εὐδοκιμέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2, $3"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, , ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evdokimeo
|Transliteration C=evdokimeo
|Beta Code=eu)dokime/w
|Beta Code=eu)dokime/w
|Definition=impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ηὐδοκίμουν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>515e</span>: aor. ηὐδοκίμησα <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>7.1.46</span>, <span class="bibl">D.7.20</span>: pf. ηὐδοκίμηκα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1031</span>: the augm. is omitted in Ion., <span class="bibl">Hdt.3.131</span>, <span class="bibl">7.227</span>, and freq. in codd. of Att., etc., as Ar. l.c., <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.2</span>, etc.:—<b class="b2">to be of good repute, highly esteemed, popular</b>, <span class="bibl">Thgn.587</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>546</span> (lyr.), Ar. l.c., Pl.<span class="title">Grg.</span> l.c., etc.; <b class="b3">εὐ. ἐνθυμήματι</b> [[gain credit by]]... <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.4</span>; <b class="b3">εὐ. ἔν τινι</b> [[to be distinguished]] in a thing, <span class="bibl">Hdt.1.59</span>, <span class="bibl">Th.2.37</span>; ἐπὶ σοφίᾳ ἐν πᾶσι τοῖς Ἕλλησιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>291a</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.3.30</span>; ἐπὶ τῶν λόγων D.<span class="title">Prooem</span>9; τὰ ἄλλα <span class="bibl">D.C.60.8</span>; περί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>368a</span>, etc.; παρὰ τοῖς ἀνθρώποις ἔκ τινος <span class="bibl">Isoc.11.28</span>, cf. <span class="bibl">Plu. <span class="title">Dio</span>34</span>; ἀπό τινων <span class="bibl">Eus.Mynd.55</span>; <b class="b3">ἀπ' ἀρετῆς ἐκ γένους ἀλλ' οὐκ ἐκ τοῦ προστυχόντος εὐ</b>. D.C. <span class="title">Fr.</span>57.48; ἐς φήμην Id.<span class="title">Fr.</span>54.7; εὐ. μάλιστα τῶν Πρωταγόρου μαθητῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>315a</span>; διὰ πάντων τῶν βασιλέων <span class="bibl">Hdt. 6.63</span>; <b class="b3">εὐ. παρὰ βασιλέϊ</b> [[to have influence]] with him, <span class="bibl">Id.8.87</span>, cf. <span class="bibl">Lys. 25.24</span>, etc.:—later in Med., <span class="title">Com.Adesp.</span>110.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of wine, meats, etc., <b class="b2">to be highly esteemed, popular</b>, εὐ. σφόδρα <span class="bibl">Alex.282</span>, cf. <span class="bibl">Philem. 122</span>; <b class="b3">σκῶπες σφόδρα εὐ</b>., i.e. their flesh, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>618a3</span>; so of things generally, θεάματα κατὰ τὰς τέχνας -οῦντα <span class="bibl">Isoc.4.45</span>, cf. <span class="bibl">9.11</span>; παρὰ τοῖς Ἕλλησι -δοκιμῶν νόμος <span class="bibl">D.21.50</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1181a16</span>; of popular arguments, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1400b25</span>; of physicians and medical treatments, Gal.10.390, Herod. Med. in <span class="title">Rh.Mus.</span>58.112; ἐκ τούτων ἡ νῦν εὐ. σοφία <span class="title">AP</span>11.157 (Ammian.):—also in Pass., ἀκρόαμα-ούμενον <span class="bibl">Plu. <span class="title">Galb.</span>16</span>; <b class="b2">to be recognized, approved</b>, PTeb.25.16 (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of money, [[to be genuine]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>43.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Med., [[hold in honour]], <span class="bibl">D.S.4.24</span> codd. εὐδοκῐμ-ησις, εως, ἡ, <b class="b2">good repute, reputation, credit</b>, mostly in pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>358a</span>, <span class="bibl">363a</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>25</span>: sg., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>29.347c</span>.</span>
|Definition=impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ηὐδοκίμουν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>515e</span>: aor. ηὐδοκίμησα <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>7.1.46</span>, <span class="bibl">D.7.20</span>: pf. ηὐδοκίμηκα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span> 1031</span>: the augm. is omitted in Ion., <span class="bibl">Hdt.3.131</span>, <span class="bibl">7.227</span>, and freq. in codd. of Att., etc., as Ar. l.c., <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.2</span>, etc.:—<b class="b2">to be of good repute, highly esteemed, popular</b>, <span class="bibl">Thgn.587</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>546</span> (lyr.), Ar. l.c., Pl.<span class="title">Grg.</span> l.c., etc.; <b class="b3">εὐ. ἐνθυμήματι</b> [[gain credit by]]... <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.4</span>; <b class="b3">εὐ. ἔν τινι</b> [[to be distinguished]] in a thing, <span class="bibl">Hdt.1.59</span>, <span class="bibl">Th.2.37</span>; ἐπὶ σοφίᾳ ἐν πᾶσι τοῖς Ἕλλησιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>291a</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.3.30</span>; ἐπὶ τῶν λόγων D.<span class="title">Prooem</span>9; τὰ ἄλλα <span class="bibl">D.C.60.8</span>; περί τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>368a</span>, etc.; παρὰ τοῖς ἀνθρώποις ἔκ τινος <span class="bibl">Isoc.11.28</span>, cf. <span class="bibl">Plu. <span class="title">Dio</span>34</span>; ἀπό τινων <span class="bibl">Eus.Mynd.55</span>; <b class="b3">ἀπ' ἀρετῆς ἐκ γένους ἀλλ' οὐκ ἐκ τοῦ προστυχόντος εὐ</b>. D.C. <span class="title">Fr.</span>57.48; ἐς φήμην Id.<span class="title">Fr.</span>54.7; εὐ. μάλιστα τῶν Πρωταγόρου μαθητῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>315a</span>; διὰ πάντων τῶν βασιλέων <span class="bibl">Hdt. 6.63</span>; <b class="b3">εὐ. παρὰ βασιλέϊ</b> [[to have influence]] with him, <span class="bibl">Id.8.87</span>, cf. <span class="bibl">Lys. 25.24</span>, etc.:—later in Med., <span class="title">Com.Adesp.</span>110.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of wine, meats, etc., <b class="b2">to be highly esteemed, popular</b>, εὐ. σφόδρα <span class="bibl">Alex.282</span>, cf. <span class="bibl">Philem. 122</span>; <b class="b3">σκῶπες σφόδρα εὐ</b>., i.e. their flesh, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>618a3</span>; so of things generally, θεάματα κατὰ τὰς τέχνας -οῦντα <span class="bibl">Isoc.4.45</span>, cf. <span class="bibl">9.11</span>; παρὰ τοῖς Ἕλλησι -δοκιμῶν νόμος <span class="bibl">D.21.50</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1181a16</span>; of popular arguments, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1400b25</span>; of physicians and medical treatments, Gal.10.390, Herod. Med. in <span class="title">Rh.Mus.</span>58.112; ἐκ τούτων ἡ νῦν εὐ. σοφία <span class="title">AP</span>11.157 (Ammian.):—also in Pass., ἀκρόαμα-ούμενον <span class="bibl">Plu. <span class="title">Galb.</span>16</span>; <b class="b2">to be recognized, approved</b>, PTeb.25.16 (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of money, [[to be genuine]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>43.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Med., [[hold in honour]], <span class="bibl">D.S.4.24</span> codd. εὐδοκῐμ-ησις, εως, ἡ, [[good repute]], [[reputation]], [[credit]], mostly in pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>358a</span>, <span class="bibl">363a</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>25</span>: sg., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>29.347c</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls