ἀλλάσσω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=allasso
|Transliteration C=allasso
|Beta Code=a)lla/ssw
|Beta Code=a)lla/ssw
|Definition=later Att. ἀλλάττω <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>139a</span>: impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἤλλαττον <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span> 466</span>: fut. -άξω <span class="bibl">Thgn.21</span>: aor. ἤλλαξα <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>661</span>: pf. <b class="b3">ἤλλᾰχα</b> (ἀπ-) <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.13.6</span>, (δι-) Dionys. Com.<span class="bibl">2.10</span>:—Med., fut. ἀλλάξομαι <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tyr.</span>7</span>, (ἀντ-) <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1088</span>: aor. ἠλλαξάμην <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>103</span>, <span class="bibl">Antipho 5.79</span>, <span class="bibl">Th.8.82</span>, etc.: pf. (in med. sense) <b class="b3">ἤλλαγμαι</b> (<b class="b3"> ἐν</b>-) <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>208</span>:—Pass., fut. <b class="b3">ἀλλαχθήσομαι</b> Trag. and Com., (ἀπ-) <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>878</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>940</span>; <b class="b3">ἀλλαγήσομαι</b> in early Prose, (ἀπ-) <span class="bibl">Hdt.2.120</span>, (ἐξαπ-) <span class="bibl">Th.4.28</span>: aor. <b class="b3">ἠλλάχθην</b> and <b class="b3">ἠλλάγην</b>, former more freq. in S. and E., latter in Prose: pf. ἤλλαγμαι <span class="bibl">Antiph. 176</span>, <span class="title">AP</span>9.67, al.: plpf. ἤλλακτο <span class="bibl">Hdt.2.26</span>. (More common in compds., esp. in later Gk.): (ἄλλος):—<b class="b2">make other than it is, change, alter</b>, τόπον <span class="bibl">Parm.8.41</span>; μορφήν <span class="bibl">Emp.137</span>; χροιάν <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>1168</span>; ἤλλαττε χρώματ' <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>466</span>; τὸ ἑαυτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 380d</span>; χώραν <span class="bibl">Id.<span class="title">Prm.</span>139a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀ. τί τινος</b> <b class="b2">give in exchange, barter</b> one thing [[for]] another, τῆς σῆς λατρείας τὴν ἐμὴν δυσπραξίαν . . οὐκ ἂν ἀλλάξαιμ' ἐγώ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 967</span>; τι ἀντί τινος <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>661</span>:— Med., τὴν παραντίκα ἐλπίδα . . οὐδενὸς ἂν ἠλλάξαντο <span class="bibl">Th.8.82</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[repay]], [[requite]], φόνον φονεῦσιν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>89</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[leave]], [[quit]], οὐράνιον φῶς <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>944</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>193</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Med., <b class="b3">ἔξω τρίβου ἀλλάσσεσθαι ἴχνος</b> <b class="b2">move one's position</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>103</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[take]] one thing <b class="b2">in exchange for</b> another, κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος <span class="bibl">Thgn.21</span>; <b class="b3">πόνῳ πόνον ἀ</b>. <b class="b2">to exchange</b> one suffering [[with]] another (nisi leg. <b class="b3">πόνου</b>), <span class="title">Trag.Adesp.</span>7.3; <b class="b3">ἠλλαττόμεσθ' ἂν δάκρυα δόντες χρυσίον</b> <b class="b2">should take in exchange</b>, <span class="bibl">Philem.73</span>: <b class="b3">ἀ. θνητὸν εἶδος</b> [[assume]] it, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>53</span>, cf. <span class="bibl">1331</span>:—more freq. in Med., <b class="b3">τί τινος</b> one thing [[for]] another, εὐδαιμονίας κακοδαιμονίαν <span class="bibl">Antipho 5.79</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>733b</span>; <b class="b3">τὰ οἰκήϊα κακὰ ἀλλάξασθαι τοῖσι πλησίοισι</b> [[exchange]] them with them, <span class="bibl">Hdt.7.152</span>: hence, [[buy]], τι ἀντ' ἀργυρίου <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>371c</span>; διά τινος ὠνῆς ἢ καὶ πράσεως ἀλλάττεσθαί τί τινι <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span> 915d</span>, <span class="bibl">915e</span>; <b class="b3">τοῦ παντὸς ἀ</b>. <b class="b2">prize above</b> all things, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>56.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">take a new position</b>, i.e. <b class="b2">go to</b> a place, ἀ.Ἅιδα θαλάμους <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>483</span>; πόλιν ἐκ πόλεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>289e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> abs., <b class="b2">have dealings</b>, as buyer or seller, in Med., πρός τινα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>915e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[alternate]], <span class="bibl">Emp.17.6</span>; <b class="b3">σκῆπτρ' ἔειν ἐνιαυτὸν ἀλλάσσοντε</b> to enjoy power <b class="b2">in turn</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span> 74</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>42c</span>:—Pass., <b class="b3">ἀρεταὶ . . ἀλλασσόμεναι</b> <b class="b2">in turns</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.38</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>940a15</span>. ϝ. Pass., <b class="b2">to be reconciled</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>997</span>.</span>
|Definition=later Att. ἀλλάττω <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prm.</span>139a</span>: impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἤλλαττον <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span> 466</span>: fut. -άξω <span class="bibl">Thgn.21</span>: aor. ἤλλαξα <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>661</span>: pf. <b class="b3">ἤλλᾰχα</b> (ἀπ-) <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.13.6</span>, (δι-) Dionys. Com.<span class="bibl">2.10</span>:—Med., fut. ἀλλάξομαι <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tyr.</span>7</span>, (ἀντ-) <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1088</span>: aor. ἠλλαξάμην <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>103</span>, <span class="bibl">Antipho 5.79</span>, <span class="bibl">Th.8.82</span>, etc.: pf. (in med. sense) <b class="b3">ἤλλαγμαι</b> (<b class="b3"> ἐν</b>-) <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>208</span>:—Pass., fut. <b class="b3">ἀλλαχθήσομαι</b> Trag. and Com., (ἀπ-) <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>878</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>940</span>; <b class="b3">ἀλλαγήσομαι</b> in early Prose, (ἀπ-) <span class="bibl">Hdt.2.120</span>, (ἐξαπ-) <span class="bibl">Th.4.28</span>: aor. <b class="b3">ἠλλάχθην</b> and <b class="b3">ἠλλάγην</b>, former more freq. in S. and E., latter in Prose: pf. ἤλλαγμαι <span class="bibl">Antiph. 176</span>, <span class="title">AP</span>9.67, al.: plpf. ἤλλακτο <span class="bibl">Hdt.2.26</span>. (More common in compds., esp. in later Gk.): (ἄλλος):—<b class="b2">make other than it is, change, alter</b>, τόπον <span class="bibl">Parm.8.41</span>; μορφήν <span class="bibl">Emp.137</span>; χροιάν <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>1168</span>; ἤλλαττε χρώματ' <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>466</span>; τὸ ἑαυτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 380d</span>; χώραν <span class="bibl">Id.<span class="title">Prm.</span>139a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀ. τί τινος</b> <b class="b2">give in exchange, barter</b> one thing [[for]] another, τῆς σῆς λατρείας τὴν ἐμὴν δυσπραξίαν . . οὐκ ἂν ἀλλάξαιμ' ἐγώ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 967</span>; τι ἀντί τινος <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>661</span>:— Med., τὴν παραντίκα ἐλπίδα . . οὐδενὸς ἂν ἠλλάξαντο <span class="bibl">Th.8.82</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[repay]], [[requite]], φόνον φονεῦσιν <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>89</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[leave]], [[quit]], οὐράνιον φῶς <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>944</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>193</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Med., <b class="b3">ἔξω τρίβου ἀλλάσσεσθαι ἴχνος</b> <b class="b2">move one's position</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>103</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[take]] one thing <b class="b2">in exchange for</b> another, κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος <span class="bibl">Thgn.21</span>; <b class="b3">πόνῳ πόνον ἀ</b>. <b class="b2">to exchange</b> one suffering [[with]] another (nisi leg. <b class="b3">πόνου</b>), <span class="title">Trag.Adesp.</span>7.3; <b class="b3">ἠλλαττόμεσθ' ἂν δάκρυα δόντες χρυσίον</b> [[should take in exchange]], <span class="bibl">Philem.73</span>: <b class="b3">ἀ. θνητὸν εἶδος</b> [[assume]] it, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>53</span>, cf. <span class="bibl">1331</span>:—more freq. in Med., <b class="b3">τί τινος</b> one thing [[for]] another, εὐδαιμονίας κακοδαιμονίαν <span class="bibl">Antipho 5.79</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>733b</span>; <b class="b3">τὰ οἰκήϊα κακὰ ἀλλάξασθαι τοῖσι πλησίοισι</b> [[exchange]] them with them, <span class="bibl">Hdt.7.152</span>: hence, [[buy]], τι ἀντ' ἀργυρίου <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>371c</span>; διά τινος ὠνῆς ἢ καὶ πράσεως ἀλλάττεσθαί τί τινι <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span> 915d</span>, <span class="bibl">915e</span>; <b class="b3">τοῦ παντὸς ἀ</b>. <b class="b2">prize above</b> all things, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>56.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[take a new position]], i.e. <b class="b2">go to</b> a place, ἀ.Ἅιδα θαλάμους <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>483</span>; πόλιν ἐκ πόλεως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>289e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> abs., <b class="b2">have dealings</b>, as buyer or seller, in Med., πρός τινα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>915e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[alternate]], <span class="bibl">Emp.17.6</span>; <b class="b3">σκῆπτρ' ἔειν ἐνιαυτὸν ἀλλάσσοντε</b> to enjoy power <b class="b2">in turn</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span> 74</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>42c</span>:—Pass., <b class="b3">ἀρεταὶ . . ἀλλασσόμεναι</b> <b class="b2">in turns</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.38</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>940a15</span>. ϝ. Pass., <b class="b2">to be reconciled</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>997</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls