λαιδρός: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[bold]], [[impudent]], [[shamless]] (hell. poet.: Call., Nic., Max.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Stemvowel and sufflx as in <b class="b3">φαιδρός</b>, <b class="b3">αἰσχρός</b>; on the <b class="b3">αι-</b>diphthong cf. also <b class="b3">λαιός</b>, <b class="b3">σκαιός</b> a. o. -- Krahe Corolla ling. 129ff. connects Messap.-Illyr. PN, e. g. [[Ledrus]], [[Laidius]], <b class="b3">Σκερδι-λαΐδας</b>, as well as the semantically unclear [[laidehiabas]] (adj. of [[Logetibas]], s. on <b class="b3">λαγχάνω</b>), [[Po-laidehias]]; one connected further Lith. <b class="b2">pa-láidas</b> <b class="b2">los(e), free</b>, <b class="b2">pa-láida</b> [[licentiousness]]; so <b class="b3">λαιδρός</b> prop. <b class="b2">los(e), elated</b>?. Diff. ablaut in Lith. <b class="b2">léidziu</b>, <b class="b2">léisti</b> <b class="b2">(let)free</b>; on the Baltic group s. Fraenkel Wb. s. v. - Diff. Solmsen KZ 44, 171 (WP. 2, 393); see on <b class="b3">λαιμός</b>. - Fur. 199 connects <b class="b3">λατραβός</b>, <b class="b3">λαθροῦν</b>, <b class="b3">λαιθαρύζω</b>, <b class="b3">λαιθυράζω</b>, <b class="b3">λαδρέω</b>: uncertain. Unknown, poss. Pre-Greek.
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[bold]], [[impudent]], [[shamless]] (hell. poet.: Call., Nic., Max.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Stemvowel and sufflx as in [[φαιδρός]], [[αἰσχρός]]; on the <b class="b3">αι-</b>diphthong cf. also [[λαιός]], [[σκαιός]] a. o. -- Krahe Corolla ling. 129ff. connects Messap.-Illyr. PN, e. g. [[Ledrus]], [[Laidius]], <b class="b3">Σκερδι-λαΐδας</b>, as well as the semantically unclear [[laidehiabas]] (adj. of [[Logetibas]], s. on [[λαγχάνω]]), [[Po-laidehias]]; one connected further Lith. <b class="b2">pa-láidas</b> <b class="b2">los(e), free</b>, <b class="b2">pa-láida</b> [[licentiousness]]; so [[λαιδρός]] prop. <b class="b2">los(e), elated</b>?. Diff. ablaut in Lith. <b class="b2">léidziu</b>, <b class="b2">léisti</b> <b class="b2">(let)free</b>; on the Baltic group s. Fraenkel Wb. s. v. - Diff. Solmsen KZ 44, 171 (WP. 2, 393); see on [[λαιμός]]. - Fur. 199 connects [[λατραβός]], [[λαθροῦν]], [[λαιθαρύζω]], [[λαιθυράζω]], [[λαδρέω]]: uncertain. Unknown, poss. Pre-Greek.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''λαιδρός''': {laidrós}<br />'''Meaning''': [[dreist]], [[verwegen]], [[schamlos]] (hell. Dicht.: Kall., Nik., Max.).<br />'''Etymology''' : Stammvokal und Sufflx wie in [[φαιδρός]], [[αἰσχρός]]; zum αι-Diphthong vgl. noch [[λαιός]], [[σκαιός]] u. a. — Krahe Corolla ling. 129ff. verknüpft damit messap. -illyr. PN, z. B. ''Ledrus'', ''Laidius'', Σκερδιλαΐδας, ebenso wie die semantisch unklaren ''laidehiabas'' (Beiwort zu ''Logetibas'', s. zu [[λαγχάνω]]), ''Po''-''laidehias''; dazu, sehr ansprechend, lit. ''pa''-''láidas'' ‘los(e), frei’, ''pa''-''láida'' [[Zügellosigkeit]]; [[λαιδρός]] somit eig. ‘los(e), ausgelassen’. Anderer Ablaut in lit. ''léidziu'', ''léisti'' ‘(los)lassen’; über die weitverzweigte baltische Wortsippe s. Fraenkel Wb. s. v. — Anders Solmsen KZ 44, 171 (WP. 2, 393); vgl. zu [[λαιμός]].<br />'''Page''' 2,72
|ftr='''λαιδρός''': {laidrós}<br />'''Meaning''': [[dreist]], [[verwegen]], [[schamlos]] (hell. Dicht.: Kall., Nik., Max.).<br />'''Etymology''' : Stammvokal und Sufflx wie in [[φαιδρός]], [[αἰσχρός]]; zum αι-Diphthong vgl. noch [[λαιός]], [[σκαιός]] u. a. — Krahe Corolla ling. 129ff. verknüpft damit messap. -illyr. PN, z. B. ''Ledrus'', ''Laidius'', Σκερδιλαΐδας, ebenso wie die semantisch unklaren ''laidehiabas'' (Beiwort zu ''Logetibas'', s. zu [[λαγχάνω]]), ''Po''-''laidehias''; dazu, sehr ansprechend, lit. ''pa''-''láidas'' ‘los(e), frei’, ''pa''-''láida'' [[Zügellosigkeit]]; [[λαιδρός]] somit eig. ‘los(e), ausgelassen’. Anderer Ablaut in lit. ''léidziu'', ''léisti'' ‘(los)lassen’; über die weitverzweigte baltische Wortsippe s. Fraenkel Wb. s. v. — Anders Solmsen KZ 44, 171 (WP. 2, 393); vgl. zu [[λαιμός]].<br />'''Page''' 2,72
}}
}}