνεύματος φανερᾷ χρῆται τῇ βλασφημίᾳ λέγων ἀσύντακτον [[εἶναι]] πατρὶ καὶ υἱῷ, ἀμφοτέροις δὲ ὑποτεταγμένον Γρηγ. Νύσσ. τ. 2. σ. 324C. 2) ὀ ἐν ἀταξίᾳ εὐρισκόμενος, πολλοὶ δ’ αὐτῶν μεθύουσι, πάντες δὲ ἀσύντακτοί εἰσιν Ξεν. Κύρ. 7. 5, 21· [[ἄκοσμος]], [[ἀκατάστατος]], τῶν πολλῶν τὴν ἀξύντακτον ἀναρχίαν, τὴν [[ἄνευ]] πειθαρχίας, Θουκ. 6. 72· ἡ [[πρόνοια]] τυφλόν τι κἀσύντακτον, ἄστοχον, Νικόστρ. παρ’ Ἀθην. 693Α: ― Ἐπίρρ. -τως Πλουτ. Νικ. 3. 3) ἐπὶ ὑποτεταγμένων διαφόρων ἐθνῶν μὴ ὁμοφρονοῦντων, ἀλλὰ διῃρημένων [[μεταξύ]] των, καὶ ἀσυντάκτους ὄντας ἑώρα Ξεν. Κύρ. 8. 1, 45. 4) [[ἀσύμμετρος]], δυσανάλογος, [[σῶμα]] ὁ αὐτ. Κυν. 3. 3. 5) [[ἀνώμαλος]], [[ἀσύμφωνος]] τοῖς γραμματικοῖς κανόσι, Χοιροβ. 2. 486: ― ἀλλ’ ἐπὶ βιβλίων, ὁ μὴ περιεχόμενος ἐν καταλόγῳ, Διογ. Λ. 9. 46. 6) μὴ τεθειμένος ἐν τῷ φορολογικῷ καταλόγῳ, ἀπηλλαγμένος δημοσίων ὑποχρεώσεων, Δημ. 170, 19. ΙΙ. ἐνεργ. [[ἀπαράσκευος]], [[ὅπως]] ἀγορεύσῃ, ὁ Περικλῆς καλούμενος ὑπὸ τοῦ δήμου [[πολλάκις]] οὐχ ὑπήκουσε, λέγων [[ἀσύντακτος]] [[εἶναι]] Πλούτ. 2. 6D.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''ἀσύντακτος:''' αρχ. Αττ. ἀ-ξύντακτος, -ον,<br /><b class="num">1.</b> αυτός που δεν παρατάσσεται μαζί με· λέγεται για στρατιώτες, αυτός που δεν βρίσκεται στην [[παράταξη]] της μάχης, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[άτακτος]], [[ακατάστατος]], απείθαρχος, σε Θουκ., Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> αυτός που δεν εντάσσεται στο κοινωνικό [[σύνολο]], στον ίδ.<br /><b class="num">4.</b> αυτός που δεν βρίσκεται στον φορολογικό κατάλογο, απαλλαγμένος από τις δημόσιες υποχρεώσεις, σε Δημ.
|lsmtext='''ἀσύντακτος:''' αρχ. Αττ. ἀ-ξύντακτος, -ον,<br /><b class="num">1.</b> αυτός που δεν παρατάσσεται μαζί με· λέγεται για στρατιώτες, αυτός που δεν βρίσκεται στην [[παράταξη]] της μάχης, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[άτακτος]], [[ακατάστατος]], απείθαρχος, σε Θουκ., Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> αυτός που δεν εντάσσεται στο κοινωνικό [[σύνολο]], στον ίδ.<br /><b class="num">4.</b> αυτός που δεν βρίσκεται στον φορολογικό κατάλογο, απαλλαγμένος από τις δημόσιες υποχρεώσεις, σε Δημ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀσύντακτος:''' староатт. [[ἀξύντακτος]] 2<br /><b class="num">1)</b> не построенный в боевом порядке (ἔπαιον συντεταγμένοι ἀσυντάκτους Xen.; ἀσύντακτοι καὶ σποράδες Plut.);<br /><b class="num">2)</b> беспорядочный, недисциплинированный (sc. πολέμιοι Xen.; [[ἀναρχία]] Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> несоразмерный, нескладный ([[σῶμα]] Xen.);<br /><b class="num">4)</b> неподготовленный Plut.;<br /><b class="num">5)</b> не внесенный в списки Dem., Diog. L.
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> not ranged [[together]]; of soldiers, not in [[battle]]-[[order]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[undisciplined]], [[disorderly]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">3.</b> not combined in [[society]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> not put on the tax-[[roll]], [[free]] from [[public]] burdens, Dem.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[incompositus]]'', [[without order]], [[confused]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.72.4/ 6.72.4].
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> not ranged [[together]]; of soldiers, not in [[battle]]-[[order]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[undisciplined]], [[disorderly]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">3.</b> not combined in [[society]], Xen.<br /><b class="num">4.</b> not put on the tax-[[roll]], [[free]] from [[public]] burdens, Dem.
|trtx====[[disorderly]]===
Bulgarian: безпорядъчен; Catalan: desordenat; Chinese Mandarin: 亂的, 乱的; French: [[désordonné]]; Georgian: უწესრიგო, მოუწესრიგებელი; German: [[unordentlich]]; Ancient Greek: [[ἀδιάθετος]], [[ἀδιάστολος]], [[ἀδιευκρίνητος]], [[ἀελλόθριξ]], [[ἀκατάστατος]], [[ἀκατάτακτος]], [[ἀκόσμητος]], [[ἄκοσμος]], [[ἀλήμων]], [[ἄμετρος]], [[ἀνεπίτακτος]], [[ἀνοικονόμητος]], [[ἀνυπότακτος]], [[ἀσύντακτος]], [[ἀξύντακτος]], [[ἄτακτος]], [[δύστακτος]], [[ἔκλυτος]], [[ἐκμελής]], [[ἐμπαθής]]; Hindi: अव्यवस्थित; Irish: ainrialta, caismirteach, clamprach, mí-iomprach, mí-ordúil, mírialta, trangláilte; Italian: [[disordinato]]; Japanese: 無秩序の; Latin: [[incompositus]]; Persian: مغشوش‎; Plautdietsch: onordentlich; Polish: bezładny; Portuguese: [[desordenado]], [[bagunçado]]; Romanian: dezordonat; Russian: [[беспорядочный]]; Spanish: [[desordenado]]; Tagalog: halawhaw; Turkish: karmakarışık, darmadağınık
===[[undisciplined]]===
Bulgarian: недисциплиниран; Danish: udisciplineret; Finnish: kuriton; Ancient Greek: [[ἀγύμναστος]], [[ἀκόλαστος]], [[ἀσύντακτος]], [[ἀξύντακτος]], [[ἄτακτος]], [[ἐκδιῃτημένος]], [[ἐκεδεδιῃτημένος]]; Irish: ainrialta; Norwegian Bokmål: udisiplinert; Nynorsk: udisiplinert; Swedish: odisciplinerad
}}
}}