3,273,860
edits
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=opoi | |Transliteration C=opoi | ||
|Beta Code=o(/poi | |Beta Code=o(/poi | ||
|Definition=Ion. ὅκοι, Dor.ὅπυι, ὅπυς (qq.v.), Adv. correl. to <b class="b3">ποῖ</b> ; on its difference from <b class="b3">ὅπῃ</b>, v. sub voce : <span class="sense"> <span class="bld">1</span> Relat., <b class="b2">to which place, whither</b>, ἐκεῖσ' ὅ. πορευτέον <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>690</span> ; ἴθ' ὅ. χρῄζεις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>891</span> ; ὅ. <b class="b2">thither where</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>119</span> ; <b class="b3">πέμψον . . ὅ. προσωτάτω</b> as far as possible, <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>922</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.6.1</span>, etc. ; <b class="b3">ὅ. ἄν</b>, with subj., | |Definition=Ion. ὅκοι, Dor.ὅπυι, ὅπυς (qq.v.), Adv. correl. to <b class="b3">ποῖ</b> ; on its difference from <b class="b3">ὅπῃ</b>, v. sub voce : <span class="sense"> <span class="bld">1</span> Relat., <b class="b2">to which place, whither</b>, ἐκεῖσ' ὅ. πορευτέον <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>690</span> ; ἴθ' ὅ. χρῄζεις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>891</span> ; ὅ. <b class="b2">thither where</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>119</span> ; <b class="b3">πέμψον . . ὅ. προσωτάτω</b> as far as possible, <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>922</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.6.1</span>, etc. ; <b class="b3">ὅ. ἄν</b>, with subj., [[whithersoever]], <b class="b3">ἀπιέναι ὅ. ἂν βούλωνται</b> Foed. ap. <span class="bibl">Th.5.18</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37d</span>, <span class="title">IG</span>12.76.31, etc. ; <b class="b3">ὅ. ἂν ἄλλοσε βούλῃ</b> [[whithersoever]] else, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>230e</span> ; also ὅποιπερ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>810</span>, <span class="bibl"><span class="title">OT</span>1458</span> (v.l. [[ὅπηπερ]]) ; ὅποι ποτέ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>780</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in indirect questions, <b class="b2">to what place, whither</b>, ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>459</span> ; ἂν σκοπῇ . . ὅποι φέρονται <span class="bibl">Antiph.40.7</span> ; <b class="b3">ἴστε ὅθεν ἥλιος ἀνίσχει καὶ ὅποι</b> (<b class="b3">ὅπου</b> codd. meliores) δύεται <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>5.7.6</span> ; <b class="b3">μέχρι ὅ</b>. up to what point, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>487c</span> : in repeating a question, <b class="b3">ποῖ</b>; Answ. <b class="b3">ὅποι μ' ἐρωτᾷς</b>; <span class="bibl">Crobyl.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> in pregnant sense with Verbs of rest, <b class="b3">διδάξαι . . μ' ὅποι καθέσταμεν</b> (i.e. <b class="b3">ὅποι ἐλθόντες</b>) <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>23</span> ; <b class="b3">τοὺς δὲ σοὺς ὅποι θεοὶ πόνους κατοικτιοῦσιν, οὐκ ἔχω μαθεῖν</b> <b class="b2">at what point</b> the gods will take pity on (i.e. will end) thy sorrows, ib.<span class="bibl">383</span> (v.l. [[ὅπῃ]]). </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> c. gen., <b class="b3">ὅποι γῆς</b> [[whither]] in the world, ὅποι γῆς . . πεπλάνημαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>564</span> (anap.) ; ὅποι τέτραπται γῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>209</span> ; οὐκ οἶσθ' ὅποι γῆς οὐδ' ὅποι γνώμης φέρῃ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>922</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0361.png Seite 361]] correl. zu ποῖ, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0361.png Seite 361]] correl. zu ποῖ, [[wohin]], das Ziel einer Bewegung ausdrückend, relativ u. indirect fragend; ὥςτ' ἀμηχανεῖν [[ὅποι]] τράποιντο, Aesch. Pers. 451; δήμου κρατοῦσα χεὶρ [[ὅποι]] πληθύεται, Suppl. 604; [[ὅποι]] [[πλέων]], Soph. Phil. 302; ἐγὼ γὰρ εἶμ' ἐκεῖσ' [[ὅποι]] πορευτέον, Ai. 675; auch οὐκ οἶδ' [[ὅποι]] χρὴ τἄπ ορον τρέπειν [[ἔπος]], Phil. 885; vgl. El. 910; [[μέχρι]] [[ὅποι]], Plat. Gorg. 487 c; οὐδὲ [[ὅποι]] τρέψει τὴν διάνοιαν ἕξει, Parm. 135 b; – mit ἄν u. dem conj., wohin auch immer, [[ὅποι]] ἂν [[ἄλλοσε]] βούλῃ, Plat. Phaedr. 230 c; [[ὅποι]] ἂν ἔλθω, Apol. 37 d; indirect c. opt., [[ὅποι]] πὲμποις, Theag. 126 c; Xen. u. Folgde; [[ὅποι]] τις ἂν προσθῇ δύναμιν, Dem. 2, 14. – Die Bdtg »[[wo]]« hat es nirgends bestimmt, vgl. Lob. Phryn. 43. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |