3,277,055
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἀσκώλια | |||
|Medium diacritics=ἀσκώλια | |||
|Low diacritics=ασκώλια | |||
|Capitals=ΑΣΚΩΛΙΑ | |||
|Transliteration A=askṓlia | |||
|Transliteration B=askōlia | |||
|Transliteration C=askolia | |||
|Beta Code=a)skw/lia | |||
|Definition=τά, second day of the rural Dionysia, Sch. Ar. ''Pl.'' 1129. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0372.png Seite 372]] ων, τά, das Schlauchfest des Dionysos zu Athen, der 2te Tag der ländlichen Dionysien, wo man auf geölten Weinschläuchen mit einem Beine tanzte, Schol. Ar. Plut. 1130; vgl. Virg. Georg. 2, 384. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0372.png Seite 372]] ων, τά, das Schlauchfest des Dionysos zu Athen, der 2te Tag der ländlichen Dionysien, wo man auf geölten Weinschläuchen mit einem Beine tanzte, Schol. Ar. Plut. 1130; vgl. Virg. Georg. 2, 384. | ||
Line 15: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀσκώλια''': {askṓlia}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': [[Schlauchfest]] zu Ehren des Dionysos, der zweite Tag der ländlichen Dionysien (Sch. Ar. ''Pl''. 1129).<br />'''Derivative''': Daneben [[ἀσκωλιάζω]] (Ar. ''Pl''. 1129), nach den Sch. ‘an den ἀ. auf eingefetteten Schläuchen hüpfen’, wovon nach Poll. 9, 121 [[ἀσκωλιασμός]], sonst (Arist. u. a.) [[auf einem Bein hüpfen]]. Die Deutung von [[ἀσκωλιάζω]] als Denominativ von [[ἀσκώλια]] kommt auch bei Poll. vor und liegt unzweifelhaft am nächsten; eine Herleitung von [[ἀσκώλια]] aus [[ἀσκός]] mittels eines (''ō'')''lo''-Suffixes (vgl. Chantraine Formation 243f., Schwyzer 484; anders, nicht vorzuziehen, Wackernagel Gött. Nachr. 1902, 140) leuchtet auch unmittelbar ein.<br />'''Etymology''' : Unter Berufung einerseits auf [[σκωλοβατίζω]] [[auf Stelzen gehen]] (Epich.), anderseits auf | |ftr='''ἀσκώλια''': {askṓlia}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': [[Schlauchfest]] zu Ehren des Dionysos, der zweite Tag der ländlichen Dionysien (Sch. Ar. ''Pl''. 1129).<br />'''Derivative''': Daneben [[ἀσκωλιάζω]] (Ar. ''Pl''. 1129), nach den Sch. ‘an den ἀ. auf eingefetteten Schläuchen hüpfen’, wovon nach Poll. 9, 121 [[ἀσκωλιασμός]], sonst (Arist. u. a.) [[auf einem Bein hüpfen]]. Die Deutung von [[ἀσκωλιάζω]] als Denominativ von [[ἀσκώλια]] kommt auch bei Poll. vor und liegt unzweifelhaft am nächsten; eine Herleitung von [[ἀσκώλια]] aus [[ἀσκός]] mittels eines (''ō'')''lo''-Suffixes (vgl. Chantraine Formation 243f., Schwyzer 484; anders, nicht vorzuziehen, Wackernagel Gött. Nachr. 1902, 140) leuchtet auch unmittelbar ein.<br />'''Etymology''' : Unter Berufung einerseits auf [[σκωλοβατίζω]] [[auf Stelzen gehen]] (Epich.), anderseits auf ἀγκωλιάδεν· ἅλλεσθαι Κρῆτες (''AB'' 1, 327, 5), [[ἀγκωλιάζων]]· ἁλλόμενος τῳ̃ ἑτέρῳ [[ποδί]] H. will Schulze Q. 141 A. 2 (vgl. auch Debrunner GGA 1910, 6) ein Grundwort *ἄσκωλος < *ἄνσκωλος ansetzen. Aber dann wäre entweder [[ἀσκώλια]] von [[ἀσκωλιάζω]] zu trennen, was nicht zu empfehlen ist, oder das Wort wäre — falls überhaupt authentisch und nicht Scholiastenerfindung — als retrograde Bildung nur volksetymologisch auf [[ἀσκός]] bezogen (so Liddell-Scott-J.). Eher ist anzunehmen, daß ἀγκωλιάζω das lautähnliche [[ἀσκωλιάζω]] im Sinn von [[auf einem Bein hüpfen]] semantisch beeinflußt hat. — [[ἀσκωλίζω]] (Pl. ''Smp''. 190 D) ist nach den zahlreichen Verba auf -ίζω umgebildet.<br />'''Page''' 1,165-166 | ||
}} | }} |