δύναμαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dynamai
|Transliteration C=dynamai
|Beta Code=du/namai
|Beta Code=du/namai
|Definition=[ῠ], 2sg. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> δύνασαι <span class="bibl">Il.1.393</span>, <span class="bibl">Od.4.374</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1164</span> (anap.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>811</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>574</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.8</span>, etc.; δύνῃ <span class="title">Carm.Aur.</span>19, also in codd. of <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>798</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>253</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>239</span>, and later Prose, <span class="bibl">Plb. 7.11.5</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.32</span>; Aeol. and Dor. δύνᾳ Alc.<span class="title">Oxy.</span>1788 <span class="title">Fr.</span>15 ii 16, <span class="bibl">Theoc.10.2</span>, also <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>849</span> (lyr.), dub. in <span class="bibl"><span class="title">OT</span>696</span> (lyr.); <b class="b3">δύνῃ</b> is subj., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>491</span>, cf. Phryn.337; Ion. 3pl. δυνέαται <span class="bibl">Hdt.2.142</span>; subj. <b class="b3">δύνωμαι</b>, Ion. 2sg. δύνηαι <span class="bibl">Il.6.229</span> (<b class="b3">δυνεώμεθα -ωνται</b> as vv.ll. in <span class="bibl">Hdt.4.97</span>, <span class="bibl">7.163</span>); also δύνᾱμαι <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>3.3</span>, <span class="title">GDI</span>4952<span class="title">A</span> 42 (Crete): impf. 2sg. ἐδύνω <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>405</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.6.7</span>; later ἐδύνασο <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>16</span> (v.l. [[ἠδ]].), <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>9.1</span>; Ion. 3pl. ἐδυνέατο <span class="bibl">Hdt.4.110</span>, al. (<b class="b3">ἠδ-</b> codd.): fut. δυνήσομαι <span class="bibl">Od.16.238</span>, etc.; Dor. δυνᾱσοῦμαι <span class="bibl">Archyt.3</span>; later δυνηθήσομαι <span class="bibl">D.C.52.37</span>: aor. ἐδυνησάμην <span class="bibl">Il.14.33</span>, Ep. δυν- <span class="bibl">5.621</span>; subj. δυνήσωνται <span class="bibl">Semon.1.17</span>, never in good Att., f. l. in <span class="bibl">D.19.323</span>: Pass. forms, Ep., Ion., Lyr., <b class="b3">ἐδυνάσθην</b> or δυνάσθην <span class="bibl">Il.23.465</span>, al., <span class="bibl">Hdt.2.19</span>, al., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.56</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>48</span> (v.l. [[δυνηθείη]]), also in <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.24</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>7.6.20</span>; Trag. and Att. Prose ἐδυνήθην <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1067</span>, <span class="bibl"><span class="title">OT</span>1212</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>867</span> (anap.), <span class="bibl">D.21.80</span>,186: pf. δεδύνημαι <span class="bibl">D.4.30</span>, <span class="bibl">Din.2.14</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.261S.—The double augment <b class="b3">ἠδυνάμην</b> is Att. acc. to <span class="bibl">Moer.175</span>, but Ion. acc. to <span class="title">An.Ox.</span>2.374, and is found in codd. of <span class="bibl">Hdt.4.110</span>, al., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.26</span>.<b class="b3">β'</b>, al.; <b class="b3">ἠδύνω</b> is required by metre in <span class="bibl">Philippid.16</span>; but is not found in Att. Inscrr. before <span class="bibl">300</span> B.C., <span class="title">IG</span>22.678.12, al., cf. [[ἠδύνασθε]] ib.7.2711 (Acraeph., i A.D.); both forms occur in later writers: <b class="b3">ἠδυνήθην</b> occurs in <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>208</span>, and codd. of <span class="bibl">Th.4.33</span>, <span class="bibl">Lys.3.42</span>, etc.: <b class="b3">δύνομαι</b> is a late form freq. in Pap. as <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>9</span> (ii B. C.), al. [ῠ, exc. in δῡναμένοιο <span class="bibl">Od.1.276</span>, <span class="bibl">11.414</span>, <span class="bibl">Hom. <span class="title">Epigr.</span>15.1</span>, and pr. n. <b class="b3">Δῡναμένη</b>, metri gr.] </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">to be able, strong enough</b> to do, c. inf. pres. et aor., <span class="bibl">Il.19.163</span>, <span class="bibl">1.562</span>, etc.: fut. inf. is f.l. (<b class="b3">πείσειν</b> for <b class="b3">πείθειν</b>) in <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1394</span>, (<b class="b3">κωλύσειν</b> for <b class="b3">κωλῦσαι</b>) <span class="bibl">Plb.21.11.13</span>, etc.: freq. abs., with inf. supplied from the context, <b class="b3">εἰ δύνασαί γε</b> if at least thou [[canst]] (sc. <b class="b3">περισχέσθαι</b>), <span class="bibl">Il. 1.393</span>: also c. acc. Pron. or Adj., ὅσσον δύναμαι χερσίν τε ποσίν τε <span class="bibl">20.360</span>; [Ζεὺς] δύναται ἅπαντα <span class="bibl">Od.4.237</span>; <b class="b3">μέγα δυνάμενος</b> very <b class="b2">powerful, mighty</b>, <span class="bibl">1.276</span>, cf. <span class="bibl">11.414</span>; δ. μέγιστον ξείνων <span class="bibl">Hdt.9.9</span>, etc.; <b class="b3">μέγα δύναται</b>, <b class="b2">multum valet</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>950</span> (lyr.); δ. Διὸς ἄγχιστα <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>1035</span>; <b class="b3">οἱ δυνάμενοι</b> <b class="b2">men of power, rank, and influence</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>889</span>, <span class="bibl">Th.6.39</span>, etc.; <b class="b3">οἱ δυνάμενοι</b>, opp. <b class="b3">οἱ μὴ ἔχοντες</b>, <span class="bibl">Democr.255</span>; opp. <b class="b3">οἱ πένητες</b>, <span class="bibl">Archyt. 3</span>; <b class="b3">δυνάμενος παρά τινι</b> <b class="b2">having influence</b> with him, <span class="bibl">Hdt.7.5</span>, <span class="bibl">And. 4.26</span>, etc.; δύνασθαι ἐν τοῖς πρώτοις <span class="bibl">Th.4.105</span>; <b class="b3">δ. τοῖς χρήμασι, τῷ σώματι</b>, <span class="bibl">Lys.6.48</span>, <span class="bibl">24.4</span>; <b class="b3">ὁ δυνάμενος</b> <b class="b2">one that can maintain himself</b>, <span class="bibl">Id.24.12</span>; of things, [<b class="b3">διαφέρει] οἷς δύνανται</b> differ in their [[potentialities]], <span class="bibl">Plot.6.3.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of moral possibility, <b class="b2">to be able, dare, bear</b> to do a thing, mostly with neg., οὔτε τελευτὴν ποιῆσαι δύναται <span class="bibl">Od.1.250</span>; σε… οὐ δύναμαι προλιπεῖν <span class="bibl">13.331</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>455</span>; οὐκέτι ἐδύνατο ἐν τῷ καθεστῶτι τρόπῳ βιοτεύειν <span class="bibl">Th.1.130</span>; οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ κηρύγμαθ' ὥστε… θεῶν νόμιμα δύνασθαι… ὑπερδραμεῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 455</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">enjoy a legal right</b>, δ. τῆς γεωργίας ἀπηλλάχθαι <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>899.31</span> (ii/iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> with <b class="b3">ὡς</b> and Sup., <b class="b3">ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα</b> as secretly as they [[could]], <span class="bibl">Th.7.50</span>; <b class="b3">ὡς δύναμαι μάλιστα κατατείνας</b> as forcibly as I <b class="b2">possibly can</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>367b</span>; ὡς δύναιτο κάλλιστον <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>214c</span>; ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων <span class="bibl">D.27.3</span>, etc.; simply <b class="b3">ὡς ἐδύνατο</b> in the best way he [[could]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.6.2</span>: with relat., ὅσους ἐδύνατο πλείστους ἀθροίσας <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>2.2.9</span>; λαβεῖν… οὓς ἂν σοφωτάτους δύνωμαι <span class="bibl">Alex. 213</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">to be equivalent to</b>, <b class="b3">λόγοι ἔργα δυνάμενοι</b> words <b class="b2">that are as good as</b> deeds, <span class="bibl">Th.6.40</span>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of money, <b class="b2">to be worth</b>, c. acc., ὁ σίγλος δύναται ἑπτὰ ὀβολούς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.6</span>, cf. <span class="bibl">D.34.23</span>: abs., <b class="b2">pass, be current</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of Number, etc., <b class="b2">to be equal</b> or <b class="b2">equivalent to</b>, τριηκόσιαι γενεαὶ δυνέαται μύρια ἔτεα <span class="bibl">Hdt.2.142</span>; <b class="b3">δυνήσεται τὴν ὑποτείνουσαν</b> <b class="b2">will be equivalent to</b> the hypotenuse, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span> 709a19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of words, <b class="b2">signify, mean</b>, <span class="bibl">Hdt.4.110</span>, al.; τὸ πειρηθῆναι καὶ τὸ ποιεῖν ἴσον δύναται <span class="bibl">Id.6.86</span>. γ; δύναται ἴσον τῷ δρᾶν τὸ νοεῖν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Fr.</span>691</span>; δύναται τὸ νεοδαμῶδες ἤδη ἐλεύθερον εἶναι <span class="bibl">Th.7.58</span>: in later Greek, <b class="b3">δύναται τὸ μνασθέντι ἀντὶ τοῦ μνασθέντος</b>" <b class="b2">is equivalent to</b>... Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.110</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">avail to produce</b>, <b class="b3">οὐδένα καιρὸν δύναται</b> [[brings]] no advantage, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>128</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>23d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> of things, <b class="b2">mean, 'spell'</b>, <b class="b3">τὸ τριβώνιον τί δύναται</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>842</span>; <b class="b3">αἱ ἀγγελίαι τοῦτο δύνανται</b> they [[mean]] this much, <span class="bibl">Th.6.36</span>; τὴν αὐτὴν δ. δούλωσιν <span class="bibl">Id.1.141</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1313b25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Math., <b class="b3">δύνασθαί τι</b> <b class="b2">to be equivalent when squared to</b> a number or area, <b class="b3">τοῖς ἐπιπέδοις ἃ δύνανται</b> in the areas of which they [the lines] <b class="b2">are the roots</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>148b</span>; <b class="b3">ἡ ΒΓ τῆς Α μεῖζον δύναται τῇ ΔΖ</b> <b class="b2">the square on</b> <b class="b3">ΒΓ</b> <b class="b2">is greater</b> than <b class="b2">the square on</b> A by the <b class="b2">square on</b> <b class="b3">ΔΖ</b>, <span class="bibl">Euc.10.17</span>; <b class="b3">αἱ δυνάμεναι αὐτά [τὰ μεγέθη</b>] the lines [[representing]] their <b class="b2">square roots</b>, ib.<span class="title">Def.</span>4, cf. <span class="title">Prop.</span> 22; <b class="b3">αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι</b> increments both <b class="b2">in the roots</b> and [[powers]] of numbers, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>546b</span>; τὴν ὑποτείνουσαν ταῖς περὶ τὴν ὀρθὴν ἴσον δυναμένην Plu.2.720a, cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>17</span>; <b class="b3">ἡ δυναμένη</b>, Pythag. name for the [[hypotenuse]] of a right-angled triangle, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Metaph.</span>75.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of numbers multiplied together, <b class="b2">come to</b>, <span class="bibl">Papp.1.24</span>,<span class="bibl">27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> impers., <b class="b3">οὐ δύναται</b>, c. aor. inf., <b class="b2">it cannot be, is not to be</b>, τοῖσι Σπαρτιήτῃσι καλλιερῆσαι οὐκ ἐδύνατο <span class="bibl">Hdt. 7.134</span>, cf.<span class="bibl">9.45</span>; <b class="b3">δύναται</b> <b class="b2">it is possible</b>, Plu.2.440e (s. v.l.).</span>
|Definition=[ῠ], 2sg. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> δύνασαι <span class="bibl">Il.1.393</span>, <span class="bibl">Od.4.374</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1164</span> (anap.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>811</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>574</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.8</span>, etc.; δύνῃ <span class="title">Carm.Aur.</span>19, also in codd. of <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>798</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>253</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>239</span>, and later Prose, <span class="bibl">Plb. 7.11.5</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.32</span>; Aeol. and Dor. δύνᾳ Alc.<span class="title">Oxy.</span>1788 <span class="title">Fr.</span>15 ii 16, <span class="bibl">Theoc.10.2</span>, also <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>849</span> (lyr.), dub. in <span class="bibl"><span class="title">OT</span>696</span> (lyr.); <b class="b3">δύνῃ</b> is subj., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>491</span>, cf. Phryn.337; Ion. 3pl. δυνέαται <span class="bibl">Hdt.2.142</span>; subj. <b class="b3">δύνωμαι</b>, Ion. 2sg. δύνηαι <span class="bibl">Il.6.229</span> (<b class="b3">δυνεώμεθα -ωνται</b> as vv.ll. in <span class="bibl">Hdt.4.97</span>, <span class="bibl">7.163</span>); also δύνᾱμαι <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>3.3</span>, <span class="title">GDI</span>4952<span class="title">A</span> 42 (Crete): impf. 2sg. ἐδύνω <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>405</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.6.7</span>; later ἐδύνασο <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>16</span> (v.l. [[ἠδ]].), <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>9.1</span>; Ion. 3pl. ἐδυνέατο <span class="bibl">Hdt.4.110</span>, al. (<b class="b3">ἠδ-</b> codd.): fut. δυνήσομαι <span class="bibl">Od.16.238</span>, etc.; Dor. δυνᾱσοῦμαι <span class="bibl">Archyt.3</span>; later δυνηθήσομαι <span class="bibl">D.C.52.37</span>: aor. ἐδυνησάμην <span class="bibl">Il.14.33</span>, Ep. δυν- <span class="bibl">5.621</span>; subj. δυνήσωνται <span class="bibl">Semon.1.17</span>, never in good Att., f. l. in <span class="bibl">D.19.323</span>: Pass. forms, Ep., Ion., Lyr., <b class="b3">ἐδυνάσθην</b> or δυνάσθην <span class="bibl">Il.23.465</span>, al., <span class="bibl">Hdt.2.19</span>, al., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.56</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>48</span> (v.l. [[δυνηθείη]]), also in <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.24</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>7.6.20</span>; Trag. and Att. Prose ἐδυνήθην <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1067</span>, <span class="bibl"><span class="title">OT</span>1212</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>867</span> (anap.), <span class="bibl">D.21.80</span>,186: pf. δεδύνημαι <span class="bibl">D.4.30</span>, <span class="bibl">Din.2.14</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.261S.—The double augment <b class="b3">ἠδυνάμην</b> is Att. acc. to <span class="bibl">Moer.175</span>, but Ion. acc. to <span class="title">An.Ox.</span>2.374, and is found in codd. of <span class="bibl">Hdt.4.110</span>, al., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.26</span>.<b class="b3">β'</b>, al.; <b class="b3">ἠδύνω</b> is required by metre in <span class="bibl">Philippid.16</span>; but is not found in Att. Inscrr. before <span class="bibl">300</span> B.C., <span class="title">IG</span>22.678.12, al., cf. [[ἠδύνασθε]] ib.7.2711 (Acraeph., i A.D.); both forms occur in later writers: <b class="b3">ἠδυνήθην</b> occurs in <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>208</span>, and codd. of <span class="bibl">Th.4.33</span>, <span class="bibl">Lys.3.42</span>, etc.: <b class="b3">δύνομαι</b> is a late form freq. in Pap. as <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>9</span> (ii B. C.), al. [ῠ, exc. in δῡναμένοιο <span class="bibl">Od.1.276</span>, <span class="bibl">11.414</span>, <span class="bibl">Hom. <span class="title">Epigr.</span>15.1</span>, and pr. n. <b class="b3">Δῡναμένη</b>, metri gr.] </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">to be able, strong enough</b> to do, c. inf. pres. et aor., <span class="bibl">Il.19.163</span>, <span class="bibl">1.562</span>, etc.: fut. inf. is f.l. (<b class="b3">πείσειν</b> for <b class="b3">πείθειν</b>) in <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1394</span>, (<b class="b3">κωλύσειν</b> for <b class="b3">κωλῦσαι</b>) <span class="bibl">Plb.21.11.13</span>, etc.: freq. abs., with inf. supplied from the context, <b class="b3">εἰ δύνασαί γε</b> if at least thou [[canst]] (sc. <b class="b3">περισχέσθαι</b>), <span class="bibl">Il. 1.393</span>: also c. acc. Pron. or Adj., ὅσσον δύναμαι χερσίν τε ποσίν τε <span class="bibl">20.360</span>; [Ζεὺς] δύναται ἅπαντα <span class="bibl">Od.4.237</span>; <b class="b3">μέγα δυνάμενος</b> very [[powerful]], [[mighty]], <span class="bibl">1.276</span>, cf. <span class="bibl">11.414</span>; δ. μέγιστον ξείνων <span class="bibl">Hdt.9.9</span>, etc.; <b class="b3">μέγα δύναται</b>, <b class="b2">multum valet</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>950</span> (lyr.); δ. Διὸς ἄγχιστα <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>1035</span>; <b class="b3">οἱ δυνάμενοι</b> <b class="b2">men of power, rank, and influence</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>889</span>, <span class="bibl">Th.6.39</span>, etc.; <b class="b3">οἱ δυνάμενοι</b>, opp. <b class="b3">οἱ μὴ ἔχοντες</b>, <span class="bibl">Democr.255</span>; opp. <b class="b3">οἱ πένητες</b>, <span class="bibl">Archyt. 3</span>; <b class="b3">δυνάμενος παρά τινι</b> <b class="b2">having influence</b> with him, <span class="bibl">Hdt.7.5</span>, <span class="bibl">And. 4.26</span>, etc.; δύνασθαι ἐν τοῖς πρώτοις <span class="bibl">Th.4.105</span>; <b class="b3">δ. τοῖς χρήμασι, τῷ σώματι</b>, <span class="bibl">Lys.6.48</span>, <span class="bibl">24.4</span>; <b class="b3">ὁ δυνάμενος</b> <b class="b2">one that can maintain himself</b>, <span class="bibl">Id.24.12</span>; of things, [<b class="b3">διαφέρει] οἷς δύνανται</b> differ in their [[potentialities]], <span class="bibl">Plot.6.3.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of moral possibility, <b class="b2">to be able, dare, bear</b> to do a thing, mostly with neg., οὔτε τελευτὴν ποιῆσαι δύναται <span class="bibl">Od.1.250</span>; σε… οὐ δύναμαι προλιπεῖν <span class="bibl">13.331</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>455</span>; οὐκέτι ἐδύνατο ἐν τῷ καθεστῶτι τρόπῳ βιοτεύειν <span class="bibl">Th.1.130</span>; οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ κηρύγμαθ' ὥστε… θεῶν νόμιμα δύνασθαι… ὑπερδραμεῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 455</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">enjoy a legal right</b>, δ. τῆς γεωργίας ἀπηλλάχθαι <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>899.31</span> (ii/iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> with <b class="b3">ὡς</b> and Sup., <b class="b3">ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα</b> as secretly as they [[could]], <span class="bibl">Th.7.50</span>; <b class="b3">ὡς δύναμαι μάλιστα κατατείνας</b> as forcibly as I <b class="b2">possibly can</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>367b</span>; ὡς δύναιτο κάλλιστον <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>214c</span>; ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων <span class="bibl">D.27.3</span>, etc.; simply <b class="b3">ὡς ἐδύνατο</b> in the best way he [[could]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.6.2</span>: with relat., ὅσους ἐδύνατο πλείστους ἀθροίσας <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>2.2.9</span>; λαβεῖν… οὓς ἂν σοφωτάτους δύνωμαι <span class="bibl">Alex. 213</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">to be equivalent to</b>, <b class="b3">λόγοι ἔργα δυνάμενοι</b> words <b class="b2">that are as good as</b> deeds, <span class="bibl">Th.6.40</span>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of money, <b class="b2">to be worth</b>, c. acc., ὁ σίγλος δύναται ἑπτὰ ὀβολούς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.6</span>, cf. <span class="bibl">D.34.23</span>: abs., <b class="b2">pass, be current</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of Number, etc., <b class="b2">to be equal</b> or <b class="b2">equivalent to</b>, τριηκόσιαι γενεαὶ δυνέαται μύρια ἔτεα <span class="bibl">Hdt.2.142</span>; <b class="b3">δυνήσεται τὴν ὑποτείνουσαν</b> <b class="b2">will be equivalent to</b> the hypotenuse, <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span> 709a19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of words, [[signify]], [[mean]], <span class="bibl">Hdt.4.110</span>, al.; τὸ πειρηθῆναι καὶ τὸ ποιεῖν ἴσον δύναται <span class="bibl">Id.6.86</span>. γ; δύναται ἴσον τῷ δρᾶν τὸ νοεῖν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Fr.</span>691</span>; δύναται τὸ νεοδαμῶδες ἤδη ἐλεύθερον εἶναι <span class="bibl">Th.7.58</span>: in later Greek, <b class="b3">δύναται τὸ μνασθέντι ἀντὶ τοῦ μνασθέντος</b>" <b class="b2">is equivalent to</b>... Sch.<span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.110</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">avail to produce</b>, <b class="b3">οὐδένα καιρὸν δύναται</b> [[brings]] no advantage, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>128</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>23d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> of things, <b class="b2">mean, 'spell'</b>, <b class="b3">τὸ τριβώνιον τί δύναται</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>842</span>; <b class="b3">αἱ ἀγγελίαι τοῦτο δύνανται</b> they [[mean]] this much, <span class="bibl">Th.6.36</span>; τὴν αὐτὴν δ. δούλωσιν <span class="bibl">Id.1.141</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1313b25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Math., <b class="b3">δύνασθαί τι</b> <b class="b2">to be equivalent when squared to</b> a number or area, <b class="b3">τοῖς ἐπιπέδοις ἃ δύνανται</b> in the areas of which they [the lines] <b class="b2">are the roots</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>148b</span>; <b class="b3">ἡ ΒΓ τῆς Α μεῖζον δύναται τῇ ΔΖ</b> <b class="b2">the square on</b> <b class="b3">ΒΓ</b> <b class="b2">is greater</b> than <b class="b2">the square on</b> A by the <b class="b2">square on</b> <b class="b3">ΔΖ</b>, <span class="bibl">Euc.10.17</span>; <b class="b3">αἱ δυνάμεναι αὐτά [τὰ μεγέθη</b>] the lines [[representing]] their <b class="b2">square roots</b>, ib.<span class="title">Def.</span>4, cf. <span class="title">Prop.</span> 22; <b class="b3">αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι</b> increments both <b class="b2">in the roots</b> and [[powers]] of numbers, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>546b</span>; τὴν ὑποτείνουσαν ταῖς περὶ τὴν ὀρθὴν ἴσον δυναμένην Plu.2.720a, cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>17</span>; <b class="b3">ἡ δυναμένη</b>, Pythag. name for the [[hypotenuse]] of a right-angled triangle, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Metaph.</span>75.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> of numbers multiplied together, <b class="b2">come to</b>, <span class="bibl">Papp.1.24</span>,<span class="bibl">27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> impers., <b class="b3">οὐ δύναται</b>, c. aor. inf., <b class="b2">it cannot be, is not to be</b>, τοῖσι Σπαρτιήτῃσι καλλιερῆσαι οὐκ ἐδύνατο <span class="bibl">Hdt. 7.134</span>, cf.<span class="bibl">9.45</span>; <b class="b3">δύναται</b> <b class="b2">it is possible</b>, Plu.2.440e (s. v.l.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0671.png Seite 671]] [[können]]; 2. sing. indicat. praes. δύνασαι, Hom. Iliad. 1, 393. 16, 515 Odyss. 4, 374. 5, 25. 16, 256. 21. 171 Soph. Aj. 1164 Demosth. Mid. 207; statt δύνασαι in einigen Stellen bei Dichtern u. Sp. Prosa δύνῃ, δύνᾳ oder δύναι, wie statt ἐπί. στασαι Aeschyl. Eum. 86. 581 [[ἐπίστᾳ]]: Eurip. Hecub. 253 δρᾷς δ' οὐδὲν ἡμᾶς εὖ, κακῶς δ' ὅσον δύνῃ, kann auch ehr wohl conjunctiv. sein; Eurip. Andromach. 239 σὺ δ' οὐ λέγεις γε, δρᾷς δέ μ' εἰς ὅσον δύνῃ, kann auch sehr wohl conjunctiv. sein; Soph. Phil. 798 πῶς ἀεὶ καλούμενος οὕτω κατ' [[ἦμαρ]] οὐ δύνᾳ [[μολεῖν]] ποτε; vs. 849 ἀλλ' ὅτι δύνᾳ μάκιστον, κεῖνό μοι, κεῖνο [[λάθρα]] ἐξιδοῦ [[ὅπως]] πράξεις; Theocrit. 10, 2 [[οὔτε]] τὸν ὄγμον ἄγειν ὀρθὸν δύνᾳ ὡς τοπρὶν ἆγες; Aelian. V. H. 13, 31 σὺ μὲν γὰρ οὐδένα τῶν ἐμῶν δύνῃ ἀποσπάσαι; vgl. Scholl. Iliad. 14, 199 Odyss. 11, 221 Lobeck Phrynich. p. 359; 3. plural. δυνέαται Herodot. 2, 142; conjunctiv. δύνωμαι, 2. sing. δύνηαι Hom. Iliad. 6, 229, Tyrannio Properispom. δυνῆαι, »sowohl Aristarch als die Anderen« δύνηαι, s. Scholl. Herodian., Lehrs Aristarch. p. 309; δυνεώμεθα Herodot. 4. 97, δυνέωνται 7, 163; optativ. δυναίμην; infin. δύνασθαι, Scholl. Herodian. Iliad. 10, 67; imperfect. ἐδυνάμην, Att. ἠδυνάμην, nach Atticisten: ἐδύνασθε Odyss. 21, 71; ἐδύναντο Iliad. 9, 551. 12, 417. 419. 432. 13, 552. 687. 15, 22. 406. 408. 416. 651. 16, 107. 18, 163 Odyss. 11, 264. 16, 35721, 184; δυνάμην Iliad. 19, 136 Odyss. 12, 232; δύνατο Iliad. 3, 451. 11, 120. 13, 436. 15, 617. 16, 141. 509. 19, 388. 21, 175. 22, 201. 23, 719. 720 Odyss. 10, 246. 19, 478. 21, 247. 24, 159. 170; δυνάμεσθα Odyss. 9, 304. 12, 393; ἐδυνάμην Aristoph. Eccl. 316; ἐ[[δύνω]] Xen. An. 1, 6, 7. 7, 5. 5; ἠ[[δύνω]] Philippid. bei Athen. 15, 700 c; ἐδύνατο Herodot. 1, 10. 7, 134 Xen. Cyr. 7. 2, 4 Hell. 5, 4, 16; ἠδύνατο Xen. Hell. 2, 2, 9; ἠδύναντο Thuc. 7, 50; ἐδυνέατο Herodot. 4, 114; futur. δυνήσομαι; aorist. ἐδυνήθην, Att. ἠδυνήθην; bei Hom. kommt dieser aorist. nicht vor; ein anderer aorist. ἐδυνάσθ ην wie von δυνάζω: Homer. ἐδυνάσθη Iliad 23, 465 Odyss 5, 319, ἐδυνάσθην Herodot. 2, 19, ἐδυνάσθη Herodot. 2, 140, ἐδυνάσθησαν 7 106, δυνασθῆναι 2, 110, ἐδυνάσθη Pindar. Ol 1, 56. ἐδυνάσθησαν Soph. O. R. 1212, ἐδυνάσθην Eurip. Ion. 867, ἐδυνάσθην Xen. Hell. 7, 3, 3, ἐδυνάσθη Cyr. 1, 1, 5, δυνασθῇ Hell. 2, 3, 33, δυνασθείη An 7, 6, 20. δυνασθῆναι Cyr. 4, 2, 12; ἠδυνάσθης Jerem. 20, 7, ἠδυνάσθη Marc 7, 24, vgl. Etymol. m. p 312, 10 καὶ ἀπὸ τοῦ δυνάζω ὁ μέλλων δυνάσω, ὁ παρακείμενος δεδύνακα, ὁ παθητικὸς δεδύνασμαι, ἐδυνάσθην καὶ Ἀττικῶς ἠδυνάσθην; in derselben Bedeutung ein aorist. med. ἐδυνησὰμην: Homer. ἐδυνήσατο Iliad. 14, 33. 423, δυνήσατο Iliad. 5, 621. 13. 510. 607. 647 Odyss. 17, 303, δυνήσατο Arat. Phaenom. 375 Ep. ad. 618 (VII 148); sehr späte Prosa; perfect. δεδύνημαι: 2 sing. δεδύνησαι Antigon. Caryst. bei Athen. 8, 345 d; δεδυνήμεθα Demosth. Phil. 1, 30, δεδύνηνται Demosth. Symmor. 1. – Bedeutung: 1) <b class="b2">können, vermögen, im Stande sein, in Bezug auf die Außenwelt</b>; von Hom. an überall; Gegensatz βούλεσθαι Plat Hipp. mai. 301 c οὐχ οἷα βούλεταί τις, φασὶν ἄνθρωποι [[ἑκάστοτε]] παροιμιαζόμενοι, ἀλλ' οἷα δύναται; gew. mit dem inf. praes. oder aor., selten mit dem inf. fut., εἰ σέ γε πείσειν δυνησόμεθα Soph. Phil. 1380; vgl. Lob. zu Phryn. p. 748. Häufig ist der inf. aus dem Zusammenhang zu ergänzen od. das Wort absolut gebraucht, ἀλλὰ σύ, εἰ δύνασαί γε, περίσχεο παιδός, wenn du anders kannst, Il. 1, 393; τανῦν δ' [[εὔπομπος]] (γενοῦ) εἰ δύναιο Soph. O. R 697; ἐγώ τοι ταῦτα μεταστήσω· [[δύναμαι]] γάρ Od. 4, 612; Τηλέμαχον δὲ σὺ πέμψον [[ἐπισταμένως]] – δύνασαι γάρ –, ὥς κε ἴκηται Od. 5, 25; τοίη γάρ οἱ πομπὸς ἅμ' ἔρχεται, ἥν τε καὶ ἄλλοι ἀνέρες ἠρήσαντο παρεστάμεναι – δύναται γάρ –, Παλλὰς Ἀθηναίη Od. 4, 827; [[αὐτάρ]] τοι [[τόδε]] [[ἔργον]] Ἀθηναίης ἀγελείης, ἥ τέ με τοῖον ἔθηκεν, ὅπ ως ἐθέλει – δύναται γάρ –, [[ἄλλοτε]] μὲν πτωχῷ ἐναλίγκιον κτἑ. Od. 16, 208; δύνασαι γάρ, δύναται γάρ, er kann es ja, Callim. Apoll. 29 Del. 226. – Mit dem acc., δύναται γὰρ ἅπαντα, er kann alles (thun), Od. 4, 237. 14, 445; θεοὶ δέ τε πάντα δύνανται Od. 10, 306; ὅσσον [[δύναμαι]] χερσίν τε ποσίν τε, wie viel ich mit Händen u. Füßen ausrichten kann, Il. 20, 360; μέγα δυνάμενος, der Großmöächtige. Od. 1, 276. Bei Lys. 24 steht ὁ δυνάμενος dem [[ἀδύνατος]] entgegen u. wird §. 4 τῷ σώματι δύνασθαι, von gesundem starkem Körper sein, erkl.; vgl. Aesch. 2, 95, im Ggstz von ἀῤῤωστία, u. Xen. An. 4, 5, 11. 12. Aehnl. ὁ πλουτῶν καὶ δυνάμενος χρήμασι Lys. 6, 48. So wird bes. das partic. oft in der Bdtg des Vielvermögenden, Mächtigen, Angesehenen gebraucht; δυνάμενος παρ' αὐτῷ μέγιστον τῶν Περσέων Her. 7, 5; vgl. Thuc. 1, 33. 6, 39; δυνάμενοι ἐν τοῖς πρώτοις 4, 105; οἱ μέγιστον δυνάμενοι ἐν ταῖς πόλεσιν Plat. Phaedr. 257 d; οἱ δυνάμενοι ἐν ταῖς πόλεσι πράττειν Protag. 317 a; [[μάλιστα]] γὰρ δύνανται οἱ πλουσιώτατοι 326 b; οἱ τὸ μέγιστον δυνάμενοι Xen. An. 7, 6, 37; δυνάμενος τῷ τε πράττειν τῷ τε λέγειν Dem. 49, 9, u. so noch Sp., wie D. Cass. 44, 33. – Bei Superl. nach ὡς, [[ὅπως]] oder Relat. drückt es den höchstmöglichen Grad aus; ὡς ἐδυναμεθα ἀρίστην, die beste, die wir konnten, die bestmögliche, Plat. Rep. IV, 434 e; ὅτι ἥξοι ἔχων ἱππέας ὡς ἂν δύνηται πλείστους Xen. An. 1, 6, 3; ὡς ἐδύνατο τάχιστα, so schnell wie möglich; προθυμούμενος πρᾶξαι ὁπόσα πλεῖστα ἠδυνάμην Cyr. 5, 5, 26; δι' ἐπιμελείας ἧς ἐδύναντο πλείστης D. Hal. 1, 69, mit der möglichst großen Sorgfalt; vgl. [[οὕτως]] [[ὅπως]] [[δύναμαι]], so gut wie ich vermag, Plat. Phaedr. 228 c; [[οὕτως]] [[ὅπως]] ἂν δυνώμεθα Isocr. 14, 4; ὡς ἐδύνατο, wie er immer konnte, Xen. An. 2, 6, 2. 7, 2, 3. – 2) <b class="b2">können, über sich gewinnen, im Stande sein, in Bezug auf den eigenen Willen</b>, bes. mit der Negat., τῷ σε καὶ οὐ [[δύναμαι]] προλιπεῖν δύστηνον ἐόντα, ich kann es nicht über mich gewinnen, ich mag, kann nicht dich im Unglück verlassen, Od. 18, 331; οὐ [[δύναμαι]] βιοτεύειν Thuc. 1, 130 u. A. So auch in der Frage: τὸ δ' αὖ ξυνοικεῖν τῇδ' ὁμοῦ [[τίς]] ἂν γυνὴ δύναιτο; Soph. Tr. 846, wie auch Ant. 451 zu nehmen, οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ κηρύγμαθ' ὥστ' ἄγραπτα – θεῶν νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ' ὑπερδραμεῖν, daß ich die Sterbliche es über mich vermöchte; οὐ [[δύναμαι]] μὴ γελᾶν, d. i. ich muß lachen, Ar. Ran. 42. – 3) <b class="b2">gelten, bedeuten</b>, zunächst vom [[Gelde]], ὁ [[σίγλος]] δύναται ἑπτὰ ὀβολοὺς καὶ [[ἡμιοβόλιον]] Ἀττικούς, macht aus, gilt 7<sup>1</sup>/<sup>2</sup> att. Obolen, Xen. An. 1, 5, 6; ὁ Κυζικηνὸς ἐδύνατο [[ἐκεῖ]] κη' δραχμάς Dem. 34, 23; vgl. Ael. V. H. 1, 22; dah. καὶ δύναται παρ' ἐκείνοις Ἀττικὸς [[ὀβολός]], er gilt bei ihnen, Luc. de luct. 10. Aehnl. Her. τριηκόσιαι ἀνδρῶν γενεαὶ δυνέαται (betragen) μύρια ἔτεα 2, 142. Von <b class="b2">Wörtern, bedeuten</b>, wie B. A. p. 89 τί δύναται ἥδε ἡ [[λέξις]]; neben ὁ στατὴρ πόσους ὀβολοὺς δύναται; δύναται τὸ νεοδαμῶδες ἐλεύθερον [[ἤδη]] εἶναι Thuc. 7, 58; vgl. Her. 2, 80. 4, 192; τὸ κολάζειν, τί ποτε δύναται; Plat. Prot. 324 a; τοῦτο γὰρ δύναται ὁ [[λόγος]] Euthyd. 286 c; τοῦτο δύνανται αἱ ἀγγελίαι, das haben die Botschaften zu bedeuten, Thuc. 6, 36; τί δύναται τὸ [[τριβώνιον]]; Ar. Plut. 842; ἦν δὲ αὕτη ἡ [[στρατηγία]] οὐδὲν ἄλλο δυναμένη ἢ ἀποφυγεῖν, sie hatte nichts anders zu bedeuten, war nichts als eine andere Art von Flucht, Xen. An. 2, 2, 13, womit Krüger Thuc. 1, 141 vergleicht: τὴν αὐτὴν δύναται δούλωσιν ἥτε μεγίστη καὶ ἐλαχίστη [[δικαίωσις]]; λόγους ὡς ἔργα δυναμένους, gleich Thaten, 6, 40; u. so noch Sp.; – <b class="b2">in der Mathematik</b>, ein Quadrat geben von Linien u. Zahlen, z. B. τριγώνου ὀρθογωνίου ἡ τὴν ὀρθὴν γωνίαν ὑποτείνουσα ἴσον δύναται ταῖς περιεχούσαις , die Hypot. giebt ein gleiches Quadrat, d. i. das Quadrat der Hypotenuse ist gleich den Quadraten der Katheten zusammengenommen, Ath. X, 418 f; vgl. Plat. Theaet. 147 e ff. – 4) [[imperf]]., δύναται, = δυνατόν ἐστι, <b class="b2">es ist möglich</b>, δύναται ἀρετὴν [[γενέσθαι]] καὶ μένειν ἄϋλον Plut. de virt. mor. 1, wo man [[ἀρετή]] geändert hat; τοῖς Σπαρτιήτῃσι καλλιερῆσαι οὐκ ἐδύνατο, es sollten die Opfer für die Sp. nicht glücklich ausfallen, Her. 7, 134; vgl. 9, 45. – In δυναμένοιο braucht Hom. υ lang Od. 1, 276. 11, 414; eben so ἀνδρὸς μέγα δυναμένοιο Eiresion. in Vit. Homeri Pseudoherodot. 33; und Eigenname Δυναμένη Iliad. 18, 43 Hes. Th. 248.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0671.png Seite 671]] [[können]]; 2. sing. indicat. praes. δύνασαι, Hom. Iliad. 1, 393. 16, 515 Odyss. 4, 374. 5, 25. 16, 256. 21. 171 Soph. Aj. 1164 Demosth. Mid. 207; statt δύνασαι in einigen Stellen bei Dichtern u. Sp. Prosa δύνῃ, δύνᾳ oder δύναι, wie statt ἐπί. στασαι Aeschyl. Eum. 86. 581 [[ἐπίστᾳ]]: Eurip. Hecub. 253 δρᾷς δ' οὐδὲν ἡμᾶς εὖ, κακῶς δ' ὅσον δύνῃ, kann auch ehr wohl conjunctiv. sein; Eurip. Andromach. 239 σὺ δ' οὐ λέγεις γε, δρᾷς δέ μ' εἰς ὅσον δύνῃ, kann auch sehr wohl conjunctiv. sein; Soph. Phil. 798 πῶς ἀεὶ καλούμενος οὕτω κατ' [[ἦμαρ]] οὐ δύνᾳ [[μολεῖν]] ποτε; vs. 849 ἀλλ' ὅτι δύνᾳ μάκιστον, κεῖνό μοι, κεῖνο [[λάθρα]] ἐξιδοῦ [[ὅπως]] πράξεις; Theocrit. 10, 2 [[οὔτε]] τὸν ὄγμον ἄγειν ὀρθὸν δύνᾳ ὡς τοπρὶν ἆγες; Aelian. V. H. 13, 31 σὺ μὲν γὰρ οὐδένα τῶν ἐμῶν δύνῃ ἀποσπάσαι; vgl. Scholl. Iliad. 14, 199 Odyss. 11, 221 Lobeck Phrynich. p. 359; 3. plural. δυνέαται Herodot. 2, 142; conjunctiv. δύνωμαι, 2. sing. δύνηαι Hom. Iliad. 6, 229, Tyrannio Properispom. δυνῆαι, »sowohl Aristarch als die Anderen« δύνηαι, s. Scholl. Herodian., Lehrs Aristarch. p. 309; δυνεώμεθα Herodot. 4. 97, δυνέωνται 7, 163; optativ. δυναίμην; infin. δύνασθαι, Scholl. Herodian. Iliad. 10, 67; imperfect. ἐδυνάμην, Att. ἠδυνάμην, nach Atticisten: ἐδύνασθε Odyss. 21, 71; ἐδύναντο Iliad. 9, 551. 12, 417. 419. 432. 13, 552. 687. 15, 22. 406. 408. 416. 651. 16, 107. 18, 163 Odyss. 11, 264. 16, 35721, 184; δυνάμην Iliad. 19, 136 Odyss. 12, 232; δύνατο Iliad. 3, 451. 11, 120. 13, 436. 15, 617. 16, 141. 509. 19, 388. 21, 175. 22, 201. 23, 719. 720 Odyss. 10, 246. 19, 478. 21, 247. 24, 159. 170; δυνάμεσθα Odyss. 9, 304. 12, 393; ἐδυνάμην Aristoph. Eccl. 316; ἐ[[δύνω]] Xen. An. 1, 6, 7. 7, 5. 5; ἠ[[δύνω]] Philippid. bei Athen. 15, 700 c; ἐδύνατο Herodot. 1, 10. 7, 134 Xen. Cyr. 7. 2, 4 Hell. 5, 4, 16; ἠδύνατο Xen. Hell. 2, 2, 9; ἠδύναντο Thuc. 7, 50; ἐδυνέατο Herodot. 4, 114; futur. δυνήσομαι; aorist. ἐδυνήθην, Att. ἠδυνήθην; bei Hom. kommt dieser aorist. nicht vor; ein anderer aorist. ἐδυνάσθ ην wie von δυνάζω: Homer. ἐδυνάσθη Iliad 23, 465 Odyss 5, 319, ἐδυνάσθην Herodot. 2, 19, ἐδυνάσθη Herodot. 2, 140, ἐδυνάσθησαν 7 106, δυνασθῆναι 2, 110, ἐδυνάσθη Pindar. Ol 1, 56. ἐδυνάσθησαν Soph. O. R. 1212, ἐδυνάσθην Eurip. Ion. 867, ἐδυνάσθην Xen. Hell. 7, 3, 3, ἐδυνάσθη Cyr. 1, 1, 5, δυνασθῇ Hell. 2, 3, 33, δυνασθείη An 7, 6, 20. δυνασθῆναι Cyr. 4, 2, 12; ἠδυνάσθης Jerem. 20, 7, ἠδυνάσθη Marc 7, 24, vgl. Etymol. m. p 312, 10 καὶ ἀπὸ τοῦ δυνάζω ὁ μέλλων δυνάσω, ὁ παρακείμενος δεδύνακα, ὁ παθητικὸς δεδύνασμαι, ἐδυνάσθην καὶ Ἀττικῶς ἠδυνάσθην; in derselben Bedeutung ein aorist. med. ἐδυνησὰμην: Homer. ἐδυνήσατο Iliad. 14, 33. 423, δυνήσατο Iliad. 5, 621. 13. 510. 607. 647 Odyss. 17, 303, δυνήσατο Arat. Phaenom. 375 Ep. ad. 618 (VII 148); sehr späte Prosa; perfect. δεδύνημαι: 2 sing. δεδύνησαι Antigon. Caryst. bei Athen. 8, 345 d; δεδυνήμεθα Demosth. Phil. 1, 30, δεδύνηνται Demosth. Symmor. 1. – Bedeutung: 1) <b class="b2">können, vermögen, im Stande sein, in Bezug auf die Außenwelt</b>; von Hom. an überall; Gegensatz βούλεσθαι Plat Hipp. mai. 301 c οὐχ οἷα βούλεταί τις, φασὶν ἄνθρωποι [[ἑκάστοτε]] παροιμιαζόμενοι, ἀλλ' οἷα δύναται; gew. mit dem inf. praes. oder aor., selten mit dem inf. fut., εἰ σέ γε πείσειν δυνησόμεθα Soph. Phil. 1380; vgl. Lob. zu Phryn. p. 748. Häufig ist der inf. aus dem Zusammenhang zu ergänzen od. das Wort absolut gebraucht, ἀλλὰ σύ, εἰ δύνασαί γε, περίσχεο παιδός, wenn du anders kannst, Il. 1, 393; τανῦν δ' [[εὔπομπος]] (γενοῦ) εἰ δύναιο Soph. O. R 697; ἐγώ τοι ταῦτα μεταστήσω· [[δύναμαι]] γάρ Od. 4, 612; Τηλέμαχον δὲ σὺ πέμψον [[ἐπισταμένως]] – δύνασαι γάρ –, ὥς κε ἴκηται Od. 5, 25; τοίη γάρ οἱ πομπὸς ἅμ' ἔρχεται, ἥν τε καὶ ἄλλοι ἀνέρες ἠρήσαντο παρεστάμεναι – δύναται γάρ –, Παλλὰς Ἀθηναίη Od. 4, 827; [[αὐτάρ]] τοι [[τόδε]] [[ἔργον]] Ἀθηναίης ἀγελείης, ἥ τέ με τοῖον ἔθηκεν, ὅπ ως ἐθέλει – δύναται γάρ –, [[ἄλλοτε]] μὲν πτωχῷ ἐναλίγκιον κτἑ. Od. 16, 208; δύνασαι γάρ, δύναται γάρ, er kann es ja, Callim. Apoll. 29 Del. 226. – Mit dem acc., δύναται γὰρ ἅπαντα, er kann alles (thun), Od. 4, 237. 14, 445; θεοὶ δέ τε πάντα δύνανται Od. 10, 306; ὅσσον [[δύναμαι]] χερσίν τε ποσίν τε, wie viel ich mit Händen u. Füßen ausrichten kann, Il. 20, 360; μέγα δυνάμενος, der Großmöächtige. Od. 1, 276. Bei Lys. 24 steht ὁ δυνάμενος dem [[ἀδύνατος]] entgegen u. wird §. 4 τῷ σώματι δύνασθαι, von gesundem starkem Körper sein, erkl.; vgl. Aesch. 2, 95, im Ggstz von ἀῤῤωστία, u. Xen. An. 4, 5, 11. 12. Aehnl. ὁ πλουτῶν καὶ δυνάμενος χρήμασι Lys. 6, 48. So wird bes. das partic. oft in der Bdtg des Vielvermögenden, Mächtigen, Angesehenen gebraucht; δυνάμενος παρ' αὐτῷ μέγιστον τῶν Περσέων Her. 7, 5; vgl. Thuc. 1, 33. 6, 39; δυνάμενοι ἐν τοῖς πρώτοις 4, 105; οἱ μέγιστον δυνάμενοι ἐν ταῖς πόλεσιν Plat. Phaedr. 257 d; οἱ δυνάμενοι ἐν ταῖς πόλεσι πράττειν Protag. 317 a; [[μάλιστα]] γὰρ δύνανται οἱ πλουσιώτατοι 326 b; οἱ τὸ μέγιστον δυνάμενοι Xen. An. 7, 6, 37; δυνάμενος τῷ τε πράττειν τῷ τε λέγειν Dem. 49, 9, u. so noch Sp., wie D. Cass. 44, 33. – Bei Superl. nach ὡς, [[ὅπως]] oder Relat. drückt es den höchstmöglichen Grad aus; ὡς ἐδυναμεθα ἀρίστην, die beste, die wir konnten, die bestmögliche, Plat. Rep. IV, 434 e; ὅτι ἥξοι ἔχων ἱππέας ὡς ἂν δύνηται πλείστους Xen. An. 1, 6, 3; ὡς ἐδύνατο τάχιστα, so schnell wie möglich; προθυμούμενος πρᾶξαι ὁπόσα πλεῖστα ἠδυνάμην Cyr. 5, 5, 26; δι' ἐπιμελείας ἧς ἐδύναντο πλείστης D. Hal. 1, 69, mit der möglichst großen Sorgfalt; vgl. [[οὕτως]] [[ὅπως]] [[δύναμαι]], so gut wie ich vermag, Plat. Phaedr. 228 c; [[οὕτως]] [[ὅπως]] ἂν δυνώμεθα Isocr. 14, 4; ὡς ἐδύνατο, wie er immer konnte, Xen. An. 2, 6, 2. 7, 2, 3. – 2) <b class="b2">können, über sich gewinnen, im Stande sein, in Bezug auf den eigenen Willen</b>, bes. mit der Negat., τῷ σε καὶ οὐ [[δύναμαι]] προλιπεῖν δύστηνον ἐόντα, ich kann es nicht über mich gewinnen, ich mag, kann nicht dich im Unglück verlassen, Od. 18, 331; οὐ [[δύναμαι]] βιοτεύειν Thuc. 1, 130 u. A. So auch in der Frage: τὸ δ' αὖ ξυνοικεῖν τῇδ' ὁμοῦ [[τίς]] ἂν γυνὴ δύναιτο; Soph. Tr. 846, wie auch Ant. 451 zu nehmen, οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ κηρύγμαθ' ὥστ' ἄγραπτα – θεῶν νόμιμα δύνασθαι θνητὸν ὄνθ' ὑπερδραμεῖν, daß ich die Sterbliche es über mich vermöchte; οὐ [[δύναμαι]] μὴ γελᾶν, d. i. ich muß lachen, Ar. Ran. 42. – 3) [[gelten]], [[bedeuten]], zunächst vom [[Gelde]], ὁ [[σίγλος]] δύναται ἑπτὰ ὀβολοὺς καὶ [[ἡμιοβόλιον]] Ἀττικούς, macht aus, gilt 7<sup>1</sup>/<sup>2</sup> att. Obolen, Xen. An. 1, 5, 6; ὁ Κυζικηνὸς ἐδύνατο [[ἐκεῖ]] κη' δραχμάς Dem. 34, 23; vgl. Ael. V. H. 1, 22; dah. καὶ δύναται παρ' ἐκείνοις Ἀττικὸς [[ὀβολός]], er gilt bei ihnen, Luc. de luct. 10. Aehnl. Her. τριηκόσιαι ἀνδρῶν γενεαὶ δυνέαται (betragen) μύρια ἔτεα 2, 142. Von [[Wörtern]], [[bedeuten]], wie B. A. p. 89 τί δύναται ἥδε ἡ [[λέξις]]; neben ὁ στατὴρ πόσους ὀβολοὺς δύναται; δύναται τὸ νεοδαμῶδες ἐλεύθερον [[ἤδη]] εἶναι Thuc. 7, 58; vgl. Her. 2, 80. 4, 192; τὸ κολάζειν, τί ποτε δύναται; Plat. Prot. 324 a; τοῦτο γὰρ δύναται ὁ [[λόγος]] Euthyd. 286 c; τοῦτο δύνανται αἱ ἀγγελίαι, das haben die Botschaften zu bedeuten, Thuc. 6, 36; τί δύναται τὸ [[τριβώνιον]]; Ar. Plut. 842; ἦν δὲ αὕτη ἡ [[στρατηγία]] οὐδὲν ἄλλο δυναμένη ἢ ἀποφυγεῖν, sie hatte nichts anders zu bedeuten, war nichts als eine andere Art von Flucht, Xen. An. 2, 2, 13, womit Krüger Thuc. 1, 141 vergleicht: τὴν αὐτὴν δύναται δούλωσιν ἥτε μεγίστη καὶ ἐλαχίστη [[δικαίωσις]]; λόγους ὡς ἔργα δυναμένους, gleich Thaten, 6, 40; u. so noch Sp.; – <b class="b2">in der Mathematik</b>, ein Quadrat geben von Linien u. Zahlen, z. B. τριγώνου ὀρθογωνίου ἡ τὴν ὀρθὴν γωνίαν ὑποτείνουσα ἴσον δύναται ταῖς περιεχούσαις , die Hypot. giebt ein gleiches Quadrat, d. i. das Quadrat der Hypotenuse ist gleich den Quadraten der Katheten zusammengenommen, Ath. X, 418 f; vgl. Plat. Theaet. 147 e ff. – 4) [[imperf]]., δύναται, = δυνατόν ἐστι, <b class="b2">es ist möglich</b>, δύναται ἀρετὴν [[γενέσθαι]] καὶ μένειν ἄϋλον Plut. de virt. mor. 1, wo man [[ἀρετή]] geändert hat; τοῖς Σπαρτιήτῃσι καλλιερῆσαι οὐκ ἐδύνατο, es sollten die Opfer für die Sp. nicht glücklich ausfallen, Her. 7, 134; vgl. 9, 45. – In δυναμένοιο braucht Hom. υ lang Od. 1, 276. 11, 414; eben so ἀνδρὸς μέγα δυναμένοιο Eiresion. in Vit. Homeri Pseudoherodot. 33; und Eigenname Δυναμένη Iliad. 18, 43 Hes. Th. 248.
}}
}}
{{ls
{{ls