3,277,121
edits
(1a) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἄμητος | |||
|Medium diacritics=ἄμητος | |||
|Low diacritics=άμητος | |||
|Capitals=ΑΜΗΤΟΣ | |||
|Transliteration A=ámētos | |||
|Transliteration B=amētos | |||
|Transliteration C=amitos | |||
|Beta Code=a)/mhtos | |||
|Definition=ὁ, ([[ἀμάω]]) [[reaping]], [[harvesting]], ''Il.'' 19.223.<br><b class="num">2.</b> [[harvest]], [[harvest-time]], Hes. ''Op.'' 384, 575, Hdt. 2.14, 4.42, Hp. ''Epid.'' 6.8.19, Thphr. ''HP'' 3.4.4, ARh. 3.418, etc.<br><b class="num">ΙI</b>. [[crop]], [[harvest gathered in]], or [[field when reaped]], DP. 194, Arat. 1097; with another ''Subst.'', [[ληΐοιο]] [[ἀμήτοιο]] Opp. ''C.'' 1.527; ''metaph'', of a beard, ''AP'' 11.368 (Jul.).<br><b class="num"></b>(Gramm. distinguish [[ἄμητος]] i from [[ἀμητός]] ii, the latter being regarded as ''Adj.'' (sc. [[σῖτος]]), cf. Hdn. ''Gr.'' 1.220, but Ammon. reverses the distinction.) | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] ὁ ([[ἀμάω]]), 1) das Abmähen, die Erndte, Erndtezeit; Hom. einmal, Iliad. 19, 223 φυλόπιδος, ἧς τε πλείστην μὲν καλάμην χθονὶ χαλκὸς ἔχευεν, [[ἄμητος]] δ' [[ὀλίγιστος]], ἐπὴν κλίνῃσι τάλαντα [[Ζεύς]], Viele fallen, in kurzer Zeit; – Hes. O. 575 ὥρῃ ἐν ἀμήτου, 384 ἄρχεσθ' ἀμήτου; Her. 2, 14. 4, 42. – 2) ἀμητός, eigtl. adj. verb. von [[ἀμάω]], die eingeerndtete Frucht, Arat. Dios. 1097 (κενεὸς καὶ ἀχυρμιός), Opp. Cyn. 527; Iul. Ant. 2 (XI, 368) ἀμητος [[πολύς]] ἐστιν, es ist viel zu erndten. Vgl. über den Accentunterschied Spitzner zur ll. exc. XXX. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0123.png Seite 123]] ὁ ([[ἀμάω]]), 1) das Abmähen, die Erndte, Erndtezeit; Hom. einmal, Iliad. 19, 223 φυλόπιδος, ἧς τε πλείστην μὲν καλάμην χθονὶ χαλκὸς ἔχευεν, [[ἄμητος]] δ' [[ὀλίγιστος]], ἐπὴν κλίνῃσι τάλαντα [[Ζεύς]], Viele fallen, in kurzer Zeit; – Hes. O. 575 ὥρῃ ἐν ἀμήτου, 384 ἄρχεσθ' ἀμήτου; Her. 2, 14. 4, 42. – 2) ἀμητός, eigtl. adj. verb. von [[ἀμάω]], die eingeerndtete Frucht, Arat. Dios. 1097 (κενεὸς καὶ ἀχυρμιός), Opp. Cyn. 527; Iul. Ant. 2 (XI, 368) ἀμητος [[πολύς]] ἐστιν, es ist viel zu erndten. Vgl. über den Accentunterschied Spitzner zur ll. exc. XXX. | ||
Line 12: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀμητός Hp.<i>Epid</i>.6.8.19, Thphr.<i>HP</i> 3.4.4, [[ἄμητος]] καὶ ἀμητὸς διαφέρει. [[ἄμητος]] μὲν ... σημαίνει αὐτὰ τὰ θερίσματα, τοῦτ' ἔστι τὸν | |dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀμητός Hp.<i>Epid</i>.6.8.19, Thphr.<i>HP</i> 3.4.4, [[ἄμητος]] καὶ ἀμητὸς διαφέρει. [[ἄμητος]] μὲν ... σημαίνει αὐτὰ τὰ θερίσματα, τοῦτ' ἔστι τὸν καρπόν· ὀξυτόνως δὲ ὁ καιρὸς τοῦ θερισμοῦ Ammon.<i>Diff</i>.38, pero cf. Hdn.Gr.1.220<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><b class="num">1</b> [[siega]] ὥρῃ ἐν ἀμήτου, ὅτε τ' ἠέλιος χρόα κάρφει Hes.<i>Op</i>.575, cf. 384, δείελον ὥρην παύομαι ἀμήτοιο A.R.3.418, ἐν ἀμητῷ Str.1.2.4, οὐκ ἔσται [[ἀροτρίασις]] οὐδὲ ἄ. LXX <i>Ge</i>.45.6, cf. 4<i>Re</i>.19.29, <i>Is</i>.18.4, πρὸς ἄμητον ἤδη τῶν καρπῶν ἀκμαζόντων I.<i>AI</i> 5.295, cf. 2.83, ἀμητὸς ἐλπίδων πλήρης Babr.11.7 (ap. crít., pero cf. 3).<br /><b class="num">2</b> c. verbos de ‘esperar’, giros preposicionales temp. o gen. abs. [[tiempo de la siega]] τὸν ἄμητον ... μένει Hdt.2.14, μένεσκον τὸν ἄ. Hdt.4.42, ἀμφὶ ἀμητόν Hp.<i>Epid</i>.6.8.19, ἀμήτου δὲ γενομένου I.<i>AI</i> 5.324, ἀμήτου ... ἀποφανέντος I.<i>AI</i> 15.312, ἐν ἀμητῷ Sm.<i>Pr</i>.6.8, 10.5.<br /><b class="num">3</b> [[cosecha]] πλείστην μὲν καλάμην ... [[ἄμητος]] δ' ὀλίγιστος <i>Il</i>.19.223, τέρμινθος δὲ περὶ πυροῦ ἀμητὸν ... ἀποδίδωσι Thphr.<i>HP</i> 3.4.4, περιδείδιε δ' αἰνῶς ἀμητῷ Arat.1097, cf. 1061, ἐὰν δὲ ἀμήσῃς ἀμητόν LXX <i>De</i>.24.19, νήιδες ἀσταχύων καὶ ἀπευθέες ἀμήτοιο D.P.194, (γενηματοφύλακες) οἱ διατηρήσουσιν τὸν ... ἀμητόν <i>PSI</i> 490.7 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>como adj. οἵη δ' ἐκ ληΐοιο φέρει θέρος ἀμητοῖο Opp.<i>C</i>.1.527<br /><b class="num">•</b>fig. ἄμητον βίου καλὸν καὶ εὐδαίμονα ἐκκαρπώσονται Max.Tyr.5.8, [[ἄμητος]] ... ἰχθύων Ael.<i>NA</i> 10.43, [[ἄρσενος]] ἀμητοῖο θαλύσιον Nonn.<i>D</i>.25.316, ἀμητὸς πολύς ἐστι τεὴν κατὰ δάσκιον ὄψιν de la barba <i>AP</i> 11.368 (Iul.Antec.).<br /><b class="num">4</b> [[rastrojera]] Al.<i>Le</i>.25.5.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 1 [[ἀμάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |