ὕστερον: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὕστερον:'''<br /><b class="num">I</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> сзади, позади (ὀπηδεῖν Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> в дальнейшем, впоследствии, впредь Hom., Soph.: πολλῷ ὕ. Plat. много времени спустя; ἐς ὕ. Hom., тж. ἐν ὑστέρῳ Thuc. и ἐξ ὑστέρου Diod. впоследствии; τὰ ὕ. γράμματα Plat. следующие затем надписи.<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> сзади, позади (ὕ. τῶν ἱππέων Xen.);<br /><b class="num">2)</b> после: ὕ. τούτων Her. после этого; τοῦ δέοντος ὕ. Arph. позднее, чем следовало бы.<br /><b class="num">III</b> τό анат. послед, детское место Arst.
|elrutext='''ὕστερον:'''<br /><b class="num">I</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> сзади, позади (ὀπηδεῖν Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> в дальнейшем, впоследствии, впредь Hom., Soph.: πολλῷ ὕ. Plat. много времени спустя; ἐς ὕ. Hom., тж. ἐν ὑστέρῳ Thuc. и ἐξ ὑστέρου Diod. впоследствии; τὰ ὕ. γράμματα Plat. следующие затем надписи.<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> сзади, позади (ὕ. τῶν ἱππέων Xen.);<br /><b class="num">2)</b> после: ὕ. τούτων Her. после этого; τοῦ δέοντος ὕ. Arph. позднее, чем следовало бы.<br /><b class="num">III</b> τό анат. послед, детское место Arst.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[afterwards]], [[later]], [[of time]], [[too late]]
}}
}}