3,274,216
edits
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-υκος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[silk-worm]] (Arist.).<br />Other forms: The length of the [[u]] is unknown.<br />Derivatives: | |etymtx=-υκος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[silk-worm]] (Arist.).<br />Other forms: The length of the [[u]] is unknown.<br />Derivatives: [[βομβύκιον]] <b class="b2">cocoon of s.</b> (Arist.); [[βομβύκινος]] (Lib.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: It is now known that silk was also produced in Greece (Kos and Asia Minor) before it was introduced from the east; see Hemmerdinger, Glotta 48 (1970) 65. He cites Isidorus of Sevilla on the origin of the word: Appellatus autem hoc nomine ab eo quod evacuetur cum fila generat, et aer solus in eo remanet (Etym. VII, 5, 8); an explanation which I fail to understand. So the word will indeed be of Anatolian origin, as its structure suggests. An original <b class="b2">*p\/bamb-uk-</b> (with suffix <b class="b2">-uk-</b>, probably with long [[u]]) would fit exactly the structure of Pre-Greek. Schrader-Nehring 2, 381ff., DNPauly 11, 347ff. See [[βαμβάκιον]], [[βαμβακεύτριαι]] on [[cotton]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βόμβυξ''': -υκος<br />{bómbuks}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Seidenwurm]] (Arist., Alkiphr.).<br />'''Derivative''': Davon [[βομβύκιον]] [[Kokon des Seidenwurms]] (Arist.) und [[βομβύκινος]] (Lib., Ps.-Kallisth.).<br />'''Etymology''' : Orientalisches LW, vgl. osm. türk. ''pambuk'' [[Baumwolle]]. Daneben πάμβαξ (Suid.), [[παμβακίς]] (''AP'') [[Baumwolle]]; durch Assimilation [[βαμβάκιον]] (Suid.), [[βαμβακοειδής]] (Dsk.); zunächst aus mpers. ''pambak'' [[Baumwolle]], woraus auch arm. ''bambak'', oss. ''bämbäg'' ib.. Aus dem Iran. stammt wruss. ''bambák'' usw.; aus dem Griech. lat. ''bombȳx'' (Plin. usw.) und spätlat. ''bambax'', ''bambagium'' mit ital. ''bambagia''. Daneben ital. ''bombagio'', frz. ''bombasin'' usw. Die Quelle von russ. ''bumága'' [[Baumwolle]], [[Papier]] ist strittig; viell. aus dem Ital., s. Vasmer Russ. et. Wb. s. v., wo auch weitere Lit. — S. auch Lokotsch Et. Wb. d. europ. Wörter or. Ursprungs Nr. 1617.<br />'''Page''' 1,251 | |ftr='''βόμβυξ''': -υκος<br />{bómbuks}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Seidenwurm]] (Arist., Alkiphr.).<br />'''Derivative''': Davon [[βομβύκιον]] [[Kokon des Seidenwurms]] (Arist.) und [[βομβύκινος]] (Lib., Ps.-Kallisth.).<br />'''Etymology''' : Orientalisches LW, vgl. osm. türk. ''pambuk'' [[Baumwolle]]. Daneben πάμβαξ (Suid.), [[παμβακίς]] (''AP'') [[Baumwolle]]; durch Assimilation [[βαμβάκιον]] (Suid.), [[βαμβακοειδής]] (Dsk.); zunächst aus mpers. ''pambak'' [[Baumwolle]], woraus auch arm. ''bambak'', oss. ''bämbäg'' ib.. Aus dem Iran. stammt wruss. ''bambák'' usw.; aus dem Griech. lat. ''bombȳx'' (Plin. usw.) und spätlat. ''bambax'', ''bambagium'' mit ital. ''bambagia''. Daneben ital. ''bombagio'', frz. ''bombasin'' usw. Die Quelle von russ. ''bumága'' [[Baumwolle]], [[Papier]] ist strittig; viell. aus dem Ital., s. Vasmer Russ. et. Wb. s. v., wo auch weitere Lit. — S. auch Lokotsch Et. Wb. d. europ. Wörter or. Ursprungs Nr. 1617.<br />'''Page''' 1,251 | ||
}} | }} |