3,274,919
edits
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
|||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=olokliros | |Transliteration C=olokliros | ||
|Beta Code=o(lo/klhros | |Beta Code=o(lo/klhros | ||
|Definition= | |Definition=ὁλόκληρον, [[complete]], [[entire]], [[perfect]], opp. [[κολοβός]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''585b36; [[uncastrated]], κίχλαι Pl.Com.174.9; τοὺς ἱερέας ὁ. νόμος εἶναι Anaxandr.39.10, cf. Men.233, Luc.''Asin.''33; ὁ. ὑγιής τε Pl.''Ti.''44c; σῶμα Diog.Oen.39; ὁ. μὲν.. ὄντες καὶ ἀπαθεῖς κακῶν... ὁ. δὲ.. καὶ εὐδαίμονα φάσματα μυούμενοι [[perfect]], [[complete]], Pl. ''Phdr.''250c; ὁ. καὶ γνήσιον Id.''Lg.''759c; ἐν ὁ. δέρματι Luc.''Philops.''8; also of evils, ὁ. πήρωσις Democr.296; [ἡ ἀνελευθερία] οὐ πᾶσιν ὁ. παραγίνεται [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1121b19, cf. 1126a12; simply, [[whole]], [[complete]], ἔτεσιν δυσὶν οὐχ ὁλοκλήρ[οι]ς ''IG''14.1386; ὁ. βουλευτήριον ''BGU''1027.12 (iv A. D.); ὁ. οἰκία ''PLond.''3.930.13, etc.; <b class="b3">ὁ. κολλούρια</b> drug-pencils used [[as wholes]], for insertion in cavities, Antyll. ap. Orib.10.23.1. Adv. [[ὁλοκλήρως]] Erot. [[sub verbo|s.v.]] [[ἀπαρτί]], S.E.''P.''3.226, Gal.16.68, Hld.7.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0325.png Seite 325]] in allen seinen | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0325.png Seite 325]] in allen seinen Teilen unversehrt, integer; καὶ [[ὑγιής]], Plat. Tim. 44 c; καὶ γνήσιον, Legg. VI, 759 c; καὶ ἀπαθεῖς κακῶν, Phaedr. 250 c; öfter bei Sp.: εὔκλειαν ὁλόκληρον περιποιήσασθαι, Pol. 18, 28, 9; Πέρσαις ἀνανεώσασθαι πᾶσαν ὁλόκληρον, ἣν πρότερον ἔσχον, [[ἀρχήν]], Hdn. 6, 2, 6; ἐν ὁλοκλήρῳ δέρματι, Luc. Philops. 8. – Adv., S. Emp. pyrrh. 3, 226. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />qui forme un tout ; entier, intact, complet, parfait.<br />'''Étymologie:''' [[ὅλος]], [[κλῆρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁλόκληρος:''' [[целый]], [[неповрежденный]], [[невредимый]] (ὁ. καὶ [[ὑγιής]] Plat.; [[βασιλεία]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὁλόκληρος''': -ον, [[πλήρης]], [[ἀκέραιος]], [[τέλειος]], ἀντίθετ. τῷ [[κολοβός]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 6, 6· Λατ. integer, κίχλαι ἑκκαίδεχ’ ὁλόκληροι [[Πλάτων]] Κωμ. ἐν «Φάωνι» 2. 9· τοὺς ἱερέας [[ἐνθάδε]] ὁλοκλήρους [[νόμος]] [[εἶναι]] Ἀλεξανδρίδης ἐν «Πόλεσι» 1. 10· ὁλ. ὑγιής τε Πλάτ. Τίμ. 44C· ὁλόκληροι μὲν ... ὅντες καὶ ἀπαθεῖς κακῶν ..., ὁλόκληρα δὲ ... καὶ εὐδαίμονα φάσματα μυούμενοι, τέλεια, πλήρη, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 250C· ὁλ. καὶ γνήσιον ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 759C· ἐν ὁλ. δέρματι Λουκ. Φιλο-Ψευδ. 8. ― [[ὡσαύτως]] ἐπὶ κακῶν, ἡ [[ἀνελευθερία]] οὐ πᾶσιν ὁλ. παραγίνεται Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 1, 38, πρβλ. 4. 5, 7. Ἐπίρρ. -ρως, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 226· ἔτεσιν δυσὶν οὐχ ὁλοκλήρως, οὐχὶ ἐντελῶς, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 577. | |lstext='''ὁλόκληρος''': -ον, [[πλήρης]], [[ἀκέραιος]], [[τέλειος]], ἀντίθετ. τῷ [[κολοβός]], Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 6, 6· Λατ. integer, κίχλαι ἑκκαίδεχ’ ὁλόκληροι [[Πλάτων]] Κωμ. ἐν «Φάωνι» 2. 9· τοὺς ἱερέας [[ἐνθάδε]] ὁλοκλήρους [[νόμος]] [[εἶναι]] Ἀλεξανδρίδης ἐν «Πόλεσι» 1. 10· ὁλ. ὑγιής τε Πλάτ. Τίμ. 44C· ὁλόκληροι μὲν ... ὅντες καὶ ἀπαθεῖς κακῶν ..., ὁλόκληρα δὲ ... καὶ εὐδαίμονα φάσματα μυούμενοι, τέλεια, πλήρη, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 250C· ὁλ. καὶ γνήσιον ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 759C· ἐν ὁλ. δέρματι Λουκ. Φιλο-Ψευδ. 8. ― [[ὡσαύτως]] ἐπὶ κακῶν, ἡ [[ἀνελευθερία]] οὐ πᾶσιν ὁλ. παραγίνεται Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 1, 38, πρβλ. 4. 5, 7. Ἐπίρρ. -ρως, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 3. 226· ἔτεσιν δυσὶν οὐχ ὁλοκλήρως, οὐχὶ ἐντελῶς, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 577. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[ολόκληρος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει πλήρη όλα τα μέρη του, [[άρτιος]], [[πλήρης]], [[συνολικός]], [[ακέραιος]] («εἰς μακρὸν [[γῆρας]] ἀφικέσθαι ἐν ὑγιαινούσῇ τῆ ψυχῇ καὶ ὁλοκλήρῳ τῷ σώματι», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> [[μεγάλος]], [[σημαντικός]], [[αξιόλογος]] («έχασε στα χαρτιά ολόκληρη [[περιουσία]]»)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «εξ ολοκλήρου» ολοσχερώς, εντελώς<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> (συν. στον εν.) [[σύμπας]], [[άπας]], όλος («ολόκληρη η [[πόλη]] καταστράφηκε με τον σεισμό»)<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> το [[ολόκληρο]]<br /><b>μουσ.</b> η μεγαλύτερη ρυθμική [[αξία]] στη σύγχρονη ευρωπαϊκή [[μουσική]] που ισούται με 4 τέταρτα ή δύο ημίση. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[ολοκλήρως]] (ΑΜ ὁλοκλήρως)<br />εντελώς, καθ' ολοκληρίαν, ολοσχερώς, [[ολωσδιόλου]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὁλ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[κλῆρος]] (Ι), | |mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[ολόκληρος]], -ον)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει πλήρη όλα τα μέρη του, [[άρτιος]], [[πλήρης]], [[συνολικός]], [[ακέραιος]] («εἰς μακρὸν [[γῆρας]] ἀφικέσθαι ἐν ὑγιαινούσῇ τῆ ψυχῇ καὶ ὁλοκλήρῳ τῷ σώματι», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> [[μεγάλος]], [[σημαντικός]], [[αξιόλογος]] («έχασε στα χαρτιά ολόκληρη [[περιουσία]]»)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «εξ ολοκλήρου» ολοσχερώς, εντελώς<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> (συν. στον εν.) [[σύμπας]], [[άπας]], όλος («ολόκληρη η [[πόλη]] καταστράφηκε με τον σεισμό»)<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> το [[ολόκληρο]]<br /><b>μουσ.</b> η μεγαλύτερη ρυθμική [[αξία]] στη σύγχρονη ευρωπαϊκή [[μουσική]] που ισούται με 4 τέταρτα ή δύο ημίση. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[ολοκλήρως]] (ΑΜ ὁλοκλήρως)<br />εντελώς, καθ' ολοκληρίαν, ολοσχερώς, [[ολωσδιόλου]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὁλ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[κλῆρος]] (Ι), [[πρβλ]]. [[πολύκληρος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὁλόκληρος:''' -ον, [[πλήρης]], απ' όλες τις απόψεις, [[εντελής]], [[ακέραιος]], [[τέλειος]], Λατ. [[integer]], σε Πλάτ. κ.λπ. | |lsmtext='''ὁλόκληρος:''' -ον, [[πλήρης]], απ' όλες τις απόψεις, [[εντελής]], [[ακέραιος]], [[τέλειος]], Λατ. [[integer]], σε Πλάτ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':ÐlÒklhroj 何羅-克累羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':完全-份(的) 相當於: ([[ | |sngr='''原文音譯''':ÐlÒklhroj 何羅-克累羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':完全-份(的) 相當於: ([[שָׁלֵם]]‎) ([[תָּמִים]]‎)<br />'''字義溯源''':完備的,健全的,完全的,全備的;由([[ὅλος]])*=整個)與([[κλῆρος]])*=鬮,骰子)組成。參讀 ([[ἀμφότεροι]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[κληρόω]])分派基業 2) ([[ὁλόκληρος]])完備的 3) ([[ὅλος]])整個<br />'''出現次數''':總共(2);帖前(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 完備(1) 雅1:4;<br />2) 完全(1) 帖前5:23 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[ἀκέραιος]]). Ἀπό τό [[ὅλος]] + [[κλῆρος]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[ὁλοκληρία]], ὁλοκληρῶ καί γιά ἄλλα παράγωγα δές στίς λέξεις [[κλῆρος]] καί [[ὅλος]]. | |||
}} | }} |