θάπτω: Difference between revisions

280 bytes removed ,  8 July 2020
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thapto
|Transliteration C=thapto
|Beta Code=qa/ptw
|Beta Code=qa/ptw
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> θάψω <span class="bibl">Is.8.21</span>:—Pass., fut. τᾰφήσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>632</span>, <span class="bibl">Lys. 13.45</span>, also τεθάψομαι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>577</span>, <span class="bibl">1141</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1464</span>: aor. 1 ἐθάφθην <span class="bibl">Simon.167</span> (cj.), <span class="bibl">Hdt.2.81</span>,<span class="bibl">7.228</span>; more freq.aor. 2 <b class="b3">ἐτάφην [ᾰ</b>] <span class="bibl">Id.3.10</span>, <span class="bibl">55</span>, and alwaysin Att., as <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>556</span>; part. ἐν-θαφείς <span class="title">CIG</span>2839 (Aphrodisias): pf. <b class="b3">τέθαμμαι</b>, Ion.3pl. <b class="b3">τετάφαται</b> v.l. [[τεθάφαται]] <span class="bibl">Hdt.6.103</span>; imper. τεθάφθω <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>9.1</span>; inf. τεθάφθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>366</span> (lyr., prob.l.), <span class="bibl">Lycurg.113</span>: plpf. Pass. ἐτέθαπτο <span class="bibl">Od.11.52</span>, <span class="bibl">Hdt.1.113</span>:—[[honour with funeral rites]], ὅτε μιν θάπτωσιν Ἀχαιοί <span class="bibl">Il.21.323</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>472</span>; esp. by burial, οὐ γάρ πω ἐτέθαπτο ὑπὸ χθονός <span class="bibl">Od.11.52</span> (but freq. used later with ref. to cremation, <span class="bibl">D.S.3.55</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Hann.</span>35</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span> 10.11</span>, etc.; πυρὶ θάπτειν Plu.2.286f, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.20.3</span>); θάπτειν… γῆς φίλαις κατασκαφαῖς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1013</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>545</span> (Pass.); θ. ἐς χῶρον <span class="bibl">Hdt.2.41</span>; οὗ ἐβούλοντο <span class="bibl">Th.8.84</span>; <b class="b3">θ. ἐξ οἰκίας</b> [[to carry out to burial]] from a house, <span class="bibl">Is.8.21</span>; <b class="b3">καταλείψει μηδὲ ταφῆναι</b> not even his [[burial expenses]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>556</span>; τῷ δ' εἶναι μηδὲ ταφῆναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span>592</span>.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> θάψω <span class="bibl">Is.8.21</span>:—Pass., fut. τᾰφήσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>632</span>, <span class="bibl">Lys. 13.45</span>, also τεθάψομαι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>577</span>, <span class="bibl">1141</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1464</span>: aor. 1 ἐθάφθην <span class="bibl">Simon.167</span> (cj.), <span class="bibl">Hdt.2.81</span>,<span class="bibl">7.228</span>; more freq.aor. 2 <b class="b3">ἐτάφην [ᾰ</b>] <span class="bibl">Id.3.10</span>, <span class="bibl">55</span>, and alwaysin Att., as <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>556</span>; part. ἐν-θαφείς <span class="title">CIG</span>2839 (Aphrodisias): pf. [[τέθαμμαι]], Ion.3pl. [[τετάφαται]] v.l. [[τεθάφαται]] <span class="bibl">Hdt.6.103</span>; imper. τεθάφθω <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>9.1</span>; inf. τεθάφθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>366</span> (lyr., prob.l.), <span class="bibl">Lycurg.113</span>: plpf. Pass. ἐτέθαπτο <span class="bibl">Od.11.52</span>, <span class="bibl">Hdt.1.113</span>:—[[honour with funeral rites]], ὅτε μιν θάπτωσιν Ἀχαιοί <span class="bibl">Il.21.323</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>472</span>; esp. by burial, οὐ γάρ πω ἐτέθαπτο ὑπὸ χθονός <span class="bibl">Od.11.52</span> (but freq. used later with ref. to cremation, <span class="bibl">D.S.3.55</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Hann.</span>35</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span> 10.11</span>, etc.; πυρὶ θάπτειν Plu.2.286f, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.20.3</span>); θάπτειν… γῆς φίλαις κατασκαφαῖς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>1013</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>545</span> (Pass.); θ. ἐς χῶρον <span class="bibl">Hdt.2.41</span>; οὗ ἐβούλοντο <span class="bibl">Th.8.84</span>; <b class="b3">θ. ἐξ οἰκίας</b> [[to carry out to burial]] from a house, <span class="bibl">Is.8.21</span>; <b class="b3">καταλείψει μηδὲ ταφῆναι</b> not even his [[burial expenses]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>556</span>; τῷ δ' εἶναι μηδὲ ταφῆναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span>592</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[bury]] (Il.).<br />Other forms: Aor. <b class="b3">θάψαι</b>, pass. <b class="b3">ταφῆναι</b>, also <b class="b3">-θῆναι</b>, perf. pass. <b class="b3">τέθαμμαι</b>,<br />Compounds: also with prefix, e. g. <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">κατα-</b>,<br />Derivatives: <b class="b3">τάφος</b> m. [[burying]], [[tomb]] (Il.), <b class="b3">ταφή</b> <b class="b2">id.</b> (IA); from there thee hypostases <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">ἐπι-τάφιος</b> [[belonging to the burial]] with <b class="b3">ἐνταφιάζω</b>, <b class="b3">ἐνταφιαστής</b> (LXX, pap.); <b class="b3">ἐπιταφέω</b> [[attend a burial]] (inscr.); <b class="b3">ταφήϊος</b> [[belonging to a burial]] (Od.), <b class="b3">ταφεύς</b> [[grave-digger]] (S.; s. Boßhardt Die Nom. auf <b class="b3">-ευς</b> 41), <b class="b3">ταφ(ε)ών</b> <b class="b2">(place) of a tomb </b> (inscr.), <b class="b3">ταφικόν</b> [[burial costs]] (pap.). - <b class="b3">τάφρος</b> f. (on the genus Schwyzer-Debrunner 34 n. 1) <b class="b2">ditch (for fortification etc.)</b> (Il.) with <b class="b3">ταφρεύω</b> [[make a ditch]] (Att.), from which <b class="b3">ταφρ-εία</b>, <b class="b3">τάφρ-ευμα</b>, <b class="b3">-ευσις</b>, <b class="b3">-ευτής</b>; rare <b class="b3">τάφρη</b> <b class="b2">id.</b> (Ion.). - Uncertain <b class="b3">θάπτ</b><<b class="b3">ρ</b>><b class="b3">α μνῆμα</b> (cod. <b class="b3">μυῖα</b>). <b class="b3">Κρῆτες</b> H.; s. Latte Glotta 34, 196f.<br />Origin: IE [Indo-European] [248] <b class="b2">*dʰembʰ-</b> [[dig]]<br />Etymology: With the generalized zero grade <b class="b3">θαπ-</b>, <b class="b3">ταφ-</b> < <b class="b3">*θαφ-</b> agrees Arm. [[damb-an]] [[tomb]], if one starts from IE <b class="b2">dhm̥bh-</b> (but the words are not old, s. Clackson, Relationship Arm. Greek, 1994, 120f.); the full grade <b class="b2">*dʰembʰ-</b> would have been eliminated in both languages. (<b class="b3">τάφ-ρ-ος</b> : [[damb-an]] does not allow to posit an <b class="b2">r-n-</b>stem. - Lidén Armen. Stud. 41f. with criticism of older views. - The word could well be a loan: IE origin is uncertain.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[bury]] (Il.).<br />Other forms: Aor. [[θάψαι]], pass. [[ταφῆναι]], also <b class="b3">-θῆναι</b>, perf. pass. [[τέθαμμαι]],<br />Compounds: also with prefix, e. g. <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">κατα-</b>,<br />Derivatives: [[τάφος]] m. [[burying]], [[tomb]] (Il.), [[ταφή]] <b class="b2">id.</b> (IA); from there thee hypostases <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">ἐπι-τάφιος</b> [[belonging to the burial]] with [[ἐνταφιάζω]], [[ἐνταφιαστής]] (LXX, pap.); [[ἐπιταφέω]] [[attend a burial]] (inscr.); [[ταφήϊος]] [[belonging to a burial]] (Od.), [[ταφεύς]] [[grave-digger]] (S.; s. Boßhardt Die Nom. auf <b class="b3">-ευς</b> 41), <b class="b3">ταφ(ε)ών</b> <b class="b2">(place) of a tomb </b> (inscr.), [[ταφικόν]] [[burial costs]] (pap.). - [[τάφρος]] f. (on the genus Schwyzer-Debrunner 34 n. 1) <b class="b2">ditch (for fortification etc.)</b> (Il.) with [[ταφρεύω]] [[make a ditch]] (Att.), from which <b class="b3">ταφρ-εία</b>, <b class="b3">τάφρ-ευμα</b>, <b class="b3">-ευσις</b>, <b class="b3">-ευτής</b>; rare [[τάφρη]] <b class="b2">id.</b> (Ion.). - Uncertain [[θάπτ]]<[[ρ]]><b class="b3">α μνῆμα</b> (cod. [[μυῖα]]). [[Κρῆτες]] H.; s. Latte Glotta 34, 196f.<br />Origin: IE [Indo-European] [248] <b class="b2">*dʰembʰ-</b> [[dig]]<br />Etymology: With the generalized zero grade <b class="b3">θαπ-</b>, <b class="b3">ταφ-</b> < <b class="b3">*θαφ-</b> agrees Arm. [[damb-an]] [[tomb]], if one starts from IE <b class="b2">dhm̥bh-</b> (but the words are not old, s. Clackson, Relationship Arm. Greek, 1994, 120f.); the full grade <b class="b2">*dʰembʰ-</b> would have been eliminated in both languages. (<b class="b3">τάφ-ρ-ος</b> : [[damb-an]] does not allow to posit an <b class="b2">r-n-</b>stem. - Lidén Armen. Stud. 41f. with criticism of older views. - The word could well be a loan: IE origin is uncertain.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj