3,276,318
edits
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "prov." to "prov.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amis | |Transliteration C=amis | ||
|Beta Code=a)mi/s | |Beta Code=a)mi/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[chamber-pot]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>47</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>935</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>633</span>, etc., f.l. in <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>842</span>; prov., <b class="b3">σιτία εἰς ἀμίδα μὴ ἐμβάλλειν</b> 'cast not pearls before swine', Plu.2.12f; <b class="b3">ἐς τὴν ἀμίδα ἐνουρεῖν</b> 'to be suitably treated' (in contempt), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>4</span>. (ἁμ- <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>41</span> D.) </span> | |Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[chamber-pot]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>47</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>935</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>633</span>, etc., f.l. in <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>842</span>; [[proverb|prov.]], <b class="b3">σιτία εἰς ἀμίδα μὴ ἐμβάλλειν</b> 'cast not pearls before swine', Plu.2.12f; <b class="b3">ἐς τὴν ἀμίδα ἐνουρεῖν</b> 'to be suitably treated' (in contempt), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>4</span>. (ἁμ- <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>41</span> D.) </span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἁμίς Ar.<i>V</i>.907, Eup.45A, Men.<i>Fr</i>.292, Axionic.7, Timae.50, Arr.<i>Epict</i>.1.2.8<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[barca]] αἵμονες ὡς ἐπάμιδα quizá αἵμον' ἕσω σ' ἐπ' ἀμίδα ensangrentada te echaré en el barco</i> A.<i>Supp</i>.847, cf. 842.<br /><b class="num">2</b> [[orinal]], <i>Margites</i> 7.4W., Hp.<i>Loc.Hom</i>.47, Ar.<i>V</i>.807, 935, <i>Th</i>.633, <i>Fr</i>.650E, Eup.45A, D.54.4, Arist.<i>Pr</i>.895<sup>b</sup>7, Men.<i>Fr</i>.292, Axionic.l.c., Epicr.5, <i>Com.Adesp</i>.260.32Au., Timae.50, <i>PCair.Zen</i>.264.16 (III a.C.), 705.9, <i>SB</i> 7451.17 (III a.C.), D.Chr.37.41, Plu.2.234c, 820e, Arr.<i>Epict</i>.l.c., Ath.17c, S.E.<i>M</i>.1.234, D.L.5.77, Alciphr.3.4.5, cf. tb. Hsch., Phot.p.92R., <i>AB</i> 387, Sud.<br /><b class="num">•</b>prov. σιτίον εἰς ἀμίδα μὴ ἐμβάλλειν no echar perlas a los puercos</i> Plu.2.12f, ἐς τὴν ἀμίδα ... ἐνουρεῖν ref. a un trato injurioso pero justo, Luc.<i>Merc.Cond</i>.4. | |dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἁμίς Ar.<i>V</i>.907, Eup.45A, Men.<i>Fr</i>.292, Axionic.7, Timae.50, Arr.<i>Epict</i>.1.2.8<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[barca]] αἵμονες ὡς ἐπάμιδα quizá αἵμον' ἕσω σ' ἐπ' ἀμίδα ensangrentada te echaré en el barco</i> A.<i>Supp</i>.847, cf. 842.<br /><b class="num">2</b> [[orinal]], <i>Margites</i> 7.4W., Hp.<i>Loc.Hom</i>.47, Ar.<i>V</i>.807, 935, <i>Th</i>.633, <i>Fr</i>.650E, Eup.45A, D.54.4, Arist.<i>Pr</i>.895<sup>b</sup>7, Men.<i>Fr</i>.292, Axionic.l.c., Epicr.5, <i>Com.Adesp</i>.260.32Au., Timae.50, <i>PCair.Zen</i>.264.16 (III a.C.), 705.9, <i>SB</i> 7451.17 (III a.C.), D.Chr.37.41, Plu.2.234c, 820e, Arr.<i>Epict</i>.l.c., Ath.17c, S.E.<i>M</i>.1.234, D.L.5.77, Alciphr.3.4.5, cf. tb. Hsch., Phot.p.92R., <i>AB</i> 387, Sud.<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] σιτίον εἰς ἀμίδα μὴ ἐμβάλλειν no echar perlas a los puercos</i> Plu.2.12f, ἐς τὴν ἀμίδα ... ἐνουρεῖν ref. a un trato injurioso pero justo, Luc.<i>Merc.Cond</i>.4. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |