3,274,903
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aigilips | |Transliteration C=aigilips | ||
|Beta Code=ai)gi/liy | |Beta Code=ai)gi/liy | ||
|Definition=[γῐ], ῐπος, ὁ, ἡ, (expl. by Gramm. from αῐξ<b class="b3">, λείπω</b>, cf. Sch. <span class="bibl">Il.9.15</span>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[γῐ], ῐπος, ὁ, ἡ, (expl. by Gramm. from αῐξ<b class="b3">, λείπω</b>, cf. Sch. <span class="bibl">Il.9.15</span>) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[destitute even of goats]], hence, [[steep]], [[sheer]], πέτρη <span class="bibl">Il.9.15</span>, al. (not in Od.), <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 794</span> (lyr.), Lyc.1325; also in form αἰγίλιπος, Hsch. (Perh. cognate with Lith.[[lipti]] `climb'.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[sheer]], [[steep]] (Il.).; also place name.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Generally connected with Lith. <b class="b2">lìp-ti</b> [[clamber]] (s. Solmsen Untersuchungen 73 A. 1); but the meaning [[clamber]] is secondary to [[stick]], [[cleave]] and it is far from certain that Greek knew the same development. The whole would be <b class="b2">what can be climbed only by goats</b>, which Frisk calls "weit zweifelhafter". The form <b class="b3">αἰγι-</b> is unexplained (see <b class="b3">αἴξ</b>; <b class="b3">αἰθί-οψ</b> does not help). Cf. [[ἄλιψ]] <b class="b3">πέτρα</b> H. (but s. s.v.), from | |etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[sheer]], [[steep]] (Il.).; also place name.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Generally connected with Lith. <b class="b2">lìp-ti</b> [[clamber]] (s. Solmsen Untersuchungen 73 A. 1); but the meaning [[clamber]] is secondary to [[stick]], [[cleave]] and it is far from certain that Greek knew the same development. The whole would be <b class="b2">what can be climbed only by goats</b>, which Frisk calls "weit zweifelhafter". The form <b class="b3">αἰγι-</b> is unexplained (see <b class="b3">αἴξ</b>; <b class="b3">αἰθί-οψ</b> does not help). Cf. [[ἄλιψ]] <b class="b3">πέτρα</b> H. (but s. s.v.), from [[what cannot be climbed]]?; the gloss <b class="b3">λίψ πέτρα ἀφ</b>' <b class="b3">ἡς ὕδωρ στάζει</b> may be due to later interpretation (Solmsen, cf. Persson Beiträge 152 m. A. 1); Marzullo Studia Pagliaro III 101f thinks it is a mistake for <b class="b3">α[ἰγί]λιψ</b>. Further <b class="b3">αἰγίλιψ ὑψηλη πέτρα καὶ πόλις καὶ ἰτέα ὑπὸ Θούριων</b> H. Improbable Wecklein MünchSb 1911 : 3 (s. WP. 2, 403, Kretschmer Glotta 5, 302). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |