3,274,216
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=sie, es: [[er, [[sie]], es, liegt im Lateinischen [[schon]] in der [[Form]] [[des]] Verbums und wird in den meisten [[Fällen]] [[schon]] [[hinlänglich]] [[durch]] diese bezeichnet. – Liegt [[aber]] [[ein]] besonderer [[Nachdruck]] [[darauf]], so [[stehen]] die Pronomina [[hic]], [[haec]], [[hoc]]; is, ea, id: [[ille]], [[illa]], [[illud]] od. (hinweisend [[auf]] [[einen]] Dritten) [[iste]], ista, istud. – und ist »er« = er [[selbst]], der [[Herr]] etc., so braucht [[man]] [[ipse]]. – Ebenso wird »es« [[als]] unbestimmtes [[Subjekt]] [[nicht]] [[besonders]] übersetzt; ist es [[aber]] allgemeine Bezeichnung [[für]] »[[Umstand]], [[Sache]]«, so steht [[res]], z.B. es kommt zum Kampfe, [[res]] venit ad pugnam: es steht [[schlimm]], [[male]] se [[res]] habet: es verhält sich so, [[sie]] [[res]] se habet: [[ita]] [[res]] comparata [[est]]. – / Das [[eben]] Gesagte bezieht sich [[jedoch]] [[nur]] [[auf]] er, [[sie]], es im [[Nominativ]]; [[denn]] [[für]] die übrigen [[Kasus]] muß [[jedesmal]] [[ein]] [[Pronomen]] demonstr. [[gesetzt]] [[werden]]; [[auch]] [[gebrauchen]] die [[Lateiner]] ([[bes]]. [[bei]] [[Gegenüberstellung]] [[von]] andern) [[für]] er, ihn etc., [[wenn]] es = der [[Mann]] ([[Mensch]]), [[homo]], [[vir]], z.B. kennst du ihn? [[nosti]] hominem od. virum?: [[ich]] liebe ihn [[sehr]], [[valde]] hominem [[diligo]]. – und [[für]] [[sie]], [[wenn]] es = das [[Weib]], [[mulier]]. | |dela=sie, es: [[er]], [[sie]], es, liegt im Lateinischen [[schon]] in der [[Form]] [[des]] Verbums und wird in den meisten [[Fällen]] [[schon]] [[hinlänglich]] [[durch]] diese bezeichnet. – Liegt [[aber]] [[ein]] besonderer [[Nachdruck]] [[darauf]], so [[stehen]] die Pronomina [[hic]], [[haec]], [[hoc]]; is, ea, id: [[ille]], [[illa]], [[illud]] od. (hinweisend [[auf]] [[einen]] Dritten) [[iste]], ista, istud. – und ist »er« = er [[selbst]], der [[Herr]] etc., so braucht [[man]] [[ipse]]. – Ebenso wird »es« [[als]] unbestimmtes [[Subjekt]] [[nicht]] [[besonders]] übersetzt; ist es [[aber]] allgemeine Bezeichnung [[für]] »[[Umstand]], [[Sache]]«, so steht [[res]], z.B. es kommt zum Kampfe, [[res]] venit ad pugnam: es steht [[schlimm]], [[male]] se [[res]] habet: es verhält sich so, [[sie]] [[res]] se habet: [[ita]] [[res]] comparata [[est]]. – / Das [[eben]] Gesagte bezieht sich [[jedoch]] [[nur]] [[auf]] er, [[sie]], es im [[Nominativ]]; [[denn]] [[für]] die übrigen [[Kasus]] muß [[jedesmal]] [[ein]] [[Pronomen]] demonstr. [[gesetzt]] [[werden]]; [[auch]] [[gebrauchen]] die [[Lateiner]] ([[bes]]. [[bei]] [[Gegenüberstellung]] [[von]] andern) [[für]] er, ihn etc., [[wenn]] es = der [[Mann]] ([[Mensch]]), [[homo]], [[vir]], z.B. kennst du ihn? [[nosti]] hominem od. virum?: [[ich]] liebe ihn [[sehr]], [[valde]] hominem [[diligo]]. – und [[für]] [[sie]], [[wenn]] es = das [[Weib]], [[mulier]]. | ||
}} | }} |