τελεσφόρος: Difference between revisions

m
Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''"
mNo edit summary
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=telesforos
|Transliteration C=telesforos
|Beta Code=tele/sforos
|Beta Code=tele/sforos
|Definition=(parox.), ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bringing fulfilment]]; used by Hom. always in phrase <b class="b3">τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν</b>, for the [[space]] of a [[fulfilment]]-[[bringing]] [[year]], for a [[complete]] [[year]], <span class="bibl">Il.19.32</span>, <span class="bibl">Od.4.86</span>, al., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>740</span>; freq. in Trag., [[destined to be accomplished]], τελεσφόροι ἀραί <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>655</span>; τ. εὐχαί <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>212</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>69</span>; <b class="b3">εὔχομαι τοὔνειρον εἶναι τοῦτ' ἐμοὶ τελεσφόρον</b> <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>541</span>; <b class="b3">φάσματα δὸς τελεσφόρα</b> [[grant]] [[accomplishment]] to the [[vision]]s, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>646</span>; <b class="b3">τελεσφόρον χάριν δοῦναι</b> [[grant]] the [[favour]] of [[fulfilment]], <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>1489</span>; τ. διδοῦσα χρησμόν <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>641</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[able to fulfil]] or [[able to accomplish]], [[allpowerful]], [[Ζεύς]] <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span>23.2</span>; Μοῖρα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>511</span>; πρὸς ἐνδίκοις φρεσὶν τελεσφόροις δίναις κυκλούμενον κέαρ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>996</span> (lyr.); Δίκη <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 1390</span>; [[πεσεῖν]] ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον = to [[fall]] [[fruitless]], [[powerless]] to the [[ground]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1000</span> (lyr.); τελεσφόρος [[προθυμία]], τελεσφόρος [[πειθώ]], cited as examples of [[frigidity]] of [[style]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1406a3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bearing fruit in due season]], χῶραι <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.23.5</span>; [[bring]]ing their [[fruit]] to [[perfection]], δένδρα Plu.2.2e; [[favourable]] to [[production]], [[ὕδωρ]] <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.6.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Pythag. name for <span class="bibl">7</span> and <span class="bibl">9</span>, <span class="title">Theol.Ar.</span>42 and 58. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[having]] the [[management]] or [[ordering]], δωμάτων τ. γυνή <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>663</span>; cf. τέλειος ''ΙΙ''. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> as pr. n., [[Τελεσφόρος]], a [[deity]] [[worship]]ped in [[company]] with [[Asclepios]] and [[Hygeia]], <span class="title">IG</span>22.4533.27, al.:—also [[Τελεσφορίων]], ωνος, ὁ, <span class="title">CIG</span>6753 (loc.inc., [[dedicate]]d to [[Ἀσκληπιός|Ἀσκληπιὸς]] [[Περγαμηνός]]). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[title]] of [[priest]] at [[Cyrene]], ib.5145 (cf. [[τελεσφορέω]] III). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[sorceress]], <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>23.17(18)</span>.</span>
|Definition=(parox.), ον,<br><span class="bld">A</span> [[bringing fulfilment]]; used by Hom. always in phrase <b class="b3">τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν</b>, for the [[space]] of a [[fulfilment]]-[[bringing]] [[year]], for a [[complete]] [[year]], Il.19.32, Od.4.86, al., Hes.''Th.''740; freq. in Trag., [[destined to be accomplished]], τελεσφόροι ἀραί A.''Th.''655; τ. εὐχαί Id.''Ch.''212, E.''Ph.''69; <b class="b3">εὔχομαι τοὔνειρον εἶναι τοῦτ' ἐμοὶ τελεσφόρον</b> A.''Ch.''541; <b class="b3">φάσματα δὸς τελεσφόρα</b> [[grant]] [[accomplishment]] to the [[vision]]s, S.''El.''646; <b class="b3">τελεσφόρον χάριν δοῦναι</b> [[grant]] the [[favour]] of [[fulfilment]], Id.''OC''1489; τ. διδοῦσα χρησμόν E.''Ph.''641 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[able to fulfil]] or [[able to accomplish]], [[allpowerful]], [[Ζεύς]] ''h.Hom.''23.2; Μοῖρα [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''511; πρὸς ἐνδίκοις φρεσὶν τελεσφόροις δίναις κυκλούμενον κέαρ Id.''Ag.''996 (lyr.); Δίκη [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 1390; [[πεσεῖν]] ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον = to [[fall]] [[fruitless]], [[powerless]] to the [[ground]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1000 (lyr.); τελεσφόρος [[προθυμία]], τελεσφόρος [[πειθώ]], cited as examples of [[frigidity]] of [[style]], Arist.''Rh.''1406a3.<br><span class="bld">2</span> [[bearing fruit in due season]], χῶραι [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.23.5; [[bring]]ing their [[fruit]] to [[perfection]], δένδρα Plu.2.2e; [[favourable]] to [[production]], [[ὕδωρ]] [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 2.6.4.<br><span class="bld">b</span> Pythagorean name for 7 and 9, ''Theol.Ar.''42 and 58.<br><span class="bld">3</span> [[having]] the [[management]] or [[ordering]], δωμάτων τ. γυνή A.''Ch.''663; cf. [[τέλειος]] ''ΙΙ''.<br><span class="bld">III</span> as pr. n., [[Τελεσφόρος]], a [[deity]] [[worship]]ped in [[company]] with [[Asclepios]] and [[Hygeia]], ''IG''22.4533.27, al.:—also [[Τελεσφορίων]], ωνος, ὁ, ''CIG''6753 (loc.inc., [[dedicate]]d to [[Ἀσκληπιός|Ἀσκληπιὸς]] [[Περγαμηνός]]).<br><span class="bld">2</span> [[title]] of [[priest]] at [[Cyrene]], ib.5145 (cf. [[τελεσφορέω]] III).<br><span class="bld">3</span> [[sorceress]], [[LXX]] ''De.''23.17(18).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1086.png Seite 1086]] 1) zum Ziel, zum Ende bringend, endigend, vollendend; Hom. τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν, Il. 19, 32 Od. 4, 86 u. sonst, wie Hes., wobei zunächst an den in der Natur sich zeigenden Kreislauf des Jahres zu denken ist, nach dessen Ablauf Alles von Neuem beginnt; Andere erklären »zu Ende gebracht«; δένδρα τελεσφόρα sind Bäume, welche ihre Früchte bis zur vollen Reise austragen, Plut. de educ. lib. 4 M.; Μοῖρα, Aesch. Prom. 509, die Entscheidung, Vollendung gebende, wie Δίκη, Soph. Ai. 1369. – Auch pass. zu Ende gebracht, vollendet, [[οἶκος]], vollständig eingerichtet, Hesych. – 2) Ertrag bringend, einträglich, Sp. – 3) die Herrschaft führend (vgl. [[τέλος]]), ἐξελθέτω τις δωμάτων [[τελεσφόρος]], Aesch. Ch. 652. – 4) zutreffend, eintreffend, in Erfüllung gehend; τελεσφόρους εὐχὰς ἐπαγγέλλουσα, Aesch. Ch. 210; εὐχομαι τοὔνειρον εἶναι τοῦτ' ἐμοὶ τελεσφόρον, 534; vgl. πατρὸς δὴ νῦν ἀραὶ τελεσφόροι, Spt. 637; φάσματα δὸς τελεσφόρα, Soph. El. 636, laß sie in Erfüllung gehen, wie man auch O. C. 1486 fassen kann: ἀνθ' ὧν ἔπασχον εὖ τελεσφόρον [[χάριν]] δοῦναί [[σφιν]], der sich bethätigende, in Erfüllung gehende Dank; [[χρησμός]], Eur. Phoen. 644; ἀραί, 69. – S. noch Lob. Phryn. 672.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1086.png Seite 1086]] 1) zum Ziel, zum Ende bringend, endigend, vollendend; Hom. τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν, Il. 19, 32 Od. 4, 86 u. sonst, wie Hes., wobei zunächst an den in der Natur sich zeigenden Kreislauf des Jahres zu denken ist, nach dessen Ablauf Alles von Neuem beginnt; Andere erklären »zu Ende gebracht«; δένδρα τελεσφόρα sind Bäume, welche ihre Früchte bis zur vollen Reise austragen, Plut. de educ. lib. 4 M.; Μοῖρα, Aesch. Prom. 509, die Entscheidung, Vollendung gebende, wie Δίκη, Soph. Ai. 1369. – Auch pass. zu Ende gebracht, vollendet, [[οἶκος]], vollständig eingerichtet, Hesych. – 2) Ertrag bringend, einträglich, Sp. – 3) die Herrschaft führend (vgl. [[τέλος]]), ἐξελθέτω τις δωμάτων [[τελεσφόρος]], Aesch. Ch. 652. – 4) zutreffend, eintreffend, in Erfüllung gehend; τελεσφόρους εὐχὰς ἐπαγγέλλουσα, Aesch. Ch. 210; εὐχομαι τοὔνειρον εἶναι τοῦτ' ἐμοὶ τελεσφόρον, 534; vgl. πατρὸς δὴ νῦν ἀραὶ τελεσφόροι, Spt. 637; φάσματα δὸς τελεσφόρα, Soph. El. 636, laß sie in Erfüllung gehen, wie man auch O. C. 1486 fassen kann: ἀνθ' ὧν ἔπασχον εὖ τελεσφόρον [[χάριν]] δοῦναί [[σφιν]], der sich bethätigende, in Erfüllung gehende Dank; [[χρησμός]], Eur. Phoen. 644; ἀραί, 69. – S. noch Lob. Phryn. 672.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> qui mène à terme, <i>d'où</i> :<br /><b>1</b> qui achève, qui accomplit : τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν IL, OD pour la durée d'une année accomplissant sa révolution, <i>càd</i> pour une année entière;<br /><b>2</b> [[qui décide]], [[décisif]];<br /><b>3</b> [[qui fait parvenir à terme]], [[à maturité]];<br /><b>4</b> [[qui même à bonne fin]], [[qui dirige bien]] : δωμάτων ESCHL une maison;<br /><b>II.</b> [[qui s'accomplit]], [[qui se réalise]].<br />'''Étymologie:''' [[τέλος]], [[φέρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''τελεσφόρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[законченный]], [[целый]]: τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν Hom., Hes. в течение целого года, круглый год;<br /><b class="num">2</b> [[приводящий в исполнение]], [[осуществляющий предначертания]] ([[Ζεύς]] HH; [[Μοῖρα]] Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[приведенный в исполнение]], [[свершившийся]] ([[ἀραί]], [[ὄνειρον]] Aesch.; φάσματα Soph.): [[πεσεῖν]] ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον Aesch. не осуществиться; τελεσφόρον [[δοῦναι]] χρησμόν Eur. выполнить предсказание; τελεσφόρον [[χάριν]] [[δοῦναι]] Soph. отплатить за услугу;<br /><b class="num">4</b> [[доводящий до зрелости]]: δένδρα τελεσφόρα Plut. деревья, приносящие зрелые плоды;<br /><b class="num">5</b> [[ведущий хозяйство]]: τ. δωμάτων [[γυνή]] Aesch. домовитая хозяйка.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τελεσφόρος''': -ον, ὁ φέρων εἰς [[πέρας]]· ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἐν τῇ φράσει τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν, «τὸν πάντα τελειοῦντα, ὅ ἐστι τελείους καρποὺς φέροντα» (Σχόλ.), Ἰλ. Τ. 32, Ὀδ. Δ. 86, κ. ἀλλ’ [[ὅμως]] κατὰ τὸν τονισμὸν [[εἶναι]] παροξύτ.· καὶ οὕτω διέμεινε παρὰ τοῖς μεταγεν. ποιηταῖς, τελεσφόροι ἀραί, εὐχαί, τελεσφοροῦσαι, Αἰσχύλ. Θήβ. 655, Χο. 212, Εὐρ. Φοίν. 69· τὸ [[ὄνειρον]] Αἰσχύλ. Χο. 541· φάσματα δὸς τελεσφόρα, χάρισαι ἐκπλήρωσιν εἰς αὐτά, [[κάμε]] νὰ τελεσφορήσωσιν, Σοφ. Ἠλ. 646· τ. [[χάριν]] δοῦναι, δὸς τὴν [[χάριν]] τῆς ἐκτελέσεως, ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 1489· τ. διδοῦσα χρησμὸν Εὐρ. Φοίν. 641. ΙΙ. πράγματι ἐνεργ., ὁ φέρων εἰς [[τέλος]], ἐκτελῶν τοὺς σκοπούς του, [[Ζεὺς]] Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 23. 2· Μοῖρα Αἰσχύλ. Πρ. 511· φρένες ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 996· Δίκη Σοφ. Αἴ. 1390 [[εὔχομαι]] δ’ ἀπ’ ἐμᾶς τοιαῦτ’ ἐλπίδος ψύθη πεσεῖν ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον Αἰσχύλ. Ἀγ. 1000 τ. [[προθυμία]], πειθώ, μνημονεύονται ὡς παραδείγματα ψυχροῦ ὕφους, Ἀριστ. Ρητ. 3. 3, 1. 2) ὁ φέρων καρπὸν εἰς ὡρισμένην ἐποχήν, χῶραι Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 23, 5· ὁ φέρων καρπὸν εἰς ἐντέλειαν ἢ πλήρη ὡριμότητα, [[δένδρον]] Πλούτ. 2. 2Ε· ὁ συντελῶν εἰς γονιμότητα, [[ὕδωρ]] Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 6, 4. 3) ὁ ἔχων τὴν κυβέρνησιν, διοίκησιν ἢ διεύθυνσιν, τ. δωμάτων γυνὴ Αἰσχύλ. Χο. 663, πρβλ. [[τέλειος]] ΙΙ. 2. ΙΙΙ. ὡς κύριον [[ὄνομα]], [[θεότης]] λατρευομένη μετὰ τοῦ Ἀσκληπιοῦ καὶ τῆς Ὑγιείας, Συλλ. Ἐπιγρ. 511. 111, ἴδε Böckh σ. 479· - [[ὡσαύτως]] Τελεσφορίων, [[αὐτόθι]] 6753.
|lstext='''τελεσφόρος''': -ον, ὁ φέρων εἰς [[πέρας]]· ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἐν τῇ φράσει τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν, «τὸν πάντα τελειοῦντα, ὅ ἐστι τελείους καρποὺς φέροντα» (Σχόλ.), Ἰλ. Τ. 32, Ὀδ. Δ. 86, κ. ἀλλ’ [[ὅμως]] κατὰ τὸν τονισμὸν [[εἶναι]] παροξύτ.· καὶ οὕτω διέμεινε παρὰ τοῖς μεταγεν. ποιηταῖς, τελεσφόροι ἀραί, εὐχαί, τελεσφοροῦσαι, Αἰσχύλ. Θήβ. 655, Χο. 212, Εὐρ. Φοίν. 69· τὸ [[ὄνειρον]] Αἰσχύλ. Χο. 541· φάσματα δὸς τελεσφόρα, χάρισαι ἐκπλήρωσιν εἰς αὐτά, [[κάμε]] νὰ τελεσφορήσωσιν, Σοφ. Ἠλ. 646· τ. [[χάριν]] δοῦναι, δὸς τὴν [[χάριν]] τῆς ἐκτελέσεως, ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 1489· τ. διδοῦσα χρησμὸν Εὐρ. Φοίν. 641. ΙΙ. πράγματι ἐνεργ., ὁ φέρων εἰς [[τέλος]], ἐκτελῶν τοὺς σκοπούς του, [[Ζεύς|Ζεὺς]] Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 23. 2· Μοῖρα Αἰσχύλ. Πρ. 511· φρένες ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 996· Δίκη Σοφ. Αἴ. 1390 [[εὔχομαι]] δ’ ἀπ’ ἐμᾶς τοιαῦτ’ ἐλπίδος ψύθη πεσεῖν ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον Αἰσχύλ. Ἀγ. 1000 τ. [[προθυμία]], πειθώ, μνημονεύονται ὡς παραδείγματα ψυχροῦ ὕφους, Ἀριστ. Ρητ. 3. 3, 1. 2) ὁ φέρων καρπὸν εἰς ὡρισμένην ἐποχήν, χῶραι Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 23, 5· ὁ φέρων καρπὸν εἰς ἐντέλειαν ἢ πλήρη ὡριμότητα, [[δένδρον]] Πλούτ. 2. 2Ε· ὁ συντελῶν εἰς γονιμότητα, [[ὕδωρ]] Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 6, 4. 3) ὁ ἔχων τὴν κυβέρνησιν, διοίκησιν ἢ διεύθυνσιν, τ. δωμάτων γυνὴ Αἰσχύλ. Χο. 663, πρβλ. [[τέλειος]] ΙΙ. 2. ΙΙΙ. ὡς κύριον [[ὄνομα]], [[θεότης]] λατρευομένη μετὰ τοῦ Ἀσκληπιοῦ καὶ τῆς Ὑγιείας, Συλλ. Ἐπιγρ. 511. 111, ἴδε Böckh σ. 479· - [[ὡσαύτως]] Τελεσφορίων, [[αὐτόθι]] 6753.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> qui mène à terme, <i>d’où</i> :<br /><b>1</b> qui achève, qui accomplit : τελεσφόρον [[εἰς]] ἐνιαυτόν IL, OD pour la durée d’une année accomplissant sa révolution, <i>càd</i> pour une année entière;<br /><b>2</b> qui décide, décisif;<br /><b>3</b> qui fait parvenir à terme, à maturité;<br /><b>4</b> qui même à bonne fin, qui dirige bien : δωμάτων ESCHL une maison;<br /><b>II.</b> qui s’accomplit, qui se réalise.<br />'''Étymologie:''' [[τέλος]], [[φέρω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τελεσφόρος:''' -ον ([[τέλος]], [[φέρω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που φέρνει σε ένα [[τέλος]], φέρνει σε [[πέρας]], <i>τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν</i>, λέγεται για το [[έτος]] που συμπληρώνει τον κύκλο που, λέγεται για ένα τέλειο [[έτος]], σε Όμηρ.· τελεσφόροι [[ἀραί]], <i>εὐχαί</i>, που τείνουν προς [[εκπλήρωση]], σε Αισχύλ., Ευρ.· <i>φάσματα δὸς τελεσφόρα</i>, κάνε να εκπληρωθούν τα οράματα, σε Σοφ.· τελεσφόρον [[χάριν]] [[δοῦναι]], να δώσει τη [[χάρη]] της εκτέλεσης, της εκπλήρωσης, στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> εκπληρώνοντας τους σκοπούς κάποιου, [[Μοῖρα]], σε Αισχύλ.· [[Δίκη]], σε Σοφ.· [[πεσεῖν]] ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον, [[πέφτω]] [[ανίσχυρος]] στο [[έδαφος]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που φέρνει τον καρπό στην [[τελειότητα]] (δηλ. σε ωρίμανση), [[δένδρον]], σε Πλούτ.· αυτός που έχει τη [[διοίκηση]] ενός πράγματος, με γεν., σε Αισχύλ.
|lsmtext='''τελεσφόρος:''' -ον ([[τέλος]], [[φέρω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που φέρνει σε ένα [[τέλος]], φέρνει σε [[πέρας]], <i>τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν</i>, λέγεται για το [[έτος]] που συμπληρώνει τον κύκλο που, λέγεται για ένα τέλειο [[έτος]], σε Όμηρ.· τελεσφόροι [[ἀραί]], <i>εὐχαί</i>, που τείνουν προς [[εκπλήρωση]], σε Αισχύλ., Ευρ.· <i>φάσματα δὸς τελεσφόρα</i>, κάνε να εκπληρωθούν τα οράματα, σε Σοφ.· τελεσφόρον [[χάριν]] [[δοῦναι]], να δώσει τη [[χάρη]] της εκτέλεσης, της εκπλήρωσης, στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> εκπληρώνοντας τους σκοπούς κάποιου, [[Μοῖρα]], σε Αισχύλ.· [[Δίκη]], σε Σοφ.· [[πεσεῖν]] ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον, [[πέφτω]] [[ανίσχυρος]] στο [[έδαφος]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που φέρνει τον καρπό στην [[τελειότητα]] (δηλ. σε ωρίμανση), [[δένδρον]], σε Πλούτ.· αυτός που έχει τη [[διοίκηση]] ενός πράγματος, με γεν., σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''τελεσφόρος:'''<br /><b class="num">1)</b> законченный, целый: τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν Hom., Hes. в течение целого года, круглый год;<br /><b class="num">2)</b> приводящий в исполнение, осуществляющий предначертания ([[Ζεύς]] HH; [[Μοῖρα]] Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> приведенный в исполнение, свершившийся ([[ἀραί]], [[ὄνειρον]] Aesch.; φάσματα Soph.): [[πεσεῖν]] ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον Aesch. не осуществиться; τελεσφόρον [[δοῦναι]] χρησμόν Eur. выполнить предсказание; τελεσφόρον [[χάριν]] [[δοῦναι]] Soph. отплатить за услугу;<br /><b class="num">4)</b> доводящий до зрелости: δένδρα τελεσφόρα Plut. деревья, приносящие зрелые плоды;<br /><b class="num">5)</b> ведущий хозяйство: τ. δωμάτων [[γυνή]] Aesch. домовитая хозяйка.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τελεσ-[[φόρος]], ον, [[τέλος]], [[φέρω]]<br /><b class="num">I.</b> [[bringing]] to an end, τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν for a [[year]] completing its [[round]], for a [[complete]] [[year]], Hom.; τελεσφόροι [[ἀραί]], εὐχαί tending to [[accomplishment]], Aesch., Eur.; φάσματα δὸς τελεσφόρα [[grant]] [[accomplishment]] to the visions, Soph.; τ. [[χάριν]] [[δοῦναι]] to [[grant]] the [[favour]] of [[fulfilment]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> accomplishing one's [[purpose]], [[Μοῖρα]] Aesch.; [[Δίκη]] Soph.; [[πεσεῖν]] ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον to [[fall]] [[powerless]] to the [[ground]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> [[bringing]] [[fruit]] to [[perfection]], [[δένδρον]] Plut.: having the ordering of a [[thing]], c. gen., Aesch.
|mdlsjtxt=τελεσ-[[φόρος]], ον, [[τέλος]], [[φέρω]]<br /><b class="num">I.</b> [[bringing]] to an end, τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν for a [[year]] completing its [[round]], for a [[complete]] [[year]], Hom.; τελεσφόροι [[ἀραί]], εὐχαί tending to [[accomplishment]], Aesch., Eur.; φάσματα δὸς τελεσφόρα [[grant]] [[accomplishment]] to the visions, Soph.; τ. [[χάριν]] [[δοῦναι]] to [[grant]] the [[favour]] of [[fulfilment]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> accomplishing one's [[purpose]], [[Μοῖρα]] Aesch.; [[Δίκη]] Soph.; [[πεσεῖν]] ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον to [[fall]] [[powerless]] to the [[ground]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> [[bringing]] [[fruit]] to [[perfection]], [[δένδρον]] Plut.: having the ordering of a [[thing]], c. gen., Aesch.
}}
}}
==Wikipedia EN==
{{wkpen
In ancient Greek religion, [[Telesphorus]] (Greek: [[Τελεσφόρος]] Telesphoros) was a minor [[child]]-[[god]] of [[healing]]. He was a possible son of Asclepius and frequently accompanied his sister Hygieia. He was depicted as a dwarf whose head was always covered with a cowl hood or cap.
|wketx=In ancient Greek religion, [[Telesphorus]] (Greek: [[Τελεσφόρος]] Telesphoros) was a minor [[child]]-[[god]] of [[healing]]. He was a possible son of Asclepius and frequently accompanied his sister Hygieia. He was depicted as a dwarf whose head was always covered with a cowl hood or cap.


He symbolized recovery from illness, as his name means "the accomplisher" or "bringer of completion" in Greek. Representations of him are found mainly in Anatolia and along the Danube.
He symbolized recovery from illness, as his name means "the accomplisher" or "bringer of completion" in Greek. Representations of him are found mainly in Anatolia and along the Danube.
==Wikipedia EL==
}}
Στην ελληνική μυθολογία με το όνομα [[Τελεσφόρος]] είναι γνωστός ένας από τους δαίμονες του κύκλου του θεού Ασκληπιού. Ο Τελεσφόρος είχε δικό του βωμό στην Πέργαμο και απεικονιζόταν σε νομίσματα της εποχής του Αδριανού, ενώ άγαλμά του υπήρχε στον ιερό περίβολο του Ασκληπιού μέσα στον ναό της Υγιείας. Ο Τελεσφόρος απεικονιζόταν με τη μορφή παιδιού, φορώντας χαρακτηριστική ενδυμασία που κάλυπτε όλο του το σώμα. Η Υγιεία και ο Τελεσφόρος αποτελούν τους συνοδούς του Ασκληπιού. Ο Τελεσφόρος ήταν γνωστός με την επίκληση «Σωτήρας» και προστάτευε όσους ανθρώπους βρίσκονταν στην ανάρρωση από κάποια ασθένεια. Επιπλέον, τον θεωρούσαν ως το «ιερό ενδιάμεσο» του Ασκληπιού.
{{wkpel
|wkeltx=Στην ελληνική μυθολογία με το όνομα [[Τελεσφόρος]] είναι γνωστός ένας από τους δαίμονες του κύκλου του θεού Ασκληπιού. Ο Τελεσφόρος είχε δικό του βωμό στην Πέργαμο και απεικονιζόταν σε νομίσματα της εποχής του Αδριανού, ενώ άγαλμά του υπήρχε στον ιερό περίβολο του Ασκληπιού μέσα στον ναό της Υγιείας. Ο Τελεσφόρος απεικονιζόταν με τη μορφή παιδιού, φορώντας χαρακτηριστική ενδυμασία που κάλυπτε όλο του το σώμα. Η Υγιεία και ο Τελεσφόρος αποτελούν τους συνοδούς του Ασκληπιού. Ο Τελεσφόρος ήταν γνωστός με την επίκληση «Σωτήρας» και προστάτευε όσους ανθρώπους βρίσκονταν στην ανάρρωση από κάποια ασθένεια. Επιπλέον, τον θεωρούσαν ως το «ιερό ενδιάμεσο» του Ασκληπιού.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=αὐτός πού ἐκπληρώνει τό σκοπό του, ὁ [[ἀποτελεσματικός]]). Ἀπό τό [[τέλος]] + [[φέρω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[τέλος]].
}}