3,273,446
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=1.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">fair wind (when sailing)</b> (Il.).<br />Derivatives: <b class="b3">οὔριος</b> <b class="b2">with a fair wind, favourable</b>, also as surn. of Zeus, <b class="b3">ἡ οὑρία</b> (sc. <b class="b3">πνοή</b>) = <b class="b3">οὖρος</b> (IA.; <b class="b3">οὑρίζω</b> [[to bring under a fair wind]] (trag.), <b class="b3">οὑριοω</b> <b class="b2">id.</b> (AP); often in hypostases like <b class="b3">ἐπουρ-ίζω</b> <b class="b2">id.</b>, also intr. <b class="b2">to blow fairly etc.</b> (Att.); cf. <b class="b3">ἔπ-ουρος</b> [[blowing fairly]] (S.).<br />Origin: IE [Indo-European] [??] <b class="b2">*h₃er-</b> | |etymtx=1.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">fair wind (when sailing)</b> (Il.).<br />Derivatives: <b class="b3">οὔριος</b> <b class="b2">with a fair wind, favourable</b>, also as surn. of Zeus, <b class="b3">ἡ οὑρία</b> (sc. <b class="b3">πνοή</b>) = <b class="b3">οὖρος</b> (IA.; <b class="b3">οὑρίζω</b> [[to bring under a fair wind]] (trag.), <b class="b3">οὑριοω</b> <b class="b2">id.</b> (AP); often in hypostases like <b class="b3">ἐπουρ-ίζω</b> <b class="b2">id.</b>, also intr. <b class="b2">to blow fairly etc.</b> (Att.); cf. <b class="b3">ἔπ-ουρος</b> [[blowing fairly]] (S.).<br />Origin: IE [Indo-European] [??] <b class="b2">*h₃er-</b> [[set in movement]] [cf. 326 <b class="b2">*er-</b>]<br />Etymology: If for <b class="b3">*ὄρϜος</b>, perh. with Prellwitz2 (doubting) from [[ὄρνυμαι]], [[ὀρούω]] (so <b class="b3">*ὄρϜ-ος</b>?); s. vv.; <b class="b3">οὔριος</b> must then be a Homerism.<br />2.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">watcher, guard(ian)</b> (Il.; in Hom. almost only in <b class="b3">οὖρος Ἀχαιῶν</b>, of Nestor).<br />Compounds: Cret. <b class="b3">οὑρεύω</b> <b class="b2">to watch, to guard</b> with <b class="b3">οὑρεῖα</b> n. pl. [[fortress]] (IIIa), <b class="b3">ὠρεῖα</b> (Ia); <b class="b3">ὀρεύειν φυλάσσειν</b> H.<br />Origin: IE [Indo-European] [1164] <b class="b2">*u̯er-</b> [[observe]]<br />Etymology: Hardly to be separated from <b class="b3">ὁράω</b>, so prob. from <b class="b3">*Ϝόρ-Ϝος</b>; cf. Bechtel Lex. s.v. On the Cret. forms Bechtel Dial. 2, 691 a. 791; also Thumb-Kieckers Hb. 1, 153. -- Cf. [[ἐπίουρος]].<br />3.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[border]]<br />See also: s. [[ὅρος]].<br />4.<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[mountain]]<br />See also: s. [[ὄρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |