μολοβρός: Difference between revisions

m
LSJ2 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=μολοβρός
|Medium diacritics=μολοβρός
|Low diacritics=μολοβρός
|Capitals=ΜΟΛΟΒΡΟΣ
|Transliteration A=molobrós
|Transliteration B=molobros
|Transliteration C=molovros
|Beta Code=molobro/s
|Definition=ὁ, [[greedy fellow]], applied to a beggar, ''Od.'' 17.219, 18.26, cf. Lyc. 775; also as ''Adj.'', μολοβρὴ [[κεφαλή]] the head of a plant [[that rests upon the ground]], Nic. ''Th.'' 662 (variously expld. by ''Sch. Od.'' and Sch. Nic.).
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0199.png Seite 199]] ὁ, nach der Erkl. der Alten ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν, der Landstreicher und Bettler, der sich bei Andern Essen erbettelt, nach Riemer mit [[μῶλυς]], [[μωλύνω]], mollis zusammenhangend, ein fauler Fettwanst; Od. 17, 219. 18, 26; vgl. Lycophr. 775; μολοβρὸς καὶ [[ἀνέστιος]], Nicet. – Bei Nic. Ther. 662 ist κεφαλὴ πεδόεσσα μ ολοβρή so viel wie χαμηλή, ταπεινή, Andere lesen aber μολυβρή, = [[μολυβδοειδής]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0199.png Seite 199]] ὁ, nach der Erkl. der Alten ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν, der Landstreicher und Bettler, der sich bei Andern Essen erbettelt, nach Riemer mit [[μῶλυς]], [[μωλύνω]], mollis zusammenhangend, ein fauler Fettwanst; Od. 17, 219. 18, 26; vgl. Lycophr. 775; μολοβρὸς καὶ [[ἀνέστιος]], Nicet. – Bei Nic. Ther. 662 ist κεφαλὴ πεδόεσσα μ ολοβρή so viel wie χαμηλή, ταπεινή, Andere lesen aber μολυβρή, = [[μολυβδοειδής]].
Line 21: Line 32:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: scornful or ignominious qualification, by the goat-herd Melanthos and the beggar Iros referred to the unknown Odysseus (ρ 219, σ 26; after this Lyc. 775); also of the head ([[κεφαλή]]) of a plant in unknown meaning (Nic. Th. 662).<br />Dialectal forms: Myc. [[moroqoro]] \/[[mologʷros]]\/<br />Derivatives: <b class="b3">μολόβρ-ιον</b> n. <b class="b2">the young of a swine</b> (Ael.), <b class="b3">-ίτης ὗς</b> <b class="b2">ds.</b> (Hippon.). -- PN [[Μόλοβρος]] m. (Th. 4, 8, 9; Lacon.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Popular word, because of the uncertain meaning hard to assess. Several proposals of doubtful value from old and new times: <b class="b3">ἀπὸ τοῦ μολεῖν καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν</b> (sch. Lyc. 775); from [[μέλας]], [[μολύνω]] and <b class="b3">τὰ ὄβρια</b>, [[ὀβρίκαλα]] <b class="b2">the young of animals</b> (Curtius 370); to <b class="b3">βλιβρόν λαγρόν</b> H. and [[βλάβη]] (Fick BB 28, 97; agreeing Bechtel Lex. s.v. and Hist. Personennamen 502); from <b class="b3">*μολός</b> [[runner]], [[shoot]] (cf. [[μολεύω]]) and [[βορά]] (Grošelj Živa Ant. 2, 212f.); s. also Reynen Herm. 85, 142 w. n. 2. - Neumann HS 105(1992) 75-80 derives it form <b class="b3">*μολος</b>, Skt. málam [[dirt]] (from <b class="b2">*melo-</b> or <b class="b2">*molHo-</b>) and the root <b class="b2">*gʷrh₃-</b> [[eat]] in [[βιβρώσκω]]; but -<b class="b2">*gʷr̥Ho-</b> would have given <b class="b3">*-βαρο-</b>. Rather a Pre-Greek word.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: scornful or ignominious qualification, by the goat-herd Melanthos and the beggar Iros referred to the unknown Odysseus (ρ 219, σ 26; after this Lyc. 775); also of the head ([[κεφαλή]]) of a plant in unknown meaning (Nic. Th. 662).<br />Dialectal forms: Myc. [[moroqoro]] \/[[mologʷros]]\/<br />Derivatives: <b class="b3">μολόβρ-ιον</b> n. <b class="b2">the young of a swine</b> (Ael.), <b class="b3">-ίτης ὗς</b> <b class="b2">ds.</b> (Hippon.). -- PN [[Μόλοβρος]] m. (Th. 4, 8, 9; Lacon.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Popular word, because of the uncertain meaning hard to assess. Several proposals of doubtful value from old and new times: <b class="b3">ἀπὸ τοῦ μολεῖν καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν</b> (sch. Lyc. 775); from [[μέλας]], [[μολύνω]] and <b class="b3">τὰ ὄβρια</b>, [[ὀβρίκαλα]] <b class="b2">the young of animals</b> (Curtius 370); to <b class="b3">βλιβρόν λαγρόν</b> H. and [[βλάβη]] (Fick BB 28, 97; agreeing Bechtel Lex. s.v. and Hist. Personennamen 502); from <b class="b3">*μολός</b> [[runner]], [[shoot]] (cf. [[μολεύω]]) and [[βορά]] (Grošelj Živa Ant. 2, 212f.); s. also Reynen Herm. 85, 142 w. n. 2. - Neumann HS 105(1992) 75-80 derives it form <b class="b3">*μολος</b>, Skt. málam [[dirt]] (from <b class="b2">*melo-</b> or <b class="b2">*molHo-</b>) and the root <b class="b2">*gʷrh₃-</b> [[eat]] in [[βιβρώσκω]]; but -<b class="b2">*gʷr̥Ho-</b> would have given <b class="b3">*-βαρο-</b>. Rather a Pre-Greek word.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 27: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μολοβρός''': {molobrós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': höhnische od. schimpfliche Benennung, vom Ziegenhirten Melanthos und vom Bettler Iros auf den nicht erkannten Odysseus bezogen (ρ 219, σ26; danach Lyk. 775); auch vom Kopf ([[κεφαλή]]) einer Pflanze in unklarer Bed. (Nik. ''Th''. 662).<br />'''Derivative''': Davon [[μολόβριον]] n. [[das Junge eines Wildschweins]] (Ael.), -ίτης ὗς ib. (Hippon.). — PN Μόλοβρος m. (Th. 4,8,9; lakon.).<br />'''Etymology''' : Volkstümliches Wort, schon wegen der unsicheren Grundbedeutung schwierig zu beurteilen. Mehrere Vorschläge von zweifelhaftem Wert aus alter und neuer Zeit : ἀπὸ [[τοῦ]] [[μολεῖν]] καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν (Sch. Lyk. 775); von [[μέλας]], [[μολύνω]] und τὰ [[ὄβρια]], [[ὀβρίκαλα]] [[die Jungen von Tieren]] (Curtius 370); zu βλιβρόν· [[λαγρόν]] H. und [[βλάβη]] (Fick BB 28, 97; zustimmend Bechtel Lex. s.v. und Hist. Personennamen 502); von *μολός [[Ausläufer]], [[Wurzelschößling]] (vgl. [[μολεύω]]) und [[βορά]] (Grošelj Živa Ant. 2, 212f.); s. noch Reynen Herm. 85, 142 m.A.2.<br />'''Page''' 2,250-251
|ftr='''μολοβρός''': {molobrós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': höhnische od. schimpfliche Benennung, vom Ziegenhirten Melanthos und vom Bettler Iros auf den nicht erkannten Odysseus bezogen (ρ 219, σ26; danach Lyk. 775); auch vom Kopf ([[κεφαλή]]) einer Pflanze in unklarer Bed. (Nik. ''Th''. 662).<br />'''Derivative''': Davon [[μολόβριον]] n. [[das Junge eines Wildschweins]] (Ael.), -ίτης ὗς ib. (Hippon.). — PN Μόλοβρος m. (Th. 4,8,9; lakon.).<br />'''Etymology''' : Volkstümliches Wort, schon wegen der unsicheren Grundbedeutung schwierig zu beurteilen. Mehrere Vorschläge von zweifelhaftem Wert aus alter und neuer Zeit : ἀπὸ [[τοῦ]] [[μολεῖν]] καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν (Sch. Lyk. 775); von [[μέλας]], [[μολύνω]] und τὰ [[ὄβρια]], [[ὀβρίκαλα]] [[die Jungen von Tieren]] (Curtius 370); zu βλιβρόν· [[λαγρόν]] H. und [[βλάβη]] (Fick BB 28, 97; zustimmend Bechtel Lex. s.v. und Hist. Personennamen 502); von *μολός [[Ausläufer]], [[Wurzelschößling]] (vgl. [[μολεύω]]) und [[βορά]] (Grošelj Živa Ant. 2, 212f.); s. noch Reynen Herm. 85, 142 m.A.2.<br />'''Page''' 2,250-251
}}
}}