3,274,216
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">erected pillar, post, mark, fixed target</b>, also [[suspicion]] (after <b class="b3">στοχάζομαι</b>)? (very rare, partly in the transmission blurred attestations in A., E., X., Poll., Att. inscr.).<br />Compounds: Compp. <b class="b3">ἄ-στοχος</b> <b class="b2">missing the target</b>, <b class="b3">εὔ-στοχος</b> <b class="b2">aiming well, hitting well</b> (Att., hell. a. late) with <b class="b3">ἀ-</b>, <b class="b3">εὑ-στοχ-ία</b>, <b class="b3">-έω</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">στοχ-άς</b>, <b class="b3">-άδος</b> f. <b class="b2">raising for the poles of fixing-nets</b> (Poll.); also adj. of unclear meaning (E. Hel. 1480 [lyr.], prob. false v. l. for <b class="b3">στολάδες</b>); <b class="b3">-ανδόν</b> adv. <b class="b2">by conjecture</b> (Theognost.). Normal denom. <b class="b3">στοχάζομαι</b>, also w. <b class="b3">κατα-</b> a.o., <b class="b2">to target at sthing, to shoot, to seek to achieve, to guess, to conjecture, to explore</b> (Hp., Att., hell. a. late) with (<b class="b3">κατα-</b>) <b class="b3">στοχασμός</b>, <b class="b3">-ασις</b>, <b class="b3">-αστής</b>, <b class="b3">-αστικός</b>; also <b class="b3">στόχασμα</b> n. <b class="b2">instrument for aiming</b> = [[javelin]] (E. Ba. 1205; cf. Chantraine Form. 145).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [1014] <b class="b2">*stegh-</b> [[sting]], [[bar]]<br />Etymology: Without certain non-Greek agreement. As the original meaning seems to have been | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">erected pillar, post, mark, fixed target</b>, also [[suspicion]] (after <b class="b3">στοχάζομαι</b>)? (very rare, partly in the transmission blurred attestations in A., E., X., Poll., Att. inscr.).<br />Compounds: Compp. <b class="b3">ἄ-στοχος</b> <b class="b2">missing the target</b>, <b class="b3">εὔ-στοχος</b> <b class="b2">aiming well, hitting well</b> (Att., hell. a. late) with <b class="b3">ἀ-</b>, <b class="b3">εὑ-στοχ-ία</b>, <b class="b3">-έω</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">στοχ-άς</b>, <b class="b3">-άδος</b> f. <b class="b2">raising for the poles of fixing-nets</b> (Poll.); also adj. of unclear meaning (E. Hel. 1480 [lyr.], prob. false v. l. for <b class="b3">στολάδες</b>); <b class="b3">-ανδόν</b> adv. <b class="b2">by conjecture</b> (Theognost.). Normal denom. <b class="b3">στοχάζομαι</b>, also w. <b class="b3">κατα-</b> a.o., <b class="b2">to target at sthing, to shoot, to seek to achieve, to guess, to conjecture, to explore</b> (Hp., Att., hell. a. late) with (<b class="b3">κατα-</b>) <b class="b3">στοχασμός</b>, <b class="b3">-ασις</b>, <b class="b3">-αστής</b>, <b class="b3">-αστικός</b>; also <b class="b3">στόχασμα</b> n. <b class="b2">instrument for aiming</b> = [[javelin]] (E. Ba. 1205; cf. Chantraine Form. 145).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [1014] <b class="b2">*stegh-</b> [[sting]], [[bar]]<br />Etymology: Without certain non-Greek agreement. As the original meaning seems to have been [[erected pillar]], [[post]], we can compare some Balt.-Slav. and Germ. words. Thus Russ. <b class="b2">stóg</b> m. <b class="b2">heap, heap of hay</b>, Bulg. <b class="b2">stéžer</b> <b class="b2">post to bind horses to, bar</b> (Germ. [[Schoberstange]])', Russ. dial. <b class="b2">stož-á</b>, <b class="b2">-ará</b>, <b class="b2">-erá</b> <b class="b2">supporting pillar of a haystack</b>, čech. <b class="b2">stožár</b> <b class="b2">mast(tree)</b>, Lith. <b class="b2">stãgaras</b> <b class="b2">thin long stalk of a plant</b>, Latv. <b class="b2">stę̄ga</b> <b class="b2">long bar</b> etc. Because of Germ., e.g. OE [[staca]], NEngl. [[stake]], OWNo. [[staki]] m. [[bar]], [[javelin]] (PGm. <b class="b2">*stak-an-</b>) for <b class="b2">stóg</b> etc. IE <b class="b2">*steg-</b> is also possible [no, the short vowel requires an aspirate: Winter-Kortlandt's law]. Beside the words mentioned Germ. presents also another group, which cannot be well be distinguished from it, which goes back on IE <b class="b2">*stegh-</b> (> Slav. <b class="b2">steg-</b>), mostly in the nasalized form <b class="b2">ste-n-gh-</b>: Swed. [[stagg]] <b class="b2">stiff and standing grass, sholder, stickleback</b> (<b class="b2">-gg</b> express. gemin.), ODan. [[stag]] [[point]], [[germ]]; OHG [[stanga]], OWNo. <b class="b2">stǫng</b> f. [[Stange]], [[stick]], [[pole]] (with OWNo. [[stinga]], OE [[stingan]] [[sting]]) etc. (Not from here with zero grade (IE <b class="b2">*stn̥gh-</b>) [[στάχυς]]?) | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |