3,273,773
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=poieo | |Transliteration C=poieo | ||
|Beta Code=poie/w | |Beta Code=poie/w | ||
|Definition=Dor. ποιϝέω <span class="title">IG</span>4.800 (Troezen), etc.: Ep. impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ποίεον <span class="bibl">Il. 20.147</span>; contr. ποίει <span class="bibl">18.482</span>; Ion. ποιέεσκον <span class="bibl">Hdt.1.36</span>, <span class="bibl">4.78</span>: fut. <b class="b3">ποιήσω</b>: aor. <b class="b3">ἐποίησα</b>, Ep. ποίησα <span class="bibl">Il.18.490</span>: pf. <b class="b3">πεποίηκα</b>:—Med., Ion. impf. ποιεέσκετο <span class="bibl">Hdt.7.119</span>: fut. ποιήσομαι <span class="bibl">Il.9.397</span>: in pass. sense, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>11</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1021a23</span>: aor. <b class="b3">ἐποιησάμην</b>, Ep. ποι- <span class="bibl">Od.5.251</span>, al.: pf. <b class="b3">πεποίημαι</b> in med. sense, <span class="bibl">And.4.22</span>, Decr. ap. <span class="bibl">D. 18.29</span>:—Pass., fut. <b class="b3">ποιηθήσομαι</b> (μετα-) <span class="bibl">D.23.62</span>, v. supr.; πεποιήσομαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.11</span>,<span class="bibl">37</span>: aor. ἐποιήθην <span class="bibl">Hdt.2.159</span>, etc. (used as Med. only in compd. <b class="b3">προσ-</b>): pf. πεποίημαι <span class="bibl">Il.6.56</span>, etc.:—Att. ποῶ (<span class="bibl"><span class="title">EM</span> 679.24</span>), etc., is guaranteed by metre in Trag. and Com., as ποῶ <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>918</span>, ποεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>385</span>, ποεῖς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>410</span>, etc., and found in cod. Laur. of S., cod. Rav. of Ar., also <span class="title">IG</span>12.39.6 (ποήσω), 82.9 (ποεῖ), 154.7 (ἐποησάτην), etc.; but <b class="b3">ποι-</b> is always written before <b class="b3">-οι, -ου, -ω</b> in Inscrr.: <b class="b3">πο-</b> also in Aeol. πόημι πόης πόει <span class="bibl"><span class="title">PBouriant</span>8.71</span>,<span class="bibl">75</span>, <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>1.9</span>, al., and Arc. <b class="b3">ποέντω</b>, = [[ποιούντων]], <span class="title">IG</span>5(2).6.9 (Tegea, iv B.C.); cf. [[ποιητής]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">0-0</span>Used in two general senses, [[make]] and [[do]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[make]], [[produce]], first of something material, as manufactures, works of art, etc. (opp. <b class="b3">πράττειν</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>163b</span>), in Hom. freq. of building, <b class="b3">π. δῶμα, τύμβον</b>, <span class="bibl">Il.1.608</span>,<span class="bibl">7.435</span>; εἴδωλον <span class="bibl">Od.4.796</span>; <b class="b3">π. πύλας ἐν [πύργοις</b>] <span class="bibl">Il.7.339</span>; of smith's work, <b class="b3">π. σάκος</b> ib.<span class="bibl">222</span>; ἐν [σάκεϊ] ποίει δαίδαλα πολλά <span class="bibl">18.482</span>, cf. <span class="bibl">490</span>,<span class="bibl">573</span>: freq. in Inscrr. on works of art, <b class="b3">Πολυμήδης ἐποίϝη</b><b class="b2">h'</b> (= <b class="b3">ἐποίησε</b>) Ἀργεῖος <span class="title">SIG</span>5 (vi B.C., cf. <span class="title">Class.Phil.</span>20.139); Θεόπροπος ἐποίει Αἰγινάτας <span class="title">SIG</span>18(vi/v B.C.), etc.; <b class="b3">ἐποίησε Τερψικλῆς</b> ib.3b(Milet., vi B.C.), etc.; τίς… τὴν λίθον ταύτην τέκτων ἐποίει; <span class="bibl">Herod.4.22</span>; <b class="b3">εἵματα ἀπὸ ξύλων πεποιημένα</b> [[made]] from trees, i.e. of cotton, <span class="bibl">Hdt.7.65</span>; ναὸν ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἀργυρίου <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 5.3.9</span>; πλοῖα ἐκ τῆς ἀκάνθης ποιεύμενα <span class="bibl">Hdt.2.96</span>; καρβάτιναι πεποιημέναι ἐκ βοῶν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.14</span>: c. gen. materiae, πωρίνου λίθου π. τὸν νηόν <span class="bibl">Hdt.5.62</span>; ἔρυμα λίθων λογάδην πεποιημένον <span class="bibl">Th.4.31</span>; φοίνικος αἱ θύραι πεποιημέναι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.22</span>: rarely ποιεῖσθαί τινι <b class="b2">to be made with…</b>, <span class="bibl">Longus 1.4</span>; also <b class="b3">τῶν τὰ κέρεα… οἱ πήχεες ποιεῦνται</b> the horns of which [[are made]] into the sides of the lyre, <span class="bibl">Hdt.4.192</span>; also <b class="b3">δέρμα εἰς περικεφαλαίας πεποίηται</b> Sch.Patm.D.in <span class="title">BCH</span>1.144:—Med., [[make for oneself]], as of bees, <b class="b3">οἰκία ποιήσωνται</b> [[build them]] houses, <span class="bibl">Il.12.168</span>, cf. <span class="bibl">5.735</span>, <span class="bibl">Od.5.251</span>, <span class="bibl">259</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>503</span>; [<b class="b3">ῥεῖθρον] π</b>., of a river, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>3.1.5</span>; also, [[have]] a thing [[made]], [[get]] it [[made]], ὀβελούς <span class="bibl">Hdt.2.135</span>; στεφάνους οὓς ἐποιησάμην τῷ χορῷ <span class="bibl">D.21.16</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.3.5</span>; <b class="b3">τὸν Ἀπόλλω</b>, i.e. a statue of A., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>361a</span>; αὑτοῦ εἰκόνας <span class="bibl">Plu. <span class="title">Them.</span>5</span>, cf. <span class="title">Inscr.Prien.</span>25.9 (iii B.C.?). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=Dor. ποιϝέω <span class="title">IG</span>4.800 (Troezen), etc.: Ep. impf. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ποίεον <span class="bibl">Il. 20.147</span>; contr. ποίει <span class="bibl">18.482</span>; Ion. ποιέεσκον <span class="bibl">Hdt.1.36</span>, <span class="bibl">4.78</span>: fut. <b class="b3">ποιήσω</b>: aor. <b class="b3">ἐποίησα</b>, Ep. ποίησα <span class="bibl">Il.18.490</span>: pf. <b class="b3">πεποίηκα</b>:—Med., Ion. impf. ποιεέσκετο <span class="bibl">Hdt.7.119</span>: fut. ποιήσομαι <span class="bibl">Il.9.397</span>: in pass. sense, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>11</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1021a23</span>: aor. <b class="b3">ἐποιησάμην</b>, Ep. ποι- <span class="bibl">Od.5.251</span>, al.: pf. <b class="b3">πεποίημαι</b> in med. sense, <span class="bibl">And.4.22</span>, Decr. ap. <span class="bibl">D. 18.29</span>:—Pass., fut. <b class="b3">ποιηθήσομαι</b> (μετα-) <span class="bibl">D.23.62</span>, v. supr.; πεποιήσομαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.11</span>,<span class="bibl">37</span>: aor. ἐποιήθην <span class="bibl">Hdt.2.159</span>, etc. (used as Med. only in compd. <b class="b3">προσ-</b>): pf. πεποίημαι <span class="bibl">Il.6.56</span>, etc.:—Att. ποῶ (<span class="bibl"><span class="title">EM</span> 679.24</span>), etc., is guaranteed by metre in Trag. and Com., as ποῶ <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>918</span>, ποεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>385</span>, ποεῖς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>410</span>, etc., and found in cod. Laur. of S., cod. Rav. of Ar., also <span class="title">IG</span>12.39.6 (ποήσω), 82.9 (ποεῖ), 154.7 (ἐποησάτην), etc.; but <b class="b3">ποι-</b> is always written before <b class="b3">-οι, -ου, -ω</b> in Inscrr.: <b class="b3">πο-</b> also in Aeol. πόημι πόης πόει <span class="bibl"><span class="title">PBouriant</span>8.71</span>,<span class="bibl">75</span>, <span class="bibl">Sapph. <span class="title">Supp.</span>1.9</span>, al., and Arc. <b class="b3">ποέντω</b>, = [[ποιούντων]], <span class="title">IG</span>5(2).6.9 (Tegea, iv B.C.); cf. [[ποιητής]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">0-0</span>Used in two general senses, [[make]] and [[do]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[make]], [[produce]], first of something material, as manufactures, works of art, etc. (opp. <b class="b3">πράττειν</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>163b</span>), in Hom. freq. of building, <b class="b3">π. δῶμα, τύμβον</b>, <span class="bibl">Il.1.608</span>,<span class="bibl">7.435</span>; εἴδωλον <span class="bibl">Od.4.796</span>; <b class="b3">π. πύλας ἐν [πύργοις</b>] <span class="bibl">Il.7.339</span>; of smith's work, <b class="b3">π. σάκος</b> ib.<span class="bibl">222</span>; ἐν [σάκεϊ] ποίει δαίδαλα πολλά <span class="bibl">18.482</span>, cf. <span class="bibl">490</span>,<span class="bibl">573</span>: freq. in Inscrr. on works of art, <b class="b3">Πολυμήδης ἐποίϝη</b><b class="b2">h'</b> (= <b class="b3">ἐποίησε</b>) Ἀργεῖος <span class="title">SIG</span>5 (vi B.C., cf. <span class="title">Class.Phil.</span>20.139); Θεόπροπος ἐποίει Αἰγινάτας <span class="title">SIG</span>18(vi/v B.C.), etc.; <b class="b3">ἐποίησε Τερψικλῆς</b> ib.3b(Milet., vi B.C.), etc.; τίς… τὴν λίθον ταύτην τέκτων ἐποίει; <span class="bibl">Herod.4.22</span>; <b class="b3">εἵματα ἀπὸ ξύλων πεποιημένα</b> [[made]] from trees, i.e. of cotton, <span class="bibl">Hdt.7.65</span>; ναὸν ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἀργυρίου <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 5.3.9</span>; πλοῖα ἐκ τῆς ἀκάνθης ποιεύμενα <span class="bibl">Hdt.2.96</span>; καρβάτιναι πεποιημέναι ἐκ βοῶν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.14</span>: c. gen. materiae, πωρίνου λίθου π. τὸν νηόν <span class="bibl">Hdt.5.62</span>; ἔρυμα λίθων λογάδην πεποιημένον <span class="bibl">Th.4.31</span>; φοίνικος αἱ θύραι πεποιημέναι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.22</span>: rarely ποιεῖσθαί τινι <b class="b2">to be made with…</b>, <span class="bibl">Longus 1.4</span>; also <b class="b3">τῶν τὰ κέρεα… οἱ πήχεες ποιεῦνται</b> the horns of which [[are made]] into the sides of the lyre, <span class="bibl">Hdt.4.192</span>; also <b class="b3">δέρμα εἰς περικεφαλαίας πεποίηται</b> Sch.Patm.D.in <span class="title">BCH</span>1.144:—Med., [[make for oneself]], as of bees, <b class="b3">οἰκία ποιήσωνται</b> [[build them]] houses, <span class="bibl">Il.12.168</span>, cf. <span class="bibl">5.735</span>, <span class="bibl">Od.5.251</span>, <span class="bibl">259</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>503</span>; [<b class="b3">ῥεῖθρον] π</b>., of a river, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>3.1.5</span>; also, [[have]] a thing [[made]], [[get]] it [[made]], ὀβελούς <span class="bibl">Hdt.2.135</span>; στεφάνους οὓς ἐποιησάμην τῷ χορῷ <span class="bibl">D.21.16</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.3.5</span>; <b class="b3">τὸν Ἀπόλλω</b>, i.e. a statue of A., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>361a</span>; αὑτοῦ εἰκόνας <span class="bibl">Plu. <span class="title">Them.</span>5</span>, cf. <span class="title">Inscr.Prien.</span>25.9 (iii B.C.?). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[create]], [[bring into existence]], γένος ἀνθρώπων χρύσεον <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>110</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>161</span>, <span class="bibl">579</span>, etc.; ὁ ποιῶν [[the creator]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span> 76c</span>; ἕτερον Φίλιππον ποιήσετε <span class="bibl">D.4.11</span>:—Med., [[beget]], υἱόν <span class="bibl">And.1.124</span>; ἔκ τινος <span class="bibl">Id.4.22</span>; <b class="b3">παῖδας ποιεῖσθαι</b>, = [[παιδοποιεῖσθαι]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.19</span>, <span class="bibl">D.57.43</span>; [[conceive]], παιδίον π. ἔκ τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>203b</span>:—Act. in this sense only in later Gr., Plu.2.312a; of the woman, <b class="b3">παιδίον ποιῆσαι</b> ib.145d. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> generally, [[produce]], <b class="b3">ὕδωρ π</b>., of Zeus, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>261</span>: impers., <b class="b3">ἐὰν πλείω ποιῇ ὕδατα</b>, = [[ἐὰν ὕη]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.19.3</span>; <b class="b3">π. γάλα</b>, of certain kinds of food, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522b32</span>; <b class="b3">ἄρρεν π</b>., of an egg, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.15</span>; <b class="b3">μέλι ἄριστον π</b>., of Hymettus, <span class="bibl">Str.9.1.23</span>; <b class="b3">π. καρπόν</b>, of trees, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>3.10</span> (metaph. in religious sense, ib.<span class="bibl">8</span>); of men, <b class="b3">κριθὰς π</b>. [[grow]] barley, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1322</span>; π. σίτου μεδίμνους <span class="bibl">D.42.20</span>; <b class="b3">π. πενίαν, πλοῦτον</b>, of the stars, <span class="bibl">Plot.2.3.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> Math., [[make]], [[produce]], <b class="b3">τομήν, σχῆμα, ὀρθὰς γωνίας</b>, <span class="bibl">Archim. <span class="title">Sph.Cyl.</span>1.16</span>,<span class="bibl">38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Con.Sph.</span>12</span>; ὁ Α τὸν Γ πολλαπλασιάσας τὸν Η πεποίηκεν <span class="bibl">Euc.7.19</span>:—Pass., <b class="b3">πεποιήσθω ὡς .</b>. [[let it be contrived]] that... <span class="bibl">Archim. <span class="title">Sph.Cyl.</span>2.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> [[postulate]], [[imply]], ἡ προσθήκη ἀφαίρεσιν καὶ ἔλλειψιν ποιεῖ <span class="bibl">Plot.3.9.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> <b class="b3">π. τὸ πρόβλημα</b> [[effect a solution of]] the problem, <span class="bibl">Apollon.Perg.<span class="title">Con.</span>2.49</span>,<span class="bibl">51</span>; <b class="b3">π. τὸ ἐπίταγμα</b> [[fulfil]], [[satisfy]] the required condition, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Sph.Cyl.</span>1.2</span>,<span class="bibl">3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> after Hom., of Poets, [[compose]], [[write]], <b class="b3">π. διθύραμβον, ἔπεα</b>, <span class="bibl">Hdt.1.23</span>, <span class="bibl">4.14</span>; π. θεογονίην Ἕλλησι <span class="bibl">Id.2.53</span>; <b class="b3">π. Φαίδραν, Σατύρους</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>153</span>, <span class="bibl">157</span>; <b class="b3">π. κωμῳδίαν, τραγῳδίαν</b>, etc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>223d</span>; παλινῳδίαν <span class="bibl">Isoc.10.64</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>243b</span>, etc.; ποιήματα <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>60d</span>: abs., <b class="b2">write poetry, write as a poet</b>, ὀρθῶς π. <span class="bibl">Hdt.3.38</span>; ἐν τοῖσι ἔπεσι π. <span class="bibl">Id.4.16</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ion</span>534b</span>: folld. by a quotation, ἐπόησάς ποτε… <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>193</span>; εἴς τινα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>61b</span>; περὶ θεῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>383a</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> [[represent in poetry]], Ὅμηρον Ἀχιλλέα πεποιηκέναι ἀμείνω Ὀδυσσέως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>369c</span>, cf. <span class="bibl">364c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Smp.</span>174b</span>; <b class="b3">ποιήσας τὸν Ἀχιλλέα λέγοντα</b> [[having represented]] Achilles saying, Plu.2.105b, cf. 25d, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Grg.</span> 525d</span>, <span class="bibl">525e</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1453b29</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> [[describe in verse]], θεὸν ἐν ἔπεσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>379a</span>; <b class="b3">ἐποίησα μύθους τοὺς Αἰσώπου</b> [[put]] them [[into verse]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span> 61b</span>; μῦθον <span class="bibl">Lycurg.100</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">d</span> [[invent]], καινοὺς θεούς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>3b</span>; <b class="b3">ὑπὸ ποιητέω τινὸς ποιηθὲν [τοὔνομα</b>] <span class="bibl">Hdt.3.115</span>; πεποιημένα ὀνόματα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1404b29</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Po.</span>1457b2</span>; opp. <b class="b3">αὐτοφυῆ, κύρια</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Is.</span>7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pomp.</span> 2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[bring about]], [[cause]], τελευτήν <span class="bibl">Od.1.250</span>; γαλήνην <span class="bibl">5.452</span>; φόβον <span class="bibl">Il.12.432</span>; σιωπὴν παρὰ πάντων <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.3.10</span>; τέρψιν τοῖς θεωμένοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>3.10.8</span>; αἰσχύνην τῇ πόλει <span class="bibl">Isoc.7.54</span>, etc.; also of things, ἄνεμοι αὐτοὶ μὲν οὐχ ὁρῶνται· ἃ δὲ ποιοῦσι φανερά <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.14</span>; ταὐτὸν ἐποίει αὐτοῖς νικᾶν τε μαχομένοις καὶ μηδὲ μάχεσθαι <span class="bibl">Th.7.6</span>, cf. <span class="bibl">2.89</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> c. acc. et inf., [[cause]] or [[bring about]] that... σε θεοὶ ποίησαν ἱκέσθαι [ἐς] οἶκον <span class="bibl">Od.23.258</span>; π. τινὰ κλύειν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>926</span>; π. τινὰ βλέψαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>459</span>, cf. <span class="bibl">746</span>; π. τινὰ τριηραρχεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>912</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>59</span>; <b class="b3">π. τινὰ αἰσχύνεσθαι, κλάειν, ἀπορεῖν</b>, etc., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.48</span>, <span class="bibl">2.2.13</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>149a</span>, etc.: with <b class="b3">ὥστε</b> inserted, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.2.29</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>351</span>, etc.: folld. by a relat. clause, π. ὅκως ἔσται ἡ Κύπρος ἐλευθέρη <span class="bibl">Hdt.5.109</span>, cf. <span class="bibl">1.209</span>; ὡς ἂν… εἰδείην ἐποίουν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.3.18</span>:—also Med., <b class="b3">ἐποιήσατο ὡς ἐν ἀσφαλεῖ εἶεν</b> ib.<span class="bibl">6.1.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[procure]], π. ἄδειάν τε καὶ κάθοδόν τινι <span class="bibl">Th.8.76</span>; ὁ νόμος π. τὴν κληρονομίαν τισί <span class="bibl">Is.11.1</span>; <b class="b3">λόγος ἀργύριον τῷ λέγοντι π</b>. [[gets]] him money, <span class="bibl">D.10.76</span>:—Med., [[procure for oneself]], [[gain]], κλέος αὐτῇ ποιεῖτ' <span class="bibl">Od.2.126</span>; ἄδειαν <span class="bibl">Th.6.60</span>; τιμωρίαν ἀπό τινων <span class="bibl">Id.1.25</span>; τὸν βίον ἀπὸ γεωργίας <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>6.11</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of sacrifices, festivals, etc., [[celebrate]], π. ἱρά <span class="bibl">Hdt.9.19</span>, cf. <span class="bibl">2.49</span> (Act. and Pass.); π. τὴν θυσίαν τῷ Ποσειδῶνι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.1</span>; <b class="b3">π. Ἴσθμια</b> ib.<span class="bibl">4.5.2</span>; τῇ θεῷ ἑορτὴν δημοτελῆ π. <span class="bibl">Th.2.15</span>; παννυχίδα π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>328a</span>; <b class="b3">π. σάββατα</b> [[observe]] the Sabbath, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>31.16</span>; <b class="b3">π. ταφάς</b>, of a public funeral, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Mx.</span>234b</span>; π. ἐπαρήν <span class="title">SIG</span>38.30(Teos, v B.C.); also of political assemblies, π. ἐκκλησίαν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>746</span>, <span class="bibl">Th.1.139</span>; π. μυστήρια <span class="bibl">Id.6.28</span> (Pass.); ξύλλογον σφῶν αὐτῶν <span class="bibl">Id.1.67</span>:—Med., ἀγορὴν ποιήσατο <span class="bibl">Il.8.2</span>; ἢν θυσίην τις ποιῆται <span class="bibl">Hdt.6.57</span> (v.l.); δημοσίᾳ ταφὰς ἐποιήσαντο <span class="bibl">Th.2.34</span>; π. ἀγῶνα <span class="bibl">Id.4.91</span>; π. ἐκκλησίαν τοῖς Γρᾳξὶ περὶ μισθοῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>169</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of war and peace, <b class="b3">πόλεμον π</b>. [[cause]] or [[give rise to]] a war, πόλεμον ἡμῖν ἀντ' εἰρήνης πρὸς Αακεδαιμονίους π. <span class="bibl">Is.11.48</span>; but <b class="b3">π. ποιησόμενοι</b> [[about to make]] war (on one's own part), <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.5.24</span>; <b class="b3">εἰρήνην π</b>. [[bring about]] a peace (for others), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1199</span>; σπονδὰς π. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.3.14</span>; ξυμμαχίαν ποιῆσαι <span class="bibl">Th.2.29</span>; but <b class="b3">εἰρήνην ποιεῖσθαι</b> [[make]] peace (for oneself), <span class="bibl">And.3.11</span>; σπονδὰς ποιήσασθαι <span class="bibl">Th.1.28</span>, etc.:—Pass., ἐπεποίητο συμμαχίη <span class="bibl">Hdt.1.77</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> freq. in Med. with Nouns periphr. for the Verb derived from the Noun, <b class="b3">μύθου ποιήσασθαι ἐπισχεσίην</b> [[submit]] a plea, <span class="bibl">Od.21.71</span>; <b class="b3">ποιέεσθαι ὁδοιπορίην</b>, for <b class="b3">ὁδοιπορέειν</b>, <span class="bibl">Hdt.2.29</span>; π. ὁδόν <span class="bibl">Id.7.42</span>,<span class="bibl">110</span>,<span class="bibl">112</span>, etc.; <b class="b3">π. πλόον</b>, for <b class="b3">πλέειν</b>, <span class="bibl">Id.6.95</span>, cf. <span class="bibl">Antipho 5.21</span>; <b class="b3">π. κομιδήν</b>, for <b class="b3">κομίζεσθαι</b>, <span class="bibl">Hdt.6.95</span>; <b class="b3">θῶμα π. τὴν ἐργασίην</b>, for <b class="b3">θωμάζειν</b>, <span class="bibl">Id.1.68</span>; <b class="b3">ὀργὴν π</b>., for <b class="b3">ὀργίζεσθαι</b>, <span class="bibl">Id.3.25</span>; <b class="b3">λήθην π. τι,</b> for <b class="b3">λανθάνεσθαί τινος</b>, <span class="bibl">Id.1.127</span>; <b class="b3">βουλὴν π</b>., for <b class="b3">βουλεύεσθαι</b>, <span class="bibl">Id.6.101</span>; <b class="b3">συμβολὴν π</b>., for <b class="b3">συμβάλλεσθαι</b>, <span class="bibl">Id.9.45</span>; <b class="b3">τὰς μάχας π</b>., for <b class="b3">μάχεσθαι</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>302</span>, etc.; <b class="b3">καταφυγὴν π</b>., for <b class="b3">καταφεύγειν</b>, <span class="bibl">Antipho 1.4</span>; <b class="b3">ἀγῶνα π</b>., for <b class="b3">ἀγωνίζεσθαι</b>, <span class="bibl">Th.2.89</span>; <b class="b3">π. λόγον [τινός</b>] [[make]] account of... <span class="bibl">Hdt.7.156</span>; but <b class="b3">τοὺς λόγους π</b>. [[hold]] a conference, <span class="bibl">Th.1.128</span>; also simply for <b class="b3">λέγειν</b>, <span class="bibl">Lys.25.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>527a</span>, etc.; also <b class="b3">π. δι' ἀγγέλου, π. διὰ χρηστηρίων</b>, [[communicate]] by a messenger, an oracle, <span class="bibl">Hdt.6.4</span>, <span class="bibl">8.134</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> with Adj. as predic., [[make]], [[render]] so and so, <b class="b3">ποιῆσαί τινα ἄφρονα</b> [[make]] one senseless, <span class="bibl">Od.23.12</span>; [<b class="b3">δῶρα] ὄλβια ποιεῖν</b> [[make]] them blest, i.e. prosper them, <span class="bibl">13.42</span>, cf. <span class="bibl">Il.12.30</span>; τοὺς Μήδους ἀσθενεῖς π. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.2</span>, etc.; χρήσιμον ἐξ ἀχρήστου π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 411b</span>: with a Subst., <b class="b3">ποιῆσαι ἀθύρματα</b> [[make]] into playthings, <span class="bibl">Il. 15.363</span>; ποιεῖν τινα βασιλῆα <span class="bibl">Od.1.387</span>; ταμίην ἀνέμων <span class="bibl">10.21</span>; γέροντα <span class="bibl">16.456</span>; ἄκοιτίν τινι <span class="bibl">Il.24.537</span>; γαμβρὸν ἑόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>818</span>; [μύρμηκας] ἄνδρας π. [καὶ] γυναῖκας <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>76.5</span>; πολιήτας π. τινάς <span class="bibl">Hdt.7.156</span>; Ἀθηναῖον π. τινά <span class="bibl">Th.2.29</span>, etc.; π. τινὰ παράδειγμα <span class="bibl">Isoc.4.39</span>: hence, [[appoint]], [[instal]], τὸν Μωϋσῆν καὶ τὸν Ἀαρών <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>12.6</span>; δώδεκα <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>3.14</span>:—Med., <b class="b3">ποιεῖσθαί τινα ἑταῖρον</b> [[make]] him <b class="b2">one's</b> friend, <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>707</span>, cf. <span class="bibl">714</span>; <b class="b3">π. τινὰ ἄλοχον</b> or <b class="b3">ἄκοιτιν</b> [[take]] her [[to oneself]] as wife, <span class="bibl">Il.3.409</span>, <span class="bibl">9.397</span>, cf. <span class="bibl">Od.5.120</span>, etc.; <b class="b3">π. τινὰ παῖδα</b> [[make]] him <b class="b2">one's</b> son, i.e. [[adopt]] him as son, <span class="bibl">Il.9.495</span>, etc.; <b class="b3">θετὸν παῖδα π</b>. [[adopt]] a son, <span class="bibl">Hdt. 6.57</span>: without <b class="b3">υἱόν</b>, [[adopt]], ἐπειδὴ οὐκ ἦσαν αὐτῷ παῖδες ἄρρενες, π. Λεωκράτη <span class="bibl">D.41.3</span>, cf. <span class="bibl">39.6</span>,33, <span class="bibl">44.25</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>923c</span>, etc.; π. τινὰ θυγατέρα <span class="bibl">Hdt.4.180</span>: generally, ἅπαντας ἢ σῦς ἠὲ λύκους π. <span class="bibl">Od.10.433</span>; π. τινὰ πολίτην <span class="bibl">Isoc.9.54</span>; μαθητήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>428b</span>; τὰ κρέα π. εὔτυκα <span class="bibl">Hdt. 1.119</span>; <b class="b3">τὰ ἔπεα ἀπόρρητα π</b>. [[making]] them a secret, <span class="bibl">Id.9.45</span>, etc.; also <b class="b3">ἑωυτοῦ ποιέεται τὸ… ἔργον</b> [[makes]] it [[his own]], <span class="bibl">Id.1.129</span>; μηδ' ἃ μὴ 'θιγες ποιοῦ σεαυτῆς <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>547</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> [[put]] in a certain place or condition, etc., ἐμοὶ Ζεὺς… ἐνὶ φρεσὶν ὧδε νόημα ποίησ' <span class="bibl">Od.14.274</span>; σφῶϊν ὧδε θεῶν τις ἐνὶ φρεσὶ ποιήσειεν <span class="bibl">Il.13.55</span>; αἲ γὰρ τοῦτο θεοὶ ποιήσειαν ἐπὶ νόον νησιώτῃσι <span class="bibl">Hdt.1.27</span>, cf. <span class="bibl">71</span>; ἐν αἰσχύνῃ π. τὴν πόλιν <span class="bibl">D.18.136</span>; τὰς ναῦς ἐπὶ τοῦ ξηροῦ π. <span class="bibl">Th.1.109</span>; ἔξω κεφαλὴν π. <span class="bibl">Hdt.5.33</span>; ἔξω βελῶν τὴν τάξιν π. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.1.3</span>; ἐμαυτὸν ὡς πορρωτάτω π. τῶν ὑποψιῶν <span class="bibl">Isoc.3.37</span>; of troops, [[form]] them, ὡς ἂν κράτιστα… <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.2.11</span>, cf. <span class="bibl">3.4.21</span>; in politics, ἐς ὀλίγους τὰς ἀρχὰς π. <span class="bibl">Th.8.53</span>; and in war, <b class="b3">π. Γετταλίαν ὑπὸ Φιλίππῳ</b> [[bring]] it under his power, <span class="bibl">D.18.48</span>; μήτε τοὺς νόμους μήθ' ὑμᾶς αὐτοὺς ἐπὶ τοῖς λέγουσι π. <span class="bibl">Id.58.61</span>:—Med., ποιέεσθαι ὑπ' ἑωυτῷ <span class="bibl">Hdt.1.201</span>, cf.<span class="bibl">5.103</span>, etc.; ὑπὸ χεῖρα <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.22</span>; <b class="b3">π. τινὰς ἐς φυλακήν, τὰ τῶν ξυμμάχων ἐς ἀσφάλειαν</b>, <span class="bibl">Th.3.3</span>, <span class="bibl">8.1</span>; τινὰς ἐς τὸ συμμαχικόν <span class="bibl">Hdt.9.106</span>; <b class="b3">τὰ λεπτὰ πλοῖα ἐντὸς π</b>. [[put]] the small vessels in the middle, <span class="bibl">Th.2.83</span>, cf. <span class="bibl">6.67</span>; <b class="b3">π. τινὰ ἐκποδών</b> (v. <b class="b3">ἐκποδών</b>) ; ὄπισθεν π. τὸν ποταμόν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 1.10.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Math., [[multiply]], <b class="b3">π. τὰ ιβ ἐπὶ τὰ έ, τὰ ζ ἐφ' ἑαυτὰ π</b>., <span class="bibl">Hero <span class="title">Metr.</span>1.8</span>, <span class="bibl">2.14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> Med., [[deem]], [[consider]], [[reckon]] a thing as... <b class="b3">συμφορὴν ποιέεσθαί τι</b> [[take]] it for a misfortune, <span class="bibl">Hdt.1.83</span>, <span class="bibl">6.61</span>; <b class="b3">δεινὸν π. τι</b> [[esteem]] it a grievous thing, [[take]] it ill, <span class="bibl">Id.1.127</span>, etc. (rarely in Act., δεινὰ π. <span class="bibl">2.121</span>.έ, <span class="bibl">Th.5.42</span>); <b class="b3">μέγα π</b>. c. inf., [[deem]] it a great matter that... <span class="bibl">Hdt.8.3</span>, cf. <span class="bibl">3.42</span>, etc.; μεγάλα π. ὅτι… <span class="bibl">Id.1.119</span>; <b class="b3">ἑρμαῖον π. τι</b> [[count]] it clear gain, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>489c</span>; οὐκέτι ἀνασχετὸν π. τι <span class="bibl">Th.1.118</span>: freq. with Preps., <b class="b3">δι' οὐδενὸς π</b>. [[deem]] of no account, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>584</span>; <b class="b3">ἐν ἐλαφρῷ, ἐν ὁμοίῳ π</b>., <span class="bibl">Hdt.1.118</span>,<span class="bibl">7.138</span>; ἐν σμικρῷ μέρει <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>498</span>; ἐν ὀλιγωρίᾳ <span class="bibl">Th.4.5</span>; ἐν ὀργῇ <span class="bibl">D.1.16</span>; <b class="b3">ἐν νόμῳ π</b>. [[consider]] as lawful, <span class="bibl">Hdt. 1.131</span>; <b class="b3">ἐν ἀδείῃ π</b>. [[consider]] as safe, <span class="bibl">Id.9.42</span>; παρ' ὀλίγον π. τι <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>6.6.11</span>; <b class="b3">περὶ πολλοῦ π</b>., Lat. [[magni facere]], <span class="bibl">Lys.1.1</span>, etc.; <b class="b3">περὶ πλείονος, περὶ πλείστου π</b>., <span class="bibl">Id.14.40</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>21e</span>, etc.; <b class="b3">περὶ ὀλίγου, περὶ ἐλάττονος</b>, <span class="bibl">Isoc.17.58</span>, <span class="bibl">18.63</span>; περὶ παντός <span class="bibl">Id.2.15</span> (rarely πολλοῦ π. τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>328d</span>); <b class="b3">πρὸ πολλοῦ π</b>. c. inf., <span class="bibl">Isoc.5.138</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> [[put the case]], [[assume]] that... ποιήσας ἀν' ὀγδώκοντα ἄνδρας ἐνεῖναι <span class="bibl">Hdt.7.184</span>, cf. <span class="bibl">186</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.7.9</span>: without inf., <b class="b3">ἐν ἑκάστῃ ψυχῇ ποιήσωμεν περιστερεῶνά τινα</b> (sc. <b class="b3">εἶναι</b>) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>197d</span>:—Pass., <b class="b3">πεποιήσθω δή</b> [[be it assumed]] then, ib.e; οἱ φιλοσοφώτατοι ποιούμενοι <b class="b2">those who are reputed…</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>498a</span>, cf. <span class="bibl">538c</span>, <span class="bibl">573b</span>:—but for <b class="b3">τὸν φιλόσοφον ποιώμεθα νομίζειν</b> ib.<span class="bibl">581d</span> read <b class="b3">τί οἰώμεθα…;</b> </span><span class="sense"> <span class="bld">VII</span> of Time, <b class="b3">οὐ π. χρόνον</b> [[make]] no long time, i. e. not to delay, <span class="bibl">D.19.163</span> codd.; <b class="b3">μακρότερον ποιεῖς</b> you [[are taking]] too long, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>48.4</span> (iii B.C.); <b class="b3">μέσας π. νύκτας</b> [[let]] midnight [[come]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>50d</span>, cf. <span class="title">AP</span>11.85 (Lucill.); <b class="b3">ἔξω μέσων νυκτῶν π. τὴν ὥραν</b> [[put off]] the time of business to past midnight, <span class="bibl">D.54.26</span>; <b class="b3">τὴν νύκτα ἐφ' ὅπλοις ποιεῖσθαι</b> [[spend]] it under arms, <span class="bibl">Th.7.28</span>(s.v.l.); ποιήσουσιν ἐν πλούτῳ ἔτη πολλά <span class="bibl">LXX<span class="title">Pr.</span>13.23</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">To.</span>10.7</span>; δύο ἡμέρας ποιεῖ ἐν τῷ Ἀνουβιείῳ <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>70.21</span> (ii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.362.15</span> (iii B.C.); τὰς ἡμέρας ἐν τοῖς ὕδασι π. <span class="bibl">D.S.1.35</span>; [[tarry]], [[stay]], μῆνας τρεῖς <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span> 20.3</span>, cf. <span class="title">AP</span>11.330 (Nicarch.). </span><span class="sense"> <span class="bld">VIII</span> in later Greek, [[sacrifice]], μοσχάριον <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>29.36</span>; <b class="b3">καρπώσεις ὑπέρ τινος</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Jb.</span>42.8</span>: without acc., <b class="b3">π. Ἀστάρτῃ</b> [[sacrifice]] to Ashtoreth, ib.<span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>11.33</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IX</span> [[make ready]], [[prepare]], as food, <b class="b3">μοσχάριον</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>18.7</span> sq.; <b class="b3">π. τὸν μύστακα</b> [[trim]] it, ib.<span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>19.24(25)</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">X</span> <b class="b3">ποιεῖν βασιλέα</b> [[play]] the king, ib.<span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>20</span> (<span class="bibl">21</span>).<span class="bibl">7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">B</span> [[do]], much like [[πράσσω, οὐδὲν ἂν ὧν νυνὶ πεποίηκεν ἔπραξεν]] <span class="bibl">D. 4.5</span>; περὶ ὧν πράττει καὶ μέλλει ποιεῖν <span class="bibl">Id.8.2</span>, cf. <span class="bibl">18.62</span>; ἄριστα πεποίηται <span class="bibl">Il.6.56</span>; πλείονα χρηστὰ περὶ τὴν πόλιν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>811</span>; τὰ δίκαια τοῖς εὐεργέταις <span class="bibl">D.20.12</span>; ἅμα ἔπος τε καὶ ἔργον ἐποίεε <span class="bibl">Hdt.3.134</span> fin.; <b class="b3">ποιέειν Σπαρτιητικά</b> [[act]] like a Spartan, <span class="bibl">Id.5.40</span>; οὗτος τί ποιεῖς; <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>911</span>, etc.; τὸ προσταχθὲν π. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1010</span>; <b class="b3">π. τὴν μουσικήν</b> [[practise]] it, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>60e</span>, etc.; <b class="b3">πᾶν</b> or <b class="b3">πάντα π</b>., v. [[πᾶς]] D. 111.2, etc.: Math., <b class="b3">ὅπερ ἔδει ποιῆσαι</b>, = <span class="title">Q.E.F.</span>, <span class="bibl">Euc.1.1</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. dupl. acc., [[do]] something to another, <b class="b3">κακά</b> or <b class="b3">ἀγαθὰ ποιεῖν τινα</b>, first in <span class="bibl">Hdt.3.75</span>, al.; <b class="b3">ἀγαθόν, κακὸν π. τινά</b>, <span class="bibl">Isoc.16.50</span>, etc.; μεγάλα τὴν πόλιν ἀγαθά <span class="bibl">Din.1.17</span>; also εὖ ποιεῖν τὸν εὖ ποιοῦντα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.3.8</span>; <b class="b3">τὴν ἐκείνου</b> (sc. <b class="b3">χώραν</b>) κακῶς π. <span class="bibl">D.1.18</span>; in LXX with Prep., π. κακὸν μετά τινων <span class="bibl"><span class="title">Ge.</span> 26.29</span>; ταῦτα τοῦτον ἐποίησα <span class="bibl">Hdt.1.115</span>; κοὐκ οἶδ' ὅ τι χρῆμά με ποιεῖς <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>697</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>259</span>; also of things, <b class="b3">ἀργύριον τωὐτὸ τοῦτο ἐποίεε</b> he [[did]] this same thing with silver, <span class="bibl">Hdt.4.166</span>: less freq. c. dat. pers., τῷ τεθνεῶτι μηδὲν τῶν νομιζομένων π. <span class="bibl">Is.4.19</span>; ἵππῳ τἀναντία <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>9.12</span> codd., cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>388</span>, <span class="bibl">D.29.37</span>: c. dat. rei, τί ποιήσωμεν κιβωτῷ; <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>5.8</span>:—in Med., φίλα ποιέεσθαί τισι <span class="bibl">Hdt.2.152</span>,<span class="bibl">5.37</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> with an Adv., <b class="b3">ὧδε ποίησον</b> [[do]] thus, <span class="bibl">Id.1.112</span>; <b class="b3">πῶς ποιήσεις;</b> how <b class="b2">will you act?</b> <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>652</span>; πῶς δεῖ ποιεῖν περὶ θυσίας <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.1</span>; ποίει ὅπως βούλει <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.4.9</span>; μὴ ἄλλως π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>328d</span>; <b class="b3">πρὸς τοὺς πολεμίους πῶς ποιήσουσιν;</b> ib.<span class="bibl">469b</span>; <b class="b3">ὀρθῶς π</b>. ib.<span class="bibl">403e</span>; <b class="b3">εὖ, κακῶς π. τινά</b>, v. supr. <span class="bibl">2</span>: freq. c. part., εὖ ἐποίησας ἀπικόμενος <span class="bibl">Hdt.5.24</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>60c</span>; καλῶς ποιεῖς προνοῶν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.4.13</span>; οἷον ποιεῖς ἡγούμενος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>166c</span>; <b class="b3">καλῶς ποιῶν</b> almost Adverbial, καλῶς γ', ἔφη, ποιῶν σύ <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>174e</span>; καλῶς ποιοῦντες… πράττετε <span class="bibl">D.20.110</span>, cf. <span class="bibl">1.28</span>; εὖ ποιοῦν [[fortunately]], <span class="bibl">Id.23.143</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in Prose (rarely in Poetry, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>935</span>), used in the second clause, to avoid repeating the Verb of the first, <b class="b3">ἐρώτησον αὐτούς· μᾶλλον δ' ἐγὼ τοῦθ' ὑπὲρ σοῦ ποιήσω</b> I will [[do]] this for you, <span class="bibl">D.18.52</span>, cf. 292, <span class="bibl">Hdt.5.97</span>, <span class="bibl">Is.7.35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> abs., [[to be doing]], [[act]], ποιέειν ἢ παθεῖν πρόκειται ἀγών <span class="bibl">Hdt.7.11</span>; <b class="b3">ποιεῖν</b>, as a category, opp. <b class="b3">πάσχειν</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>2a3</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GC</span>322b11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>225b13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of medicine, [[operate]], [[be efficacious]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>117b</span>; λουτρὰ κάλλιστα ποιοῦντα πρὸς νόσους <span class="bibl">Str. 5.3.6</span>; <b class="b3">πρὸς στραγγουρίαν, πρὸς τοὺς δαιμονιζομένους</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.14.1</span>, Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>16.2: freq. in Dsc., πρὸς ἐπιλημπτικούς 1.6, al.; εἰς τὰ αὐτά 2.133: c. dat., στομαχικοῖς Gal.13.183: abs., <b class="b3">ἄκρως π</b>. ib.265; also of charms, <span class="title">PMag.Osl.</span>1.361. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Th. has a peculiar usage, <b class="b3">ἡ εὔνοια παρὰ πολὺ ἐποίει μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους</b> good-will [[made]] greatly for, on the side of, the L., <span class="bibl">2.8</span>: impers., <b class="b3">ἐπὶ πολὺ ἐποίει τῆς δόξης τοῖς μὲν ἠπειρώταις εἶναι, τοῖς δέ .</b>. it was the general character of the one to be landsmen, of the others... <span class="bibl">4.12</span>: the former passage is imitated by <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.2.3</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.82</span>, <span class="bibl">D.C.57.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">C</span> Med., = [[προσποιέομαι]], [[pretend]], c. inf., <span class="bibl">Zos.2.14.1</span>, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span> 10</span>. (<b class="b3">ποιϝέω</b> perh. from <b class="b3">*ποι-ϝό-ς</b> (in <b class="b3">κλινοποιός, νεωποιός, τραπεζοποιός</b>, etc.) 'builder', 'maker', cf. Skt. [[cinóti]], [[cáyati]] 'arrange in order', 'build'.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0645.png Seite 645]] 1) Activ., [[machen]], [[verfertigen]], bereiten zu Stande bringen, hervorbringen; zunächst – a) von jeder äußerlichen Thätigkeit, die sich in Hervorbringung irgend eines in die Sinne fallenden Products kundgiebt, also bes. von Handwerkern, Künstlern; schon bei Hom. u. Hes., bes. bauen, [[τεῖχος]], Il. 20, 147, συφ, εούς. Od. 14, 13, u. so [[δῶμα]], ναούς, θάλαμον, αὐλήν, [[θεμείλια]] u. ä.; π ύλας ἐν πύργοις, Thore darin machen, anbringen, Il. 7, 339; [[εἴδωλον]], Od. 4, 796; vom Hephästus bes. Il. 18, 478 ff.; so auch bei Folgenden, ναόν, Xen. An. 5, 3, 9; καρβατίνας, 4, 5, 14; ὄνους ἀλέτας, An. 1, 5. 5; bei Kunstwerken ist ἐποίησε ὁ [[δεῖνα]] gewöhnliche Bezeichnung des Künstlers, der sie verfertigt hat; τί τινος, Etwas aus einem Stoffe, φοίνικος αἱ θύραι πεποιημέναι, Xen. Cyr. 7, 5, 22; vgl. Her. 5, 28; auch ἔκ τινος, Her. 2, 96; u. ἀπό τινος, 7, 65, Sp. auch ἀγάλματα λίθοις πεποίηται, Long. 1, 4, ὁ ποιῶν, der Schöpfer, Plat. Tim. 76 c; [[schaffen]], wie bei Hes. O. 110. 130. 146, [[γένος]] ἀνθρώπων χρύσειον, ἀργύρεον, χάλκειον; vgl. Theog. 161. 579. – Dah. auch [[zeugen]], [[erzeugen]], [[υἱόν]] (s. med.), auch κριθάς, [[οἶνον]], Gerste, Wein bauen, produciren, Ar. Pax 1322, vgl. Dem. 42, 20. 31; ὁ [[Χῖος]] ἁμαμηλίδας ποιεῖ, Aristomen. com. bei Ath. XIV, 650 d. So καρπόν, vom Baume, Matth. 3, 10. Bei B. A. 111 auch γεωργεῖν erkl.; daher ποιεῖν τι ἐκ τῆς γῆς, Etwas aus dem Lande erzielen, gewinnen, Xen. Ath. 2, 12. – Auch b) von unkörperlichen Dingen und Zuständen, zu Stande bringen, [[veranlassen]], [[veranstalten]], verursachen, τελευτὴν ποιῆσαι, ein Ende machen, Od. 1, 250. 16, 127, φόβον ποιῆσαι, Furcht machen, erregen, Il. 12, 432, wie φόβον ποιεῖν τοῖς ἵπποις Xen. An. 1. 8, 18; ἰυγὴν καὶ στόνον, Soph. Phil. 752; νόσους καὶ πενίας, Plat. Prot. 353 d; σφάλματα ποιο ῦντες ἐν τοῖς πελάγεσιν, Polit. 298 b; γέλωτα πολύν, Charm. 155 b; ἃ ἐμοὶ πεποίηκε τό τε [[ὄνομα]] καὶ τὴν διαβολήν, Apol. 20 d; u. Sp., θυμὸν ποιῆσαι, Muth machen, αἱμα καὶ φόνον, Mord anstiften, Pol. 15, 33, 1, ἧτταν, Verlust machen, Niederlage erleiden, 11, 2, 7; μέσας ποιήσας νύκτας, es Mitternacht werden lassen, Plat. Phil. 50 d; ἐπὶ τοῦ ξηροῦ τὰς ναῦς, die Schiffe auf's Trockne bringen, Thuc. 1, 109; auch übertr., [[σφῶϊν]] δ' ὧδε θεῶν τις ἐνὶ φρεσὶ ποιήσειεν, Il. 13, 55, möge es in den Sinn geben, eingeben, vgl. Od. 14, 274. – Bes. von Opfern, wie [[ῥέζω]] u. [[ἔρδω]], ἱρά, Opfer veranstalten, opfern, Her. 9, 19; τὰ ποιεύμενα τῷ θεῷ, 2, 49, wie θυσίαν, Xen. An. 5, 3, 9; öfter auch θυσίαν ποιεῖσθαι, 6, 2, 6, u. ähnl. πομπάς, 5, 5, 5; daher πάντα ποιεῖν τοῖς ἀποθανοῦσιν, d. i. die gebührenden Ehren erweisen, 4, 2, 23; u. von den Spielen, ποιεῖν [[Πύθια]], [[Ἴσθμια]], sie veranstalten oder feiern; auch ἀθύρματα ποιῆσαι, Spiele vornehmen, spielen, Id. 15, 363; – ἐκκλησίαν, eine Volksversammlung veranstalten, = ἐκκλησιάζειν, Thuc. 1, 139; Xen. Hell. 2, 2, 19; ἀριθμόν, ἐξέτασιν, = ἀριθμεῖν, eine Zählung, Musterung veranstalten, An. 1, 2, 9. 1, 7, 9 u. öfter; auch κραυγήν, 2, 2, 17, νίκας, 3, 1, 42; πόλεμόν τινι, Krieg gegen Einen anstiften; θήραν, eine Jagd halten, Cyr. 1, 4, 14. – Dah. auch c) | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0645.png Seite 645]] 1) Activ., [[machen]], [[verfertigen]], bereiten zu Stande bringen, hervorbringen; zunächst – a) von jeder äußerlichen Thätigkeit, die sich in Hervorbringung irgend eines in die Sinne fallenden Products kundgiebt, also bes. von Handwerkern, Künstlern; schon bei Hom. u. Hes., bes. bauen, [[τεῖχος]], Il. 20, 147, συφ, εούς. Od. 14, 13, u. so [[δῶμα]], ναούς, θάλαμον, αὐλήν, [[θεμείλια]] u. ä.; π ύλας ἐν πύργοις, Thore darin machen, anbringen, Il. 7, 339; [[εἴδωλον]], Od. 4, 796; vom Hephästus bes. Il. 18, 478 ff.; so auch bei Folgenden, ναόν, Xen. An. 5, 3, 9; καρβατίνας, 4, 5, 14; ὄνους ἀλέτας, An. 1, 5. 5; bei Kunstwerken ist ἐποίησε ὁ [[δεῖνα]] gewöhnliche Bezeichnung des Künstlers, der sie verfertigt hat; τί τινος, Etwas aus einem Stoffe, φοίνικος αἱ θύραι πεποιημέναι, Xen. Cyr. 7, 5, 22; vgl. Her. 5, 28; auch ἔκ τινος, Her. 2, 96; u. ἀπό τινος, 7, 65, Sp. auch ἀγάλματα λίθοις πεποίηται, Long. 1, 4, ὁ ποιῶν, der Schöpfer, Plat. Tim. 76 c; [[schaffen]], wie bei Hes. O. 110. 130. 146, [[γένος]] ἀνθρώπων χρύσειον, ἀργύρεον, χάλκειον; vgl. Theog. 161. 579. – Dah. auch [[zeugen]], [[erzeugen]], [[υἱόν]] (s. med.), auch κριθάς, [[οἶνον]], Gerste, Wein bauen, produciren, Ar. Pax 1322, vgl. Dem. 42, 20. 31; ὁ [[Χῖος]] ἁμαμηλίδας ποιεῖ, Aristomen. com. bei Ath. XIV, 650 d. So καρπόν, vom Baume, Matth. 3, 10. Bei B. A. 111 auch γεωργεῖν erkl.; daher ποιεῖν τι ἐκ τῆς γῆς, Etwas aus dem Lande erzielen, gewinnen, Xen. Ath. 2, 12. – Auch b) von unkörperlichen Dingen und Zuständen, zu Stande bringen, [[veranlassen]], [[veranstalten]], verursachen, τελευτὴν ποιῆσαι, ein Ende machen, Od. 1, 250. 16, 127, φόβον ποιῆσαι, Furcht machen, erregen, Il. 12, 432, wie φόβον ποιεῖν τοῖς ἵπποις Xen. An. 1. 8, 18; ἰυγὴν καὶ στόνον, Soph. Phil. 752; νόσους καὶ πενίας, Plat. Prot. 353 d; σφάλματα ποιο ῦντες ἐν τοῖς πελάγεσιν, Polit. 298 b; γέλωτα πολύν, Charm. 155 b; ἃ ἐμοὶ πεποίηκε τό τε [[ὄνομα]] καὶ τὴν διαβολήν, Apol. 20 d; u. Sp., θυμὸν ποιῆσαι, Muth machen, αἱμα καὶ φόνον, Mord anstiften, Pol. 15, 33, 1, ἧτταν, Verlust machen, Niederlage erleiden, 11, 2, 7; μέσας ποιήσας νύκτας, es Mitternacht werden lassen, Plat. Phil. 50 d; ἐπὶ τοῦ ξηροῦ τὰς ναῦς, die Schiffe auf's Trockne bringen, Thuc. 1, 109; auch übertr., [[σφῶϊν]] δ' ὧδε θεῶν τις ἐνὶ φρεσὶ ποιήσειεν, Il. 13, 55, möge es in den Sinn geben, eingeben, vgl. Od. 14, 274. – Bes. von Opfern, wie [[ῥέζω]] u. [[ἔρδω]], ἱρά, Opfer veranstalten, opfern, Her. 9, 19; τὰ ποιεύμενα τῷ θεῷ, 2, 49, wie θυσίαν, Xen. An. 5, 3, 9; öfter auch θυσίαν ποιεῖσθαι, 6, 2, 6, u. ähnl. πομπάς, 5, 5, 5; daher πάντα ποιεῖν τοῖς ἀποθανοῦσιν, d. i. die gebührenden Ehren erweisen, 4, 2, 23; u. von den Spielen, ποιεῖν [[Πύθια]], [[Ἴσθμια]], sie veranstalten oder feiern; auch ἀθύρματα ποιῆσαι, Spiele vornehmen, spielen, Id. 15, 363; – ἐκκλησίαν, eine Volksversammlung veranstalten, = ἐκκλησιάζειν, Thuc. 1, 139; Xen. Hell. 2, 2, 19; ἀριθμόν, ἐξέτασιν, = ἀριθμεῖν, eine Zählung, Musterung veranstalten, An. 1, 2, 9. 1, 7, 9 u. öfter; auch κραυγήν, 2, 2, 17, νίκας, 3, 1, 42; πόλεμόν τινι, Krieg gegen Einen anstiften; θήραν, eine Jagd halten, Cyr. 1, 4, 14. – Dah. auch c) [[machen]], [[daß Etwas geschieht]], thun lassen,<b class="b2"> bewirken, mit folgendem</b> <b class="b2">accus. c. infin</b>., θεοί σε ποίησαν ἱκέσθαι ἐς οἶκον, die Götter bewirkten, daß du nach Hause kamst, sie ließen dich nach Hause gelangen, Od. 23, 358; ποιῶ λανθάνειν τινά, Ar. Plut. 1140; oft in Prosa, ποιῶ τοὺς ἀνθρώπους ἀπορεῖν, Plat. Theaet. 149 a; ἡ [[σωφροσύνη]] ποιήσει αὐτὸν γιγνώσκειν, Charm. 170 d; ποιῶ εὖ ἀσκεῖσθαι ἕκαστα, ich lasse Alles gut üben, Xen. Cyr. 1, 6, 18; ποιῶ τινα [[μάλα]] αἰσχύνεσθαι, 4, 5, 48, mache, daß er sich sehr schämt; εἰ βούλοιο ξένον ποιῆσαι ὑποδέχεσθαι ἑαυτόν, Mem. 2, 3, 13; u. Sp., ἡ Αθηνᾶ ἔμψυχα ποιεῖ εἶναι τὰ πλάσματα, Luc. Prom. 3. – Eben so [[mit]] <b class="b2">ὡς, [[ὅπως]]</b>, ποιῶ, [[ὅκως]] ἔσται ἡ Ἰωνίη ἐλευθέρη, Her. 5, 109, vgl. 1, 209; [[πᾶν]] ποιοῦσιν, [[ὅπως]] [[τοιοῦτος]] ἔσται, Plat. Phaedr. 252 c; Rep. VI, 488 c; ἐποίο υν, ὡς ἂν ἀσφαλέστατα [[εἰδείην]], Xen. Cyr. 6, 3, 18. – Daran reiht sich – d) [[Einen wozu machen]], τινὰ ἄφρονα, Od. 23, 12; δῶρα ὄλβια ποιεῖν, Gaben gesegnet machen, sie segnen, 13, 42; u. mit subst., ποιεῖν τινα βασιλῆα, ταμίην ἀνέμων, γέροντα, Einen zum König, zum Verwalter der Winde, zum Greise machen, 1, 387. 10, 21. 16, 456; θνητῷ θεὰν ἄκοιτιν ποιῆσαι, einem Sterblichen eine Göttinn zur Gattinn machen, geben, Il. 24, 537; λαοὺς λίθους ποίησε, 24, 611, wie μύρμηκας ἄνδρας ποίησε, Hes. frg. 37, 5; τὴν πόλιν ἀσθενεστέραν, Soph. O. C. 1037; [[ἐπείπερ]] ἡμᾶς Ζεὺς ἐποίησεν θεούς, Eur. Hel. 1675; u. pass., τῶν τὰ [[κέρεα]] τοῖσι Φοίνιξι οἱ πήχεες ποιεῦνται, sie werden zu Citherarmen gemacht, Her. 4, 192; ἐάν τινα μοχθηρὸν ποιήσω τῶν ξυνόντων, Plat. Apol. 25 e, der auch vrbdt ἐκ πενήτων πλουσίους, Ep. II, 332 a, wie ἐξ ἀχρήστων χρησίμους, Rep. III, 411 b; σχολαίαν τὴν πορείαν, Xen. An. 4, 1, 13; τοὺς πολεμίους θρασυτέρους, 5, 4, 18. Aber – e) [[τινά τι]],<b class="b2"> Einem Etwas anthun</b>, κακά, ἀγαθὰ ποιεῖν τινα, Einem Böses, Gutes zufügen, erweisen, ἐγὼ ταῦτα τοῦτον ἐποίησα σὺν δίκῃ u. ä., Her. 1, 115. 3, 75. 7, 156; οὐκ οἶδ' ὅτι χρῆμά με ποιεῖς, Ar. Vesp. 697; πάντα ταῦτα τοὺς τελουμένους, Nubb. 259; πολλὰ καἰ ἀγαθὰ τὴν πόλιν, Plat. Gorg. 519 b; φίλους πλεῖστα ἀγαθά, Xen. Cyr. 5, 3, 9; τὴν πόλιν ἀγαθόν τι, Isocr. 4, 79; [[μηδέν]] ἐστιν, ὃ μὴ πεποίηκάς με, Luc. D. D. 2, 1; auch mit adv., κακῶς ποιεῖν τινα, Plat. Crit. 50 a, αὐτοὺς ἑαυτοὺς εὖ ποιεῖν, Phaed. 62 a; von Sachen, [[ἀργύριον]] τωὐτὸ τοῦτο ἐποίεε, dasselbe that er, nahm er mit dem Silber vor, Her. 4, 166; Plat. sagt auch οὐκ ἐμὲ μόνον ταῦτα πεποίηκεν, er hat mir nicht allein das angethan, mich so gestimmt, Conv. 222 b. Selten ist ποιεῖν τινί τι, für od. gegen Einen Etwas thun; Her. vrbdt so das med., φίλα ποιεῖσθαί τινι, 5, 37. – f) Nachhomerisch von der künstlerischen Thätigkeit des Dichters, [[dichten]], ἔπη, [[μέλη]], τραγῳδίας, θεογονίην, Her. 2, 53. 116. 3, 38. 4, 16, wie Plat. Conv. 223 d u. öfter; Ar. oft, Φαίδραν, Σατύρους, Thesm. 153. 157. 193; ἐν ἔπεσιν, Plat. Rep. II, 379 a; ὕμνον πεποιημένον ἔπαινον εἰς τοὺς ἱερέας, Legg. XII, 947 b; περὶ θεοῦ λέγειν καὶ ποιεῖν, Rep. II, 383 a; εἰς θεόν, Phaed. 61 b; denselben Gegensatz macht Isocr. 4, 186 zwischen Dichtern und Rednern; auch c. partic., βασιλέας πεπ οίηκε τοὺς ἐν Ἅιδου τιμωρουμένους, Plat. Gorg. 525 d, er hat in seinen Gedichten Könige, die im Hades bestraft werden, aufgeführt; [[Ὅμηρος]] ἐποίησε τὸν Ἀχιλλέα λέγοντα, Homer stellte den Achilles dar als Einen, der da sagte, d. i. er ließ ihn sagen; überh. dichterisch darstellen, [[Σωκράτης]] ἐποίησε μῦθον Αἰσώπειον, er brachte eine äsopische Fabel in poetische Form, in Verse, vgl. μῦθον ποιῆσαι, Lycurg. Leocr. 100, einen Mythos poetisch bearbeiten, behandeln; –<b class="b2"> erdichten</b>, καινοὺς θεούς, Plat. Euthyphr. 3 b; so wird τὸ πεποιημένον dem πεφυκός, das künstlich Gemachte, Erdichtete dem von Natur Daseienden entgeggstzt, Rep. X, 601 d u. öfter; τὸ ποιούμενον καὶ γιγνόμενον, Phil. 26 e. – Dah. auch [[annehmen]], einen Fall setzen, ἐν ἑκάστῃ ψυχῇ ποιήσωμεν περιστερεῶνά τινα παντοδαπῶν ὀρνίθων, Plat. Theaet. 197 d; πεποιήσθω δή, ib. e; ποιῶ δ' ὑμᾶς ἥκειν, Xen. An. 5, 7, 9; vgl. καὶ δή σφεας [[ποιέω]] ἴσους ἐκείνοισι εἶναι Her. 7, 186, u. 184. Uebh. – g) bedeutet es eine fortgesetzte Handlung od. Thätigkeit, ohne Rücksicht auf das Verfertigen, also mehr dem πράσσειν entsprechend, [[handeln]], [[thätig]], [[wirksamsein]]. So Hom. κακόν, ἀγαθόν u. κακά, ἀγαθὰ ποιεῖν, schlecht, gut handeln, Schlechtes oder Gutes thun, ἄριστα πεποίηται, die trefflichsten Thaten sind gethan; πολλὰ χρηστὰ περὶ τὴν πόλιν, Ar. Equ. 808; Σπαρτιητικὰ ποιέειν, spartanisch handeln, sich wie ein Spartaner benehmen, Her. 5, 40; Aesch. vrbdt τοὺς δ' ἕν τι ποιεῖν, τοὺς δὲ μή τι δρᾷν λέγων, Ch. 546; dem [[παθεῖν]] entgeggstzt, Her. 7, 11, wie Plat. τὰ ποιοῦντα im Ggstz von πάσχοντα, Theaet. 159 a; Dem. vrbdt ὅτι πράξει [[ταῦτα]] καὶ ποιήσει, 19, 102. – Bes. ein Gebot ausrichten, seine Pflicht thun, τὸ προσταχθέν, Soph. Phil. 998; τί δῆτ' ἀφαυρῷ φωτὶ προστάσσεις ποιεῖν, O. C. 1022; εἰσόμεσθα ἃ χρὴ ποιεῖν, 1041; ἐβουλεύοντο, ὅ τι χρὴ αὐτοὺς ποιῆσαι, Plat. Conv. 190 c; οὐ μὴν ἁνδάνοντά μοι ποιεῖς, Eur. Alc. 1111; τὰ δέοντα, Xen. Cyr. 5, 1, 29; [[οὐδέν]], Nichts ausrichten, 3, 3, 31; oft [[οὗτος]] τί ποιεῖς; was thust, machst du? Aesch. Suppl. 889; Ar. Nub. 723 u. öfter; Plat. εὖ ἐποίησας ἀναμνήσας με, du hast recht daran gethan, daß du mich erinnertest, gut, daß du mich erinnertest, Phaed. 60 c; Theaet. 185 e. Auch von leblosen Dingen, [[οὕτως]] αὐτὸ ποιήσει, es wird von selbst wirken, Phaed. 117 b; u. so Sp. vom Wirken der Arzneien, [[φάρμακον]] ποιεῖ, die Arznei schlägt an; damit vergleiche manποιεῖ τοῦτο [[πρός]] τι, dies dient, ist geschickt wozu, ἡ [[εὔνοια]] τῶν ἀνθρώπων ἐποίει [[μᾶλλον]] ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους, Thuc. 2, 8, sie neigte sich mehr zu den Lacedämoniern, hielt es mehr mit ihnen, wie lat. facere cum aliquo; vgl. Arr. An. 2, 2, 5; App. B. C. 1, 82; ἄν σοι ποιῇ, wenn es dir dient, Arr. Epict.; – ποιήσω [[ταῦτα]] [[πεντήκοντα]] μνᾶς, ich werde dies rechnen zu funfzig Minen, Dem. 27, 37, u. öfter Sp.; [[λόγος]] [[ἀργύριον]] τῷ λέγοντι ποιήσων, der Geld einbringen soll, Dem. 10, 76; – ποιεῖν τινα εἰς φυλακήν, Einen in die Wache thun, setzen, Thuc. 3, 3 u. Sp.; π οιεῖν [[εἴσω]], hineinthun, bringen, ἔξω, hinausthun, wegschaffen, wegthun, bes. Sp. (s. auch oben a); – ποιεῖν τι, Etwas thun, das man näher zu bezeichnen sich schämt, bes. euphemistisch von Liebeswerken; – πολὺν χρόνον ποιῆσαι, viel Zeit darauf verwenden, oder machen, daß die Zeit lang wird, viel Zeit vergeht, vgl. οὐδ' ἐποίησαν χρόνον οὐδένα Dem. 19, 163; ἐν [[ταύτῃ]] πεποίηκα πολὺν χρόνον, Nicarch. 35 (XI, 330); vgl. Jac. A. P. p. 710. – Bei den Attikern dient es auch im zweiten Gliede eines Satzes, um die Wiederholung desselben Verbums zu vermeiden, so daß [[ποιέω]] nur den allgemeinen Begriff eines transitiven Verbums ausdrückt u. seine nähere Bestimmung aus dem vorigen Satzgliede empfängt, vgl. Thuc. 5, 70 u. Her. 5, 97. – 2; Med. eigtl. [[für sich machen]], in den oben angeführten Bdign des Aktivs; [[οἰκία]] ποιήσασθαι, sich Häuser machen, bauen, Il. 12, 168; [[πέπλον]], ὅν ῥ' αὐτὴ ποιήσατο καὶ [[κάμε]] χερσίν, 5, 735, vgl. 8, 2. 386. 16, 171. 18, 371 Od. 5, 251. 259. 21, 71, u. sonst; eben so καλιὰς ποιεῖσθαι, sich Nester bauen, Hes. O. 505, πάντ' [[ἄρμενα]] ποιήσασθαι, 409, [[δεῖπνον]] ποιεῖσθαι, sich das Mahl bereiten, 211, dah. τὸν βίον, sich herbeischaffen, Thuc. 1, 5, wie ἀπὸ γεωργίας τὸν βίον ποιεῖσθαι, davon leben, Xen. Oec. 6, 11; θυμὸν ποιήσασθαι, sich Muth machen, d. i. Muth fassen, Francke Callin. p. 184; [[κλέος]] ποιεῖται αὐτῇ, sie erwirbt, bereitet sich selbst Ruhm, Od. 2, 126, wie δόξαν Pol. 32, 11, 8, u. oft; ἐπί τινι, 35, 4, 8; συνθήκας σφίσι αὐτοῖσι ποιέεσθαι, Her. 6, 42, ληΐην, 1, 161; Σαμίους ἐς τὸ συμμαχικόν, in ihr Bündniß, 9, 106; [[ἴσως]] ἄν σε ποιησαίμην μαθητήν, vielleicht möchte ich dich zu meinem Schüler machen, Plat. Crat. 428 b; φίλον, sich zum Freunde machen, Xen. An. 5, 5, 22; ἡμᾶς φίλους πεποίησαι, Cyr. 5, 3, 10; vgl. Hes. O. 709. 715; γαμβρόν, Th. 818; ποιεῖσθαί τινα ἄκοιτιν, ἀκοίτην, sich ein Weib zur Gattinn, einen Mann zum Gatten machen, nehmen, wählen, Il. 3, 409. 9, 397 Od. 5, 120. 7, 66; Hes. Th. 921. 946. 999; ποιεῖσθαί τινα [[υἱόν]], sich Einen zum Sohne machen, d. i. ihn an Sohnes Statt annehmen, adoptiren, Il. 9, 495; eben so θυγατέρα ποιήσασθαί μιν, Her. 4, 180; auch θετὸν υἱὸν ποιεῖσθαι, 6, 57; sehr gew. bei den Attikern, Plat. Legg. XI, 923 c ff.; παῖδα, Xen. Cyr. 4, 6, 2; τὸν ἐμὲ ποιησάμενον, Is. 7, 5 u. öfter; u. pass., εἴ τις καὶ [[ἄλλος]] ἐποιήθη ὑπό τινος, wenn auch ein anderer von Einem adoptirt ist, 2, 1; selten vom Zeugen leiblicher Kinder, wie Xen. Cyr. 5, 3, 19; Luc. sacrif. 5; Sp. so auch im act., bes. Plut.; – τὸν θεὸν ποιο ύμενος ἀρωγόν, Soph. O. C. 1287. – So auch ὑπ' ἑωυτῷ ποιεῖσθαι, unter sich bringen, sich unterwerfen, Her. 1, 201. 5, 103. 7, 157; ὑφ' ἑαυτοὺς ποιεῖσθαι, Plat. Rep. I, 348 d, u. oft bei Folgdn; – ἑωυτοῦ ποιεῖσθαί τι, Etwas zu dem Seinigen machen, sich Etwas aneignen, Her. 1, 109. – <b class="b2">Wo für halten, annehmen, schätzen</b>, συμφορὰν ποιεῖσθαί τι, eigtl. sich Etwas (in seiner Vorstellung) zur göttlichen Schickung machen, es für eine Schickung nehmen, Her. 6, 61. 80. Vgl. τοὐμὸν ἐν σμικρῷ μέρει ποιούμενος, gering achtend, Soph. Phil. 496; καὶ μὴ θεοὺς τιμῶντες [[εἶτα]] τοὺς θεοὺς μοῖραν ποιεῖσθαι [[μηδαμῶς]], O. C. 279; μέγα ποιεύμενος [[ταῦτα]], Her. 3, 42 u. oft, sich nach eigener Beurtheilung Etwas groß machen, d. i. es hochachten, schätzen, vgl. 8, 3. 9, 111; auch μεγάλα ποιεῖσθαί τι, 1, 119; Xen. Cyr. 5, 3, 19; [[οὐκέτι]] ἀνάσχετον ἐποιοῦντο, Her. 1, 118, wie Sp., z. B. Plut. Sert. 5; οὐκ ὅσιον ποιεύμενοι, Her. 2, 86; δεινὸν ποιεῖσθαί τι, Etwas für schrecklich halten, Thuc. 6, 60; auch act., 5, 42, wie Her. 2, 121, 5. 7, 1, d. i. es sehr übel aufnehmen, wie aegre terre; [[ἕρμαιον]] τοῦτο ποιούμενος, Etwas als einen guten Fund ansehen, Plat. Gorg. 489 c u. Sp., s. Bast ep. cr. p. 120; auch εὕρημά τι ποιεῖσθαι, Xen. An. 2, 3, 18; Philostr. – Häufig auch so mit Präpositionen, bes. περὶ πολλοῦ, πλείονος, πλείστου ποιεῖσθαι, hoch, höher, am höchsten halten, schätzen, Her. 1, 73. 6, 104. 7, 181. 8, 40 u. überall bei den Attikern; περὶ παντός, ὀλίγου, περὶ ἐλαχίστου, Is. 1, 21 u. dgl.; auch mit andern Präpositionen, δι' οὐδενὸς ποιεῖσθαι, Etwas für Nichts achten, οὐκ ἐν ἐλαφρῷ ἐποιεύμην, Her. 1, 118, ich achtete es nicht für leicht, wie auch ἐν μεγάλῳ, ἐν ὀλίγῳ, ἐν ὁμοίῳ, Etwas für groß, gering, gleich achten, z. B. 7, 138 (vgl. τοὐμὸν ἐν σμικρῷ μέρει ποιούμενος Soph. Phil. 496); παρὰ φαῦλον ποιεῖσθαι, Etwas für schlecht halten; ἐν ἀδείῃ ποιεῖσθαί τι, Etwas in Sicherheit glauben, 9, 42; ἐν νόμῳ ποιεῖσθαί τι, Etwas in der Art oder zur Sitte haben, 1, 131; ἐν αἰσχύνῃ ποιεῖσθαί τι, sich Etwas zur Schande anrechnen; auch τὸν κοινὸν πόλεμον [[ἴδιον]] κίνδυνον, Isocr. 4, 86; wo überall eine Subjectivität der Schätzung od. Beurtheilung ausgedrückt wird. – Zuweilen hat das med. auch die Bedeutung [[sich machen lassen]], Her. 2, 135 Xen. An. 5, 3, 5 u. sonst. – Am häufigsten ist nach Hom. das med. in Verbindung mit subst. zur Umschreibung eines Verbums. Diese sehr gewöhnlichen Ausdrücke sind bei den entsprechenden subst. angegeben, doch mögen hier einige der gewöhnlichsten zusammengestellt werden: ἄγερσιν ποιεῖσθαι = ἀγείρειν, Her. 7, 5; ἅμιλλαν π. = ἁμιλλᾶσθαι, Isocr. 5, 85; ἀναβολὴν π. = ἀναβάλλειν, Is. 6, 13; Her. u. A.; ἀποδημίαν, Din. 1, 81; ἀπόκρισιν π. = ἀποκρίνεσθαι, Plat. Legg. X, 897 e; ἀπολογίαν, Lyc. 63; ἀπόφασιν, Din. 2, 1; ἀπ οχώρησιν, Lycurg. 96; ἀρὰς ποιεῖσθαι = ἀρᾶσθαι, Isocr. 4, 157; [[ἀρχήν]], 15; βλασφημίας εἴς τινα, Aesch. 1, 167; βοηθείας τινὶ π. = βοηθεῖν, Isocr. 4, 125; βουλὴν π. = βουλεύεσθαι, Her. 6, 101. 8, 40, wie συμβουλήν, Plat. Prot. 313 b; διαθήκας, Is. 1, 10; διαλλαγὰς π., Eur. Phoen. 519, wie σύμβασιν, Suppl. 739; οὐ δόσιν ἀλλ' ἐμπορίαν π., Isocr. 2, 1; διατριβάς 3, 1; vgl. σκῆψιν, [[πρόσχημα]], σπ ουδὴν π., Her. 5, 30. 7, 157. 8, 21; εἰσαγγελίαν, Lycurg. 30; ἐξέτασιν, 28 u. sonst oft; ἐπίδειξιν, 102; ἐνέδραν, Thuc. 3, 90; ἔπαινον, Aesch. 1, 169; ἐπιμέλειαν, Plat. Rep. VIII, 556 c, oft; ἐπιγαμίας, Xen. Cyr. 1, 5, 3; [[θαῦμα]] π. = θαυμάζειν, Her. 1, 68; θήραν π. = θηρᾷν, Xen. An. 5, 3, 10; ἱκετείας τινὶ π. = ἱκετεύειν, Isocr. 4, 54; καταφυγὰς π., Eur. Or. 566; [[κατηγόρημα]] π. = κατηγορεῖν, Dem. 24, 19, wie κατηγορίαν, Lycurg. 11; καταφυγάς, Eur. Or. 566; κινδύνους π., Isocr. 3, 24; [[πρός]] τινα, 4, 173; κοῖτον π. = κεῖσθαι, Her. 7, 17, κρίσεις, Isocr. 4, 40 Lycurg. 12, λήθην π. = λανθάνεσθαι, Her. 1, 127, λόγους π. = λέγειν, Isocr. 4, 12, Plut. u. A.; μάχας π. = μάχεσθαι, Soph. El. 294; μνείαν [[περί]] τινος, Aesch. 1, 160, wie μνήμην π., = μιμνήσκειν, Pol. 1, 20, 8 u. A.; νομήν, Luc. Prom. 2; ὁδόν, ὁδοιπορίην π. = ὁδοιπορεῖν, Her. 2, 29. 7, 110. 112. 121; ὁμολογίας, Pol. 3, 29; ὀργὴν π. = ὀργίζεσθαι, Her. 3, 25. 7, 105, Thuc. 4, 124, wie Eur. Med. 909 u. A.; περιήγησιν, Luc. Char. 27; παραλογισμούς, Lycur, 31, πλόον π. = [[πλεῖν]], Her. 6, 95; πρόνοιαν π., Isocr. 4, 2, τινός, ib. 136, wie Luc. Nigr. 26 u. A.; πλεονεξίας π. = πλεονεκτεῖν, Isocr. 4, 17; πορείαν π. = πορεύεσθαι, Xen. Cyr. 5, 2, 31, Pol. 1, 7, 20; στρατηΐην π. = στρατεύεσθαι, Her. 1, 171; στρατείας, Isocr. 4, 34. 117; συμμαχίαν, 4, 128; τιμωρίαν, ib. 182; ὑποσχέσεις, ib. 14; ὠφελίας ἔκ τινος, ib. 173. – Anders δι' ἀγγέλου, διὰ χρηστηρίων π., = ἀγγέλλειν, χρηστηριάζεσθαι, Her. 6, 4. 8, 134. S. auch [[ἐκποδών]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |