μειρακιεύομαι: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "εῑν " to "εῖν ")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=meirakieyomai
|Transliteration C=meirakieyomai
|Beta Code=meirakieu/omai
|Beta Code=meirakieu/omai
|Definition=lit. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[play the boy]]: hence, to [[be bashful]], [[coquettish]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>10</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>27.9</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[attain puberty]], ἐς ἡλικίαν μ. <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.13.1</span>.</span>
|Definition=lit.<br><span class="bld">A</span> [[play the boy]]: hence, to [[be bashful]], [[coquettish]], Plu.''Ant.''10, Luc.''DMort.''27.9, etc.<br><span class="bld">II</span> [[attain puberty]], ἐς ἡλικίαν μ. Arr.''An.''4.13.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0116.png Seite 116]] sich wie ein Knabe, muthwillig, kindisch betragen; Ath. XIII, 585 d; Strat. 77 (XII, 238); Plut. Ant. 10; Luc. D. Mort. 27, 9 u. a. Sp.; auch v. l. [[μειρακεύομαι]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0116.png Seite 116]] sich wie ein Knabe, muthwillig, kindisch betragen; Ath. XIII, 585 d; Strat. 77 (XII, 238); Plut. Ant. 10; Luc. D. Mort. 27, 9 u. a. Sp.; auch [[varia lectio|v.l.]] [[μειρακεύομαι]].
}}
{{bailly
|btext=[[se conduire en jeune homme]], [[être pétulant]].<br />'''Étymologie:''' [[μεῖραξ]].
}}
{{elru
|elrutext='''μειρᾰκιεύομαι:''' [[ребячиться]], [[резвиться]] Plut., Luc., Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μειρᾰκιεύομαι''': φέρομαι ὡς [[μειράκιον]], «παιδιαρίζω», ἀποθετ., Λατ. adolescenturire, Πλουτ. Ἀντών. 10, Λουκ. Νεκρ. Διάλογ. 27. 9. κτλ.
|lstext='''μειρᾰκιεύομαι''': φέρομαι ὡς [[μειράκιον]], «παιδιαρίζω», ἀποθετ., Λατ. adolescenturire, Πλουτ. Ἀντών. 10, Λουκ. Νεκρ. Διάλογ. 27. 9. κτλ.
}}
{{bailly
|btext=se conduire en jeune homme, être pétulant.<br />'''Étymologie:''' [[μεῖραξ]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μειρᾰκιεύομαι:''' αποθ., [[παριστάνω]] τον νεαρό, σε Πλούτ., Λουκ.
|lsmtext='''μειρᾰκιεύομαι:''' αποθ., [[παριστάνω]] τον νεαρό, σε Πλούτ., Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''μειρᾰκιεύομαι:''' ребячиться, резвиться Plut., Luc., Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Dep. to [[play]] the boy, Plut., Luc.
|mdlsjtxt=Dep. to [[play]] the boy, Plut., Luc.
}}
}}