3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
[[Category:Ionic Dialect]] | [[Category:Ionic Dialect]] | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[a locust]] (Thphr.).<br />Other forms: | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[a locust]] (Thphr.).<br />Other forms: [[βροῦχος]] (LXX, Ph.), [[βρούκα]] (Cypr., H.); [[βραῦκος]] (Cret.), [[βραύκη]] (AB, H.), [[βρε]]<[[ῦ]]><b class="b3">κος ἡ μικρὰ ἀκρίς</b>, <b class="b3">ὑπὸ Κρητῶν</b> H., [[βρύκος]] (H.), <b class="b3">βρόκοι ἀττέλεβοι</b>, [[ἀκρίδες]] H.<br />Dialectal forms: Ion. acc. to H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: [[βρύκος]] (and [[βροῦχος]]) was compared (EM ) with [[βρύκω]] [[eat greedily]], [[gobble]], [[grind]] but the agreement may be secondary. - No doubt a Pre-Gr. word, which fits the vowel-variation; the names if small animals show more often variation, but this is often exactly due to foreign origin, or dialectal differences (cf. cf. Schwyzer 198). S. also [[βερκνίς]]. - Through Lat. [[bruchus]] Fr. [[bruche]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βροῦκος''': {broũkos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': Art Heuschrecke (Thphr., nach H. ion.).<br />'''Derivative''': Daneben βροῦχος (LXX, Ph. usw.), βρούκα (kypr., H.); βραῦκος (kret.), [[βραύκη]] (''AB'', H.), βρε<ῦ>κος· ἡ μικρὰ [[ἀκρίς]], ὑπὸ Κρητῶν H., βρύκος (H.), βρόκοι· ἀττέλεβοι, ἀκρίδες H.<br />'''Etymology''' : Von diesen Formen ist βρύκος (und βροῦχος) schon von ''EM'' (danach Fick 1, 409) mit [[βρύκω]] [[gierig abfressen]], [[mit den Zähnen knirschen]] zusammengestellt worden. Die formale Ähnlichkeit kann indessen sehr wohl auf sekundärer volks- etymologischer Angleichung beruhen. Sonst sind diese volkstümlichen Wörter nicht befriedigend aufgeklärt. Der Vergleich mit russ. ''brýkatь'' ‘(mit den Hinterfüßen) ausschlagen’, klruss. ''brykáty'' [[mutwillig herumspringen]], [[laufen]] und anderen slavischen Wörtern aus idg. ''breuq''- (v. d. Osten-Sacken IF 28, 146f.) hat einen sehr beschränkten Wert. — Zum Vokalwechsel vgl. Schwyzer 198. S. auch [[βερκνίς]].<br />'''Page''' 1,271-272 | |ftr='''βροῦκος''': {broũkos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': Art Heuschrecke (Thphr., nach H. ion.).<br />'''Derivative''': Daneben βροῦχος (LXX, Ph. usw.), βρούκα (kypr., H.); βραῦκος (kret.), [[βραύκη]] (''AB'', H.), βρε<ῦ>κος· ἡ μικρὰ [[ἀκρίς]], ὑπὸ Κρητῶν H., βρύκος (H.), βρόκοι· ἀττέλεβοι, ἀκρίδες H.<br />'''Etymology''' : Von diesen Formen ist βρύκος (und βροῦχος) schon von ''EM'' (danach Fick 1, 409) mit [[βρύκω]] [[gierig abfressen]], [[mit den Zähnen knirschen]] zusammengestellt worden. Die formale Ähnlichkeit kann indessen sehr wohl auf sekundärer volks- etymologischer Angleichung beruhen. Sonst sind diese volkstümlichen Wörter nicht befriedigend aufgeklärt. Der Vergleich mit russ. ''brýkatь'' ‘(mit den Hinterfüßen) ausschlagen’, klruss. ''brykáty'' [[mutwillig herumspringen]], [[laufen]] und anderen slavischen Wörtern aus idg. ''breuq''- (v. d. Osten-Sacken IF 28, 146f.) hat einen sehr beschränkten Wert. — Zum Vokalwechsel vgl. Schwyzer 198. S. auch [[βερκνίς]].<br />'''Page''' 1,271-272 | ||
}} | }} |