αἰγίλιψ: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aigilips
|Transliteration C=aigilips
|Beta Code=ai)gi/liy
|Beta Code=ai)gi/liy
|Definition=[γῐ], ῐπος, ὁ, ἡ, (expl. by Gramm. from αῐξ<b class="b3">, λείπω</b>, cf. Sch. <span class="bibl">Il.9.15</span>) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">destitute even of goats</b>, hence, [[steep]], [[sheer]], πέτρη <span class="bibl">Il.9.15</span>, al. (not in Od.), <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 794</span> (lyr.), Lyc.1325; also in form αἰγίλιπος, Hsch. (Perh. cognate with Lith.[[lipti]] `climb'.)</span>
|Definition=[γῐ], ῐπος, ὁ, ἡ, (expl. by Gramm. from αῐξ<b class="b3">, λείπω</b>, cf. Sch. <span class="bibl">Il.9.15</span>) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[destitute even of goats]], hence, [[steep]], [[sheer]], πέτρη <span class="bibl">Il.9.15</span>, al. (not in Od.), <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 794</span> (lyr.), Lyc.1325; also in form αἰγίλιπος, Hsch. (Perh. cognate with Lith.[[lipti]] `climb'.)</span>
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[sheer]], [[steep]] (Il.).; also place name.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Generally connected with Lith. <b class="b2">lìp-ti</b> [[clamber]] (s. Solmsen Untersuchungen 73 A. 1); but the meaning [[clamber]] is secondary to [[stick]], [[cleave]] and it is far from certain that Greek knew the same development. The whole would be <b class="b2">what can be climbed only by goats</b>, which Frisk calls "weit zweifelhafter". The form <b class="b3">αἰγι-</b> is unexplained (see <b class="b3">αἴξ</b>; <b class="b3">αἰθί-οψ</b> does not help). Cf. [[ἄλιψ]] <b class="b3">πέτρα</b> H. (but s. s.v.), from <b class="b2">what cannot be climbed</b>?; the gloss <b class="b3">λίψ πέτρα ἀφ</b>' <b class="b3">ἡς ὕδωρ στάζει</b> may be due to later interpretation (Solmsen, cf. Persson Beiträge 152 m. A. 1); Marzullo Studia Pagliaro III 101f thinks it is a mistake for <b class="b3">α[ἰγί]λιψ</b>. Further <b class="b3">αἰγίλιψ ὑψηλη πέτρα καὶ πόλις καὶ ἰτέα ὑπὸ Θούριων</b> H. Improbable Wecklein MünchSb 1911 : 3 (s. WP. 2, 403, Kretschmer Glotta 5, 302).
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[sheer]], [[steep]] (Il.).; also place name.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Generally connected with Lith. <b class="b2">lìp-ti</b> [[clamber]] (s. Solmsen Untersuchungen 73 A. 1); but the meaning [[clamber]] is secondary to [[stick]], [[cleave]] and it is far from certain that Greek knew the same development. The whole would be <b class="b2">what can be climbed only by goats</b>, which Frisk calls "weit zweifelhafter". The form <b class="b3">αἰγι-</b> is unexplained (see <b class="b3">αἴξ</b>; <b class="b3">αἰθί-οψ</b> does not help). Cf. [[ἄλιψ]] <b class="b3">πέτρα</b> H. (but s. s.v.), from [[what cannot be climbed]]?; the gloss <b class="b3">λίψ πέτρα ἀφ</b>' <b class="b3">ἡς ὕδωρ στάζει</b> may be due to later interpretation (Solmsen, cf. Persson Beiträge 152 m. A. 1); Marzullo Studia Pagliaro III 101f thinks it is a mistake for <b class="b3">α[ἰγί]λιψ</b>. Further <b class="b3">αἰγίλιψ ὑψηλη πέτρα καὶ πόλις καὶ ἰτέα ὑπὸ Θούριων</b> H. Improbable Wecklein MünchSb 1911 : 3 (s. WP. 2, 403, Kretschmer Glotta 5, 302).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj