θαρσέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2"
m (Text replacement - "[[to be " to "to [[be ")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tharseo
|Transliteration C=tharseo
|Beta Code=qarse/w
|Beta Code=qarse/w
|Definition=Att. θαρρέω (cf. pr. n. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Θαρρίας <span class="title">IG</span>12.847), Aeol. part. [[θέρσεισα]] (v.l. [[θαρσ-]]) <span class="bibl">Theoc.28.3</span>: (θάρσος):—to [[be of good courage]], τεθαρσήκασι λαοί <span class="bibl">Il.9.420</span>, etc.; <b class="b3">ἄνευ νοῦ, σὺν νῷ</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>88b</span>; in bad sense, <b class="b2">to be over-bold</b>, <b class="b3">ὕβρει θ</b>. <span class="bibl">Th.2.65</span>: <b class="b3">μάτην θ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>189d</span>:— Constr.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> abs., Il.l.c., etc.; θάρσει <b class="b2">fear not!</b> <span class="bibl">4.184</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>732</span>, etc.; [[θαρσεῖτε]] ib.<span class="bibl">600</span>,<span class="bibl">910</span>; θάρσει, θυμέ <span class="bibl">Sopat.14</span>; θάρρει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>328</span>, al.:—in Epitaphs, θάρσει… οὐδεὶς ἀθάνατος <span class="title">CIG</span>5200b (Ptolemais), etc.: part. in an adverb. sense, <b class="b3">θαρσήσας μάλα εἰπέ</b> [[with good courage]], <span class="bibl">Il.1.85</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>666</span>; κόμπασον θαρσῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1671</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>916</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 491</span>; θαρσέοντες πλούτου πέρι ἐρίζετε <span class="bibl">Hdt.5.49</span>; πῖθι θαρρῶν <span class="bibl">Alex. 232</span>; λέγε τοίνυν θαρρῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>243e</span>; θαρρῶν πλείονα ἔθυεν ἢ ὀκνῶν ηὔχετο <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>11.2</span>; <b class="b3">τὸ τεθαρρηκός</b> [[confidence]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>26</span>; τὸ θαρροῦν τῆς ὄψεως <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.Mi.</span>44</span>: in aor., [[pluck up courage]], καὶ τότε δὴ θάρσησε <span class="bibl">Il.1.92</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c.acc., <b class="b3">θάρσει τόνδε γ' ἄεθλον</b> [[fear not about]] this contest, <span class="bibl">Od.8.197</span>; later, <b class="b2">feelconfidence against, have no fear of</b>, πάντα <span class="bibl">Hdt.7.50</span>; θ. γέροντος χεῖρα <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>993</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>649</span>; θάνατον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>88b</span>; τὸ τοιοῦτον σῶμα… οἱ μὲν ἐχθροὶ θαρροῦσιν… <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>239d</span>; θ. τὸ ἀποκρίνασθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>275c</span>; οὔτε Φίλιππος ἐθάρρει τούτους οὔτε οὗτοι Φίλιππον <span class="bibl">D.3.7</span>; χωρίον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>1.3</span>: c.acc. cogn., <b class="b3">ἠλίθιον θάρρος θ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>95c</span>; <b class="b3">αἰσχρὰ θάρρη θ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>360b</span>; ταὐτά τισι θ. καὶ φοβεῖσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.9</span>; [[venture]], θ. τὰς μάχας <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>3.2.20</span>:—Pass., to [[be risked]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. acc. pers., also, [[to have confidence in]], τινα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.5.42</span>, <span class="bibl">D.C.51.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">θ. τινί τι</b> [[entrust]] to... Marin.<span class="title">Procl.</span> 9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. dat., [[have confidence in]], τεθαρσηκότες τοῖσι ὄρνισι <span class="bibl">Hdt.3.76</span>; ἑαυτῷ Plu.2.69c (s.v.l.); τοῖς χρήμασι <span class="bibl"><span class="title">PGoodsp.Cair.</span>15.19</span> (iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> with Preps., <b class="b3">θ. περί</b>… to [[be confident]] about... <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 793</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>574b</span>; <b class="b3">ὑπὲρ ἑαυτῶν</b> ib.<span class="bibl">566b</span>; διά τι <span class="bibl">Isoc.3.55</span>; ἐπί τινι <span class="bibl">Id.6.60</span>; πρός τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>350b</span>; <b class="b3">πρὸς ἐμαυτόν</b> in myself, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1060</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. inf., <b class="b2">believe confidently that</b>…, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>668</span>; also θ. ὅτι… <span class="bibl">Th.1.81</span>, etc.; θ. τὸ ἐξελέγξειν <span class="bibl">D.19.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. inf., [[make bold]], [[venture]],<span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 8.8.6</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>22</span>, <span class="bibl">Ant.Lib.19.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., [[inspire with confidence]], [λόγοι] οἵ με θαρσοῖεν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.9</span>.</span>
|Definition=Att. θαρρέω (cf. pr. n. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> Θαρρίας <span class="title">IG</span>12.847), Aeol. part. [[θέρσεισα]] (v.l. [[θαρσ-]]) <span class="bibl">Theoc.28.3</span>: (θάρσος):—to [[be of good courage]], τεθαρσήκασι λαοί <span class="bibl">Il.9.420</span>, etc.; <b class="b3">ἄνευ νοῦ, σὺν νῷ</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>88b</span>; in bad sense, <b class="b2">to be over-bold</b>, <b class="b3">ὕβρει θ</b>. <span class="bibl">Th.2.65</span>: <b class="b3">μάτην θ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>189d</span>:— Constr.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> abs., Il.l.c., etc.; θάρσει <b class="b2">fear not!</b> <span class="bibl">4.184</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>732</span>, etc.; [[θαρσεῖτε]] ib.<span class="bibl">600</span>,<span class="bibl">910</span>; θάρσει, θυμέ <span class="bibl">Sopat.14</span>; θάρρει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>328</span>, al.:—in Epitaphs, θάρσει… οὐδεὶς ἀθάνατος <span class="title">CIG</span>5200b (Ptolemais), etc.: part. in an adverb. sense, <b class="b3">θαρσήσας μάλα εἰπέ</b> [[with good courage]], <span class="bibl">Il.1.85</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>666</span>; κόμπασον θαρσῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1671</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>916</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 491</span>; θαρσέοντες πλούτου πέρι ἐρίζετε <span class="bibl">Hdt.5.49</span>; πῖθι θαρρῶν <span class="bibl">Alex. 232</span>; λέγε τοίνυν θαρρῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>243e</span>; θαρρῶν πλείονα ἔθυεν ἢ ὀκνῶν ηὔχετο <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>11.2</span>; <b class="b3">τὸ τεθαρρηκός</b> [[confidence]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>26</span>; τὸ θαρροῦν τῆς ὄψεως <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.Mi.</span>44</span>: in aor., [[pluck up courage]], καὶ τότε δὴ θάρσησε <span class="bibl">Il.1.92</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c.acc., <b class="b3">θάρσει τόνδε γ' ἄεθλον</b> [[fear not about]] this contest, <span class="bibl">Od.8.197</span>; later, [[feelconfidence against]], [[have no fear of]], πάντα <span class="bibl">Hdt.7.50</span>; θ. γέροντος χεῖρα <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>993</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>649</span>; θάνατον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>88b</span>; τὸ τοιοῦτον σῶμα… οἱ μὲν ἐχθροὶ θαρροῦσιν… <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>239d</span>; θ. τὸ ἀποκρίνασθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Euthd.</span>275c</span>; οὔτε Φίλιππος ἐθάρρει τούτους οὔτε οὗτοι Φίλιππον <span class="bibl">D.3.7</span>; χωρίον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>1.3</span>: c.acc. cogn., <b class="b3">ἠλίθιον θάρρος θ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>95c</span>; <b class="b3">αἰσχρὰ θάρρη θ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>360b</span>; ταὐτά τισι θ. καὶ φοβεῖσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.9</span>; [[venture]], θ. τὰς μάχας <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>3.2.20</span>:—Pass., to [[be risked]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. acc. pers., also, [[to have confidence in]], τινα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.5.42</span>, <span class="bibl">D.C.51.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">θ. τινί τι</b> [[entrust]] to... Marin.<span class="title">Procl.</span> 9. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. dat., [[have confidence in]], τεθαρσηκότες τοῖσι ὄρνισι <span class="bibl">Hdt.3.76</span>; ἑαυτῷ Plu.2.69c (s.v.l.); τοῖς χρήμασι <span class="bibl"><span class="title">PGoodsp.Cair.</span>15.19</span> (iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> with Preps., <b class="b3">θ. περί</b>… to [[be confident]] about... <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 793</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>574b</span>; <b class="b3">ὑπὲρ ἑαυτῶν</b> ib.<span class="bibl">566b</span>; διά τι <span class="bibl">Isoc.3.55</span>; ἐπί τινι <span class="bibl">Id.6.60</span>; πρός τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>350b</span>; <b class="b3">πρὸς ἐμαυτόν</b> in myself, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1060</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. inf., <b class="b2">believe confidently that</b>…, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>668</span>; also θ. ὅτι… <span class="bibl">Th.1.81</span>, etc.; θ. τὸ ἐξελέγξειν <span class="bibl">D.19.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c. inf., [[make bold]], [[venture]],<span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 8.8.6</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>22</span>, <span class="bibl">Ant.Lib.19.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., [[inspire with confidence]], [λόγοι] οἵ με θαρσοῖεν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.9</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape