3,274,216
edits
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=methysko | |Transliteration C=methysko | ||
|Beta Code=mequ/skw | |Beta Code=mequ/skw | ||
|Definition=fut. - | |Definition=fut. -ύσω [ῠ] [[LXX]] ''De.''32.42: aor. 1 ἐμέθῠσα ib.''2 Ki.''11.13, Ep. -υσσα [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 3.11, ''AP''5.260 (Agath.); inf.<br><span class="bld">A</span> μεθύσαι Alex. (v. infr.):—Pass., fut. μεθυσθήσομαι [[LXX]] ''Ho.''14.8, Luc.''Luct.''13, D.L. 7.118: aor. ἐμεθύσθην Heraclit.117, E.''Cyc.''167, etc.; Aeol. inf. μεθύσθην Alc.35: pf. μεμέθυσμαι Hedyl. ap. Ath.4.176d:—Causal of [[μεθύω]], [[make drunk]], [[intoxicate]], Διόνυσος οἶδε τὸ μεθύσαι μόνον Alex. 214; μ. ἑαυτὴν οἴνῳ Luc.''Syr.D.''22: metaph., πάνθ' ὅσα δι' ἡδονῆς μεθύσκοντα παράφρονας ποιεῖ [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''649d; τὴν αἴσθησιν [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Odoribus'' 46; <b class="b3">Ἀθηνᾶ μεθύσασα ὕπνῳ τοὺς βαρβάρους</b> Vett. Val.347.26.<br><span class="bld">2</span> [[give to drink]], θηλὴ μεθύσκει με μητρῴη Babr.89.9; [[moisten]], <b class="b3">βωμοὺς ἐν γάλακτι, τέφρην</b>, ''AP''6.99 (Phil.), 11.8.<br><span class="bld">II</span> Pass., = [[μεθύω]], [[drink freely]], [[get drunk]], Alc. [[l.c.]], [[Herodotus|Hdt.]]1.133, etc.; [[ὀδμῇ]], [[οἴνῳ]], ib.202; πίνων οὐ μεθύσκεται [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.11: in aor. ἐμεθύσθην, to [[be drunk]], ἀνὴρ ὁκόταν μεθυσθῇ Heraclit. [[l.c.]]; ἅπαξ μεθυσθείς E.''Cyc.''167, cf. Ar.''V.''1252; ἀνθρώπους οἵους μεθυσθέντας D.2.19: c. gen., [[νέκταρος]] [[with]] nectar, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 203b: metaph., ὅταν πόλις [ἐλευθερίας] μεθυσθῇ Id.''R.''562d: c. dat., <b class="b3">ταῖς ἐξουσίαις</b> [[with]] power, D.H.4.74:—in Hp. ''Steril.''218 [[μεθυσκέτω]] is corrupt for [[μεθυσκέσθω]].<br><span class="bld">2</span> to [[be filled]] with food, μ. σίτῳ [[LXX]] ''Ho.''14.8; cf. μεθύει· πεπλήρωται, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0114.png Seite 114]] fut. u. die anderen tempp. von [[μεθύω]], berauschen, in Wein trunken machen, auch übertr. wie unser berauschen, δι' ἡδονῆς μεθύσκοντα Plat. Legg. I, 649 d u. Sp., μεθύσασα ἑαυτὴν οἴνῳ, Luc. Dea Syr. 22. Ueb. benetzen, τέφρην, Ep. ad. 78 (XI, 8); βωμοὺς ἐν γάλακτι μεθύσας, Philp. 7 (VI, 99). – Pass. sich berauschen, zechen; Her. 1, 133; Xen. Hell. 3, 2, 20; Pol. 4, 57, 3; berauscht werden, πίνων οὐ μεθύσκεται, Xen. Cyr. 1, 3, 11; Plat. Conv. 176 c; bes. im aor. ἐμεθύσθην, τινός, von Etwas, μεθυσθεὶς νέκταρος 203 b, wie ἀκράτου τῆς ἐλευθερίας Rep. VIII, 562 d; ἀνθοσμίου μεθύσκεσθαι, Luc. Ep. Saturn. 22; dazu äol. inf. μεθύσθην für μεθυσθῆναι, Alcaeus bei Ath. X, 430 c; μεμεθυσμένος, M. Arg. 17 (XI, 26); Hedyl. bei Ath. IV, 176 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0114.png Seite 114]] fut. u. die anderen tempp. von [[μεθύω]], berauschen, in Wein trunken machen, auch übertr. wie unser berauschen, δι' ἡδονῆς μεθύσκοντα Plat. Legg. I, 649 d u. Sp., μεθύσασα ἑαυτὴν οἴνῳ, Luc. Dea Syr. 22. Ueb. benetzen, τέφρην, Ep. ad. 78 (XI, 8); βωμοὺς ἐν γάλακτι μεθύσας, Philp. 7 (VI, 99). – Pass. sich berauschen, zechen; Her. 1, 133; Xen. Hell. 3, 2, 20; Pol. 4, 57, 3; berauscht werden, πίνων οὐ μεθύσκεται, Xen. Cyr. 1, 3, 11; Plat. Conv. 176 c; bes. im aor. ἐμεθύσθην, τινός, von Etwas, μεθυσθεὶς νέκταρος 203 b, wie ἀκράτου τῆς ἐλευθερίας Rep. VIII, 562 d; ἀνθοσμίου μεθύσκεσθαι, Luc. Ep. Saturn. 22; dazu äol. inf. μεθύσθην für μεθυσθῆναι, Alcaeus bei Ath. X, 430 c; μεμεθυσμένος, M. Arg. 17 (XI, 26); Hedyl. bei Ath. IV, 176 d. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> μεθύσω, <i>ao.</i> ἐμέθυσα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. f.</i> μεθυσθήσομαι, <i>ao.</i> ἐμεθύσθην, <i>pf.</i> μεμέθυσμαι ; <i>au Moy. seul. prés. et impf.</i><br />enivrer, acc.;<br /><i>Pass.-Moy.</i> μεθύσκομαι (<i>f.</i> μεθυσθήσομαι, <i>ao.</i> ἐμεθύσθην, <i>pf.</i> μεμέθυσμαι);<br /><b>1</b> [[s'enivrer]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> [[festiner]], [[faire bonne chère]], [[faire bombance]].<br />'''Étymologie:''' [[μέθυ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μεθύσκω:''' (fut. μεθύσω с ῠ)<br /><b class="num">1</b> [[поить допьяна]], [[опьянять]] (δι᾽ ἡδονῆς Plat.; τινὰ οἴνῳ Luc.); pass. пьянеть (νέκταρος Plat.; οἴνῳ и ἐκ τοῦ οἴνου Plat.): πίνων οὐ μεθύσκεται Xen. он пьет и не пьянеет;<br /><b class="num">2</b> [[окроплять]], [[орошать]] (τέφρην, βωμοὺς ἐν γάλακτι Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μεθύσκω''': μέλλ. ύσω [ῠ], Ἑβδ.· ἀόρ. α΄ ἐμέθῠσα, Ἐπικ. -υσσα Νόνν., ἀπαρ. μεθύσαι Ἄλεξ. [[ἔνθα]] κατωτ. - Παθ., μέλλ. μεθυσθήσομαι Λουκ. περὶ Πένθ. 13, Διογ. Λ. 7, 118· ἀόρ. ἐμεθύσθην Εὐρ., κτλ., Αἰολ. ἀπαρ. μεθύσθην Ἀλκαῖ. 35· πρκμ. μεμέθυσμαι Ἡδύλ. παρ’ Ἀθην. 176D· - πρβλ. ἐκ-, κατα-[[μεθύσκω]]. Μεταβ. τοῦ [[μεθύω]], [[κάμνω]] τινὰ νὰ μεθυσθῇ, «μεθῶ» τινα, [[Διόνυσος]] οἶδε τὸ μεθύσαι μόνον Ἄλεξ. ἐν «Συντρ.» 2. μ. ἑαυτὴν οἴνῳ Λουκ. π. τῆς Συρ. Θεοῦ 22· μεταφ., πάνθ’ ὅσα δι’ ἡδονῆς μεθύσκοντα παράφρονας ποεῖ Πλάτ. Νόμ. 649D· τὴν αἴσθησιν Θόφρ. π. Ὀσμ. 46. 2) [[παρέχω]] εἴς τινα ποτόν, θηλὴ μεθύσκει με μητρῴη Βαβρ. 89. 9· βρέχω, [[ὑγραίνω]], βωμούς, τέφρην Ἀνθ. Π. 6. 99., 11. 8. ΙΙ. Παθ. = [[μεθύω]], κοινῶς «μεθῶ» καὶ «μεθάω», Ἡρόδ. 1. 133, κτλ.· οἴνῳ 1. 202· πίνων οὐ μεθύσκεται Ξεν. Κύρ. 1. 3, 11· - ἀόρ. ἐμεθύσθην, «ἐμέθυσα», [[ἅπαξ]] μεθυσθεὶς Εὐρ. Κύκλ. 167, πρβλ. Ἀριστοφ. Σφ. 1244· ἀνθρώπους οἵους μεθυσθέντας Δημ. 23. 16· | |lstext='''μεθύσκω''': μέλλ. ύσω [ῠ], Ἑβδ.· ἀόρ. α΄ ἐμέθῠσα, Ἐπικ. -υσσα Νόνν., ἀπαρ. μεθύσαι Ἄλεξ. [[ἔνθα]] κατωτ. - Παθ., μέλλ. μεθυσθήσομαι Λουκ. περὶ Πένθ. 13, Διογ. Λ. 7, 118· ἀόρ. ἐμεθύσθην Εὐρ., κτλ., Αἰολ. ἀπαρ. μεθύσθην Ἀλκαῖ. 35· πρκμ. μεμέθυσμαι Ἡδύλ. παρ’ Ἀθην. 176D· - πρβλ. ἐκ-, κατα-[[μεθύσκω]]. Μεταβ. τοῦ [[μεθύω]], [[κάμνω]] τινὰ νὰ μεθυσθῇ, «μεθῶ» τινα, [[Διόνυσος]] οἶδε τὸ μεθύσαι μόνον Ἄλεξ. ἐν «Συντρ.» 2. μ. ἑαυτὴν οἴνῳ Λουκ. π. τῆς Συρ. Θεοῦ 22· μεταφ., πάνθ’ ὅσα δι’ ἡδονῆς μεθύσκοντα παράφρονας ποεῖ Πλάτ. Νόμ. 649D· τὴν αἴσθησιν Θόφρ. π. Ὀσμ. 46. 2) [[παρέχω]] εἴς τινα ποτόν, θηλὴ μεθύσκει με μητρῴη Βαβρ. 89. 9· βρέχω, [[ὑγραίνω]], βωμούς, τέφρην Ἀνθ. Π. 6. 99., 11. 8. ΙΙ. Παθ. = [[μεθύω]], κοινῶς «μεθῶ» καὶ «μεθάω», Ἡρόδ. 1. 133, κτλ.· οἴνῳ 1. 202· πίνων οὐ μεθύσκεται Ξεν. Κύρ. 1. 3, 11· - ἀόρ. ἐμεθύσθην, «ἐμέθυσα», [[ἅπαξ]] μεθυσθεὶς Εὐρ. Κύκλ. 167, πρβλ. Ἀριστοφ. Σφ. 1244· ἀνθρώπους οἵους μεθυσθέντας Δημ. 23. 16· μετὰ γεν., νέκταρος, μὲ [[νέκταρ]], Πλάτ. Συμπ. 203Β· - μεταφ., ταῖς ἐξουσίαις Διον. Ἁλ. 4. 74· - ἐν Ἱππ. 678. 46, μὴ μεθυσκέτω, κεῖται ἐν τῷ μέσῳ ἀντὶ μεθυσκέσθω. - Περὶ τοῦ [[μεθύσκω]] καὶ [[μεθύω]] ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατ. σ. 42 κἑξ. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[passive]], [[present]] μεθύσκομαι; 1st aorist ἐμεθυσθην; (from [[μέθυ]], [[see]] [[μέθη]]); from [[Herodotus]] | |txtha=[[passive]], [[present]] μεθύσκομαι; 1st aorist ἐμεθυσθην; (from [[μέθυ]], [[see]] [[μέθη]]); from [[Herodotus]] down; the Sept. for רִוָּה, הִרְוָה (Kal רָוָה), and שִׁכֵּר, to [[intoxicate]], [[make]] [[drunk]]; [[passive]] (cf. Winer's Grammar, 252 (237)) to [[get]] [[drunk]], [[become]] [[intoxicated]]: Buttmann, 62 (54)); οἴνῳ (Winer's Grammar, 217 (203)), ἐκ τοῦ οἴνου, ἐκ, II:5); τοῦ νεκταρος, [[Plato]], symp., p. 203b.; Lucian, [[dial]]. deor. 6,3; [[ἀπό]] τίνος, Sirach 35:13. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(ΑM [[μεθύσκω]])<br /><b>1.</b> [[επιφέρω]] [[μέθη]] ή [[κάνω]] κάποιον να περιέλθει σε [[κατάσταση]] μέθης, [[μεθώ]] κάποιον, [[ζαλίζω]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[προκαλώ]] πνευματική [[σύγχυση]] ή [[παραζάλη]]<br />β) [[μεταδίδω]] ηδονικό [[συναίσθημα]] το οποίο προκαλεί [[διατάραξη]] του λογικού, [[παραλύω]] κάποιον με ερωτική [[απόλαυση]], τον [[μεθώ]]<br /><b>μσν.</b><br />(μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) <i>μεμεθυσμένος</i>, -<i>η</i>, -<i>ον</i><br />[[θρασύς]], [[αναιδής]], αναίσχυντος, [[προσβλητικός]], [[υβριστικός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παρέχω]] σε κάποιον [[ποτό]]<br /><b>2.</b> [[βρέχω]], [[ραντίζω]], [[υγραίνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέθυ]] «[[κρασί]]» <span style="color: red;">+</span> θαμιστική κατάλ. -<i>σκω</i> ( | |mltxt=(ΑM [[μεθύσκω]])<br /><b>1.</b> [[επιφέρω]] [[μέθη]] ή [[κάνω]] κάποιον να περιέλθει σε [[κατάσταση]] μέθης, [[μεθώ]] κάποιον, [[ζαλίζω]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[προκαλώ]] πνευματική [[σύγχυση]] ή [[παραζάλη]]<br />β) [[μεταδίδω]] ηδονικό [[συναίσθημα]] το οποίο προκαλεί [[διατάραξη]] του λογικού, [[παραλύω]] κάποιον με ερωτική [[απόλαυση]], τον [[μεθώ]]<br /><b>μσν.</b><br />(μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) <i>μεμεθυσμένος</i>, -<i>η</i>, -<i>ον</i><br />[[θρασύς]], [[αναιδής]], αναίσχυντος, [[προσβλητικός]], [[υβριστικός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παρέχω]] σε κάποιον [[ποτό]]<br /><b>2.</b> [[βρέχω]], [[ραντίζω]], [[υγραίνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μέθυ]] «[[κρασί]]» <span style="color: red;">+</span> θαμιστική κατάλ. -<i>σκω</i> ([[πρβλ]]. [[γηράσκω]], [[ηβάσκω]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μεθύσκω:''' μέλ. -ύσω [ῠ], αόρ. | |lsmtext='''μεθύσκω:''' μέλ. -ύσω [ῠ], αόρ. αʹ <i>ἐμέθῠσα</i> — Παθ., μέλ. <i>μεθυσθήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐμεθύσθην</i>, θαμιστικό του [[μεθύω]],<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μεθώ]] [[συχνά]], δηλητηριάζομαι (λόγω αλκοολισμού), [[μεθοκοπώ]], σε Πλάτ., Λουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[δίνω]] σε κάποιον [[κάτι]] πόσιμο, [[ποτίζω]], [[υγραίνω]], σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., [[μεθύω]], [[πίνω]] ελεύθερα, άφθονα, [[μεθώ]], σε Ηρόδ., Ξεν.· αόρ. αʹ <i>ἐμεθύσθην</i>, είμαι μεθυσμένος, σε Ευρ., Δημ.· <i>νέκταρος</i>, από [[νέκταρ]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':meqÚskw 姆替士可<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':(成為)醉 相當於: ([[ | |sngr='''原文音譯''':meqÚskw 姆替士可<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':(成為)醉 相當於: ([[שָׂכַר]]‎ / [[שָׁכַר]]‎ / [[שָׁכֻר]]‎)<br />'''字義溯源''':使醉酒,醉了的人,喝醉,醉酒,醉;源自([[μεθύω]])=喝醉);而 ([[μεθύω]])出自([[μέθη]])*=醉酒)。參讀 ([[μέθη]])同源字<br />'''出現次數''':總共(3);路(1);弗(1);帖前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 醉了的人(1) 帖前5:7;<br />2) 當醉(1) 弗5:18;<br />3) 醉酒(1) 路12:45 | ||
}} | }} |