3,258,246
edits
m (Text replacement - "—[[to be " to "—to [[be ") |
mNo edit summary |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apozeygnymi | |Transliteration C=apozeygnymi | ||
|Beta Code=a)pozeu/gnumi | |Beta Code=a)pozeu/gnumi | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[separate]], [[part]], ἀ. συνεύνων Man. 3.85; ἀ. τὸ [[τείχισμα]] Malch.p.412D.<br><span class="bld">II</span> mostly in Pass., [[ἀποζεύγνυμαι|ἀποζεύγνῠμαι]], aor. ἀπεζύγην [ῠ] (v. infr.), also ἀπεζεύχθην E.''El.''284, ''AP''12.226 (Strat.):—to [[be loosed from the yoke]], [βοῦς] εἰς νομὰς ἀπεζεύχθη Babr. 37.6; but usually metaph., to [[be parted from]], τέκνων γυναικός τ' E.''HF'' 1375, cf. ''Med.''1017; [[εἰ γάμων ἀπεζύγην]] = [[if I were free from wedlock]], Id.''Supp.'' 791; ὀρφανὸς ἀποζυγείς Id.''Ph.''988; [[ὥσπερ δεῦρ' ἀπεζύγην πόδας]] as I [[unharness]]ed my feet, i.e. [[take rest|took rest]], A.''Ch.''676. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. med.-pas. ἀπεζύγην A.<i>Ch</i>.676, ἀπεζεύχθη Babr.37.6]<br /><b class="num">I</b> tr. en v. act. [[separar]] c. ac. ἀ. τὸ τείχισμα abrir brecha</i> Malch.p.412D, γυναῖκας ἀπὸ ἀνδρῶν ἀ. Chrys.M.62.684, cf. Man.3.85<br /><b class="num">•</b>ret. τὰς ἀντονομασίας ἀ. ἀπὸ τῶν ὀνομάτων D.H.<i>Comp</i>.7.8.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. y formas en -ην y -θην<br /><b class="num">1</b> abs. [[ser o quedar separado]] en sent. físico, de donde [[estar o quedar desuncido]] βοῦς ... εἰς νομὰς ἀπεζεύχθη Babr.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. [[ὥσπερ δεῦρ' ἀπεζύγην πόδας]] = [[una vez que quedé desenganchado en cuanto a mis pies]] e.d. partí a pie</i> A.<i>Ch</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[estar o quedar privado]] τέκνων γυναικός τ' E.<i>HF</i> 1375, cf. <i>Med</i>.1017, de ahí ὀρφανός τ' ἀποζυγείς E.<i>Ph</i>.988, τῆς ψυχῆς τοῦ σώματος ἀποζευχθείσης Alex.Lyc.<i>Man</i>.18<br /><b class="num">•</b>[[quedar libre]] εἰ γάμων ἀπεζύγην E.<i>Supp</i>.791<br /><b class="num">•</b>[[divorciarse]], [[separarse]] ἀ. γυναικός <i>POxy</i>.237.7.25 (II d.C.), τῆς πρὸς [[ἀλλήλους]] συμβιώσεως <i>POxy</i>.3139.5 (III/IV d.C.), 2770.9 (IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> lóg. [[estar excluido]] Eudem.15. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀποζεύξω, <i>Pass. ao.</i> ἀπεζεύχθην, <i>ao.2</i> ἀπεζύγην;<br />détacher du joug, détacher, séparer ; [[ὥσπερ]] | |btext=<i>f.</i> ἀποζεύξω, <i>Pass. ao.</i> ἀπεζεύχθην, <i>ao.2</i> ἀπεζύγην;<br />détacher du joug, détacher, séparer ; [[ὥσπερ]] δεῦρ' ἀπεζύγην πόδας ESCHL (avec le même attirail avec lequel) j'arrive ici au terme de mon voyage, <i>litt.</i> avec lequel j'ai dételé mon pied.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ζεύγνυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b> | |mltxt=(Μ [[ἀποζεύω]]<br />Α [[ἀποζεύγνυμι]] κ. [[ἀποζευγνύω]])<br />[[ξεζεύω]], [[λύνω]] τα βόδια από τον [[ζυγό]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[διαχωρίζω]]<br /><b>2.</b> (-μαι)<br />αποχωρίζομαι, απαλλάσσομαι από κάποιον ή [[κάτι]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ἀπεζύγην [[πόδα]](ς)» — σταμάτησα να [[περπατώ]]. | ||
}} | }} |