θρυλλέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
(Bailly1_3)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1220.png Seite 1220]] (θρυ, [[θρέω]]), bei den Attikern [[θρυλέω]], wie Bekker in Plat. u. Oratt. überall schreibt u. Eust. empfiehlt, <b class="b2">viel schwatzen</b>, καὶ λαλεῖν Ar. Equ. 348; τὰ τοιαῦτα ἀεί Plat. Phaed. 65 b; Isocr. 4, 89; Dem. 1, 7; durch Reden bekannt machen, ausschwatzen, τὸ θρυλούμενον ἀπόῤῥητον 2, 6; Eur. El. 910; τὸ κοινὸν καὶ θρυλούμενον, das Bekannte, Plat. Ax. 365 b; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα Anax. p. Ath. IX, 403 f; θρυλεῖται παρὰ πολλοῖς, es geht bei Vielen die Sage, Arist. H. A. 9, 13. Bei Soph. Phil. 1387, [[ἅλις]] γάρ μοι τεθρύληται λόγοις, ist τεθρήνηται bessere Lesart.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1220.png Seite 1220]] (θρυ, [[θρέω]]), bei den Attikern [[θρυλέω]], wie Bekker in Plat. u. Oratt. überall schreibt u. Eust. empfiehlt, [[viel schwatzen]], καὶ λαλεῖν Ar. Equ. 348; τὰ τοιαῦτα ἀεί Plat. Phaed. 65 b; Isocr. 4, 89; Dem. 1, 7; durch Reden bekannt machen, ausschwatzen, τὸ θρυλούμενον ἀπόῤῥητον 2, 6; Eur. El. 910; τὸ κοινὸν καὶ θρυλούμενον, das Bekannte, Plat. Ax. 365 b; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα Anax. p. Ath. IX, 403 f; θρυλεῖται παρὰ πολλοῖς, es geht bei Vielen die Sage, Arist. H. A. 9, 13. Bei Soph. Phil. 1387, [[ἅλις]] γάρ μοι τεθρύληται λόγοις, ist τεθρήνηται bessere Lesart.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>mauv. écriture pour</i> [[θρυλέω]].
|btext=<i>mauv. écriture pour</i> [[θρυλέω]].
}}
}}