3,274,159
edits
(CSV import) |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἐξούλης δίκη | |||
|Medium diacritics=ἐξούλης δίκη | |||
|Low diacritics=εξούλης δίκη | |||
|Capitals=ΕΞΟΥΛΗΣ ΔΙΚΗ | |||
|Transliteration A=exoúlēs díkē | |||
|Transliteration B=exoulēs dikē | |||
|Transliteration C=eksoulis diki | |||
|Beta Code=e)cou/lhs di/kh | |||
|Definition=ἡ, (< [[ἐξείλλω]]) [[action]] of [[ejectment]], brought by a [[plaintiff]] [[allege]]d to have been [[unlawfully]] [[eject]]ed from or [[dispossess]]ed of [[property]], Phryn.Com. 42, ''Com.Adesp.'' 652, D. 30 and 31 tit., cf. Harp. ap. Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[action]] of [[ejectment]] brought by one who [[claim]]s [[property]] in [[consequence]] of a [[judgement]] of [[court]] and is excluded (ejected) from it by the [[former]] [[defendant]] or his [[agent]], [[against]] a [[defendant]] who has [[seize]]d or [[refuse]]d to [[surrender]] [[property]], D. 21.81, 91, 52.16. ''metaph'', of an [[action]] brought to [[expel]] or [[eject]] an [[interloper]] or [[trespasser]], νόμων [νόμῳ] ἐξούλης [[λαχεῖν]] Aristid. ''Or.'' 54 p. 688D.; also ἐξούλης [[ὑμῖν]] οὐδ' ἂν εἷς λάχοι τῆς γῆς Id. 1.103J. (Mostly found in gen., but τὴν ἐξούλην D. 21.44 (codd. opt.); ἐξούλας ἢ γραφὰς ὦφλον And. 1.73.) | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=(ἡ) :<br /><b>1</b> procès pour expulsion illégale;<br /><b>2</b> procès en réclamation de propriété.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἐξειλέω]] <i>ou</i> [[ἐξείλλω]]. | |btext=(ἡ) :<br /><b>1</b> [[procès pour expulsion illégale]];<br /><b>2</b> [[procès en réclamation de propriété]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἐξειλέω]] <i>ou</i> [[ἐξείλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhousePhrasesReversed | {{WoodhousePhrasesReversed | ||
|woodpr=[[action for ejectment]], [[writ of ejectment]] | |woodpr=[[action for ejectment]], [[writ of ejectment]] | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[ἐξείλλω]]) nach Harpocrat. [[sowohl]] <i>eine [[Klage]]</i> gegen denjenigen, durch den [[Einer]] [[gewaltsamer]] [[Weise]] aus dem [[Besitz]] einer [[Sache]] [[gedrängt]] [[worden]] (od. an der [[Benutzung]] eines ihm zustehenden Rechtes [[verhindert]] [[worden]]), als auch gegen den, der eine von den Richtern zuerkannte Buße nicht leistet, einen dem [[Kläger]] zugesprochenen [[Besitz]] [[vorenthalten]] hat, s. Böckhs <i>Staatshaush</i>. I S. 404; Meier und Schömann <i>att. [[Prozeß]]</i> S. 486 ff. 748 ff.; Dem. 21.44 (wo Baiter die [[varia lectio|v.l.]] ἐποίησεν ὁ [[νόμος]] τὴν ἐξούλην [[δίκην]] [[aufgenommen]]) und [[öfter]]. – Bei Andoc. 1.73 steht ἢ ἐξούλας ἢ γραφὰς ἢ ἐπιβολὰς [[ὦφλον]]. Sonst [[finden]] sich [[keine]] casus des [[Wortes]]. | |||
}} | }} |