προξενέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prokseneo
|Transliteration C=prokseneo
|Beta Code=procene/w
|Beta Code=procene/w
|Definition=impf. <b class="b3">προὐξένουν</b> (but <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐπροξένει <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1104</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 775</span>): fut. <b class="b3">προξενήσω</b>: pf. <b class="b3">προὐξένηκα</b>:—[[to be]] any one's <b class="b3">πρόξενος</b> (q. v.), <b class="b3">διὰ τὸ προξενεῖν ὑμῶν</b> because [[he is]] your <b class="b3">πρόξενος</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.24</span>, cf. <span class="bibl">D.15.15</span>, etc.; <b class="b3">π. τῶν πρέσβεων</b> [[act as]] <b class="b3">π</b>. [[of]] the envoys of a friendly state, <span class="bibl">Id.18.82</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, [[to be]] one's [[protector]], [[patron]], <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>724</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>576</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> from the duties of a <b class="b3">πρόξενος</b> (signf. <span class="bibl">11</span>), </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> [[manage]] or [[effect]] anything for another, τἄλλα <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 335</span>; <b class="b3">θράσος π</b>. [[lend]] daring, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>726</span>; <b class="b3">π. τιμήν, εὐδαιμονίαν τινί</b>, [[procure]] it for him, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>60</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>10</span>; φιλίας βασιλέων <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>2</span>; ὄψις π. ἡδονήν <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>53(55).4</span>; <b class="b3">γυναῖκας ἐπιπόνους, ἄνδρας συστατικούς</b>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>255</span>,<span class="bibl">256</span>; οὐδεμίαν ὠφέλειαν Gal.6.830: in bad sense, <b class="b3">π. κίνδυνόν τινι</b> [[put]] danger [[upon]] one, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.5.14</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.33</span>; <b class="b3">π. ὀνείδη, ἀνάγκας τινί</b>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Alex.</span>22</span>, Aristid.1.488 J.: c. dat. et inf., <b class="b3">ὑμῖν ὧδ' ὁρᾶν τὰ πρόσθε λαμπρὰ προὐξένησαν ὄμματα</b> [[have granted]] to you to see thus my once bright eyes, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1483</span>; <b class="b3">π. τινὶ τὸ καταλῦσαι βίον</b> [[grant]] one to die, <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>7</span>; <b class="b3">π. τινί</b> [[guide]] one, [[give]] him [[directions]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>465</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[introduce]], [[recommend]] one person to another, commonly for purposes of business, μὴ πονηρούς, ὦ πονήρα, προξένει <span class="bibl">Eup.321</span>; λέγων οἷον ἄνθρωπον προὐξένησέ μοι <span class="bibl">D.37.11</span>, cf. <span class="bibl">53.13</span>; <b class="b3">σὺ προξένησον</b> [[introduce]] me (to the oracle), <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>146</span>; <b class="b3">π. τινὰ διδάσκαλον, φοιτητήν</b>, [[introduce]] him as teacher, as pupil, <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>180c</span>, <span class="title">Alc.</span>1.109d; π. κόρην τινί <span class="bibl">Longus 3.36</span>, cf. <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>1.11</span>; also π. βωμόν <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>739.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> = [[μαρτυρέω]], [[give evidence]], Hsch.; π. ἐπὶ κακῷ <span class="title">IG</span>92(1).138.9 (Calydon, iv B. C.); <b class="b3">αἰ ψευδέα προξενέοι</b> ib.9(1).333.8 (Locr., v B. C.).</span>
|Definition=impf. [[προὐξένουν]] (but <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐπροξένει <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1104</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 775</span>): fut. [[προξενήσω]]: pf. [[προὐξένηκα]]:—[[to be]] any one's [[πρόξενος]] (q. v.), <b class="b3">διὰ τὸ προξενεῖν ὑμῶν</b> because [[he is]] your [[πρόξενος]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.24</span>, cf. <span class="bibl">D.15.15</span>, etc.; <b class="b3">π. τῶν πρέσβεων</b> [[act as]] [[π]]. [[of]] the envoys of a friendly state, <span class="bibl">Id.18.82</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, [[to be]] one's [[protector]], [[patron]], <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>724</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>576</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> from the duties of a [[πρόξενος]] (signf. <span class="bibl">11</span>), </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> [[manage]] or [[effect]] anything for another, τἄλλα <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 335</span>; <b class="b3">θράσος π</b>. [[lend]] daring, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>726</span>; <b class="b3">π. τιμήν, εὐδαιμονίαν τινί</b>, [[procure]] it for him, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>60</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Vit.Auct.</span>10</span>; φιλίας βασιλέων <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>2</span>; ὄψις π. ἡδονήν <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>53(55).4</span>; <b class="b3">γυναῖκας ἐπιπόνους, ἄνδρας συστατικούς</b>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>255</span>,<span class="bibl">256</span>; οὐδεμίαν ὠφέλειαν Gal.6.830: in bad sense, <b class="b3">π. κίνδυνόν τινι</b> [[put]] danger [[upon]] one, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.5.14</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>13.33</span>; <b class="b3">π. ὀνείδη, ἀνάγκας τινί</b>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Alex.</span>22</span>, Aristid.1.488 J.: c. dat. et inf., <b class="b3">ὑμῖν ὧδ' ὁρᾶν τὰ πρόσθε λαμπρὰ προὐξένησαν ὄμματα</b> [[have granted]] to you to see thus my once bright eyes, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1483</span>; <b class="b3">π. τινὶ τὸ καταλῦσαι βίον</b> [[grant]] one to die, <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>7</span>; <b class="b3">π. τινί</b> [[guide]] one, [[give]] him [[directions]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>465</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[introduce]], [[recommend]] one person to another, commonly for purposes of business, μὴ πονηρούς, ὦ πονήρα, προξένει <span class="bibl">Eup.321</span>; λέγων οἷον ἄνθρωπον προὐξένησέ μοι <span class="bibl">D.37.11</span>, cf. <span class="bibl">53.13</span>; <b class="b3">σὺ προξένησον</b> [[introduce]] me (to the oracle), <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>146</span>; <b class="b3">π. τινὰ διδάσκαλον, φοιτητήν</b>, [[introduce]] him as teacher, as pupil, <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>180c</span>, <span class="title">Alc.</span>1.109d; π. κόρην τινί <span class="bibl">Longus 3.36</span>, cf. <span class="bibl">Him.<span class="title">Or.</span>1.11</span>; also π. βωμόν <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>739.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> = [[μαρτυρέω]], [[give evidence]], Hsch.; π. ἐπὶ κακῷ <span class="title">IG</span>92(1).138.9 (Calydon, iv B. C.); <b class="b3">αἰ ψευδέα προξενέοι</b> ib.9(1).333.8 (Locr., v B. C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape