δόκησις: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dokisis
|Transliteration C=dokisis
|Beta Code=do/khsis
|Beta Code=do/khsis
|Definition=εως, ἡ, (δοκέω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[opinion]], [[fancy]], δ. δὲ δεῖ λέγειν <span class="bibl">Hdt.7.185</span>, cf. <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.22</span>, etc.; <b class="b3">δ. εἰπεῖν</b>, opp. <b class="b3">ἐξακριβῶσαι λόγον</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>426</span>; <b class="b3">δ. ἀγνὼς λόγων ἦλθε</b> a vague [[suspicion]] was thrown out, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>681</span> (lyr.); δ. τῆς ἀληθείας <span class="bibl">Th.2.35</span>; <b class="b3">δώρων δ</b>. [[suspicion]] of bribery, <span class="bibl">Id.5.16</span>; <b class="b3">δ. παρέχειν ὡς</b>… <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>54</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[apparition]], [[phantom]], κενὴν δ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>36</span>; <b class="b3">σκοπεῖτε μὴ δόκησιν εἴχετ' ἐκ θεῶν</b> ib.<span class="bibl">119</span>; <b class="b3">οὕτω δοκεῖτε τὴν δ. ἀσφαλῆ</b> ib.<span class="bibl">121</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[appearance]], opp. reality, <span class="bibl">Ph.1.222</span>; φάσμα καὶ δ. ἑαυτῆς παρέχειν Plu.2.392a; δ. ἰσχίου <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span> 2.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[repute]], [[credit]], <span class="bibl">Th.4.18</span>, <span class="title">Stoic.</span>3.38; ὁ στρατηγὸς τὴν δ. ἄρνυται <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>696</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, ([[δοκέω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[opinion]], [[fancy]], δόκησιν δὲ δεῖ λέγειν <span class="bibl">Hdt.7.185</span>, cf. <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.22</span>, etc.; <b class="b3">δόκησις εἰπεῖν</b>, opp. <b class="b3">ἐξακριβῶσαι λόγον</b>, <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>426</span>; <b class="b3">δόκησις ἀγνὼς λόγων ἦλθε</b> a vague [[suspicion]] was thrown out, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>681</span> (lyr.); δόκησις τῆς ἀληθείας <span class="bibl">Th.2.35</span>; <b class="b3">δώρων δόκησις</b> [[suspicion]] of [[bribery]], <span class="bibl">Id.5.16</span>; <b class="b3">δόκησιν παρέχειν ὡς</b>… <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>54</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[apparition]], [[phantom]], κενὴν δόκησιν <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>36</span>; <b class="b3">σκοπεῖτε μὴ δόκησιν εἴχετ' ἐκ θεῶν</b> ib.<span class="bibl">119</span>; <b class="b3">οὕτω δοκεῖτε τὴν δόκησιν ἀσφαλῆ</b> ib.<span class="bibl">121</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[appearance]], opp. [[reality]], <span class="bibl">Ph.1.222</span>; φάσμα καὶ δόκησιν ἑαυτῆς παρέχειν Plu.2.392a; δόκησις ἰσχίου <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span> 2.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[repute]], [[credit]], <span class="bibl">Th.4.18</span>, <span class="title">Stoic.</span>3.38; ὁ στρατηγὸς τὴν δόκησις ἄρνυται <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>696</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[opinión]], [[suposición]], [[creencia]] δόκησιν δὲ [[δεῖ]] λέγειν hay que dar una opinión</i> Hdt.7.185, δ. [[εἰπεῖν]] op. ἐξακριβῶσαι λόγον S.<i>Tr</i>.426, cf. E.<i>Heracl</i>.395, <i>Fr</i>.167, δ. ἀγνὼς λόγων ἦλθε S.<i>OT</i> 681, ἥσσω τῇ δοκήσει ἔχουσα τὴν παρασκευήν con menor equipamiento del que cree necesitar</i> Th.3.45, δόκησιν παρέχοντες [[αὐτίκα]] ἐμβαλεῖν haciendo creer que atacarían inmediatamente</i> Th.2.84, cf. Plu.<i>Pomp</i>.54, <i>Tim</i>.10, D.C.63.28.1<br /><b class="num">•</b>c. gen. objet. δώρων δ. sospecha de regalos</i>, soborno</i> Th.5.16, cf. D.C.55.19.3, c. gen. subjet. κατὰ τὴν δόκησίν τινων Vett.Val.317.6<br /><b class="num">•</b>[[estimación]], [[apreciación]] μόλις ἡ δ. τῆς ἀληθείας βεβαιοῦται la apreciación de la verdad es apenas segura</i> Th.2.35.<br /><b class="num">2</b> [[aparición]], [[visión]] κενὴ δ. E.<i>Hel</i>.36, σκόπει δὲ μὴ δόκησιν εἴχετ' ἐκ θεῶν E.<i>Hel</i>.119, οὕτω δοκεῖτε τὴν δόκησιν ἀσφαλῆ; E.<i>Hel</i>.121<br /><b class="num">•</b>[[imaginación]] φάντασμα μὲν γὰρ ἐστι δ. διανοίας Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.22.<br /><b class="num">3</b> [[apariencia]] op. ‘realidad’ πρὸς φαντασίαν καὶ δόκησιν, οὐ πρὸς ἀλήθειαν καὶ τὸ εἶναι Ph.1.222, εἰς δόκησιν en apariencia</i> Ph.2.87, ἁγιστείας δ. Luc.<i>Am</i>.15, πᾶσα θνητὴ φύσις ... φάσμα παρέχει καὶ δόκησιν ἀμυδρὰν αὑτῆς Plu.2.392a, καὶ πάντα μᾶλλόν ἐστιν ἢ [[δόκησις]] ἰσχίου y parece todo menos que es del isquion</i> Aret.<i>SD</i> 2.12.5, ψευδέα ... δόκησιν ... ὀδόντων falsa impresión de dientes</i> de los colmillos de los elefantes, Opp.<i>C</i>.2.505, καίπερ τῷ ἔργῳ ... τῇ [[γοῦν]] δοκήσει D.C.45.11.1, cf. 57.1.6, Polyaen.4.2.21, ref. la apariencia de Cristo en la herejía docética δοκήσει τινὲς αὐτὸν πεφανερῶσθαι ὑπέλαβον Clem.Al.<i>Strom</i>.6.9.71, cf. Origenes <i>Cels</i>.2.16, δοκήσει op. ἀληθείᾳ Seu.Ant. en Eust.Mon.<i>Ep</i>.796, ταύτης (ταπεινοφροσύνης) δόκησίς ἐστιν ἡ [[εἰρωνεία]] Gr.Naz.M.37.952A<br /><b class="num">•</b>[[aspecto]], [[forma]] μετεμορφώθη εἰς ἐλάφου δόκησιν Acteón, anón.mit. en <i>PMich.Renner</i> 1.2.4.<br /><b class="num">4</b> [[decisión]], [[resolución]] μή νυν πέραινε τὴν δόκησιν E.<i>Or</i>.636, ὁ θεὸς λόγος ... ἰδίᾳ δοκήσει ... ἐνηνθρώπησε Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.52.8.<br /><b class="num">II</b> [[fama]], [[reputación]] δ. ἰσχύος καὶ ξυνέσεως Th.4.18, δοκήσει δωμάτων ὠγκωμένος orgulloso de la fama de su casa</i> E.<i>El</i>.381, ὁ στρατηγὸς τὴν δόκησιν ἄρνυται E.<i>Andr</i>.696, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.38.<br /><b class="num">III</b> [[herejía docética]], [[docetismo]] consistente en creer que Cristo se encarnó sólo en apariencia (cf. I 3) ὁ τῆς δοκήσεως [[ἐξάρχων]] Ἰούλιος Κασσιανός Clem.Al.<i>Strom</i>.3.13.91, cf. 17.102, τῆς ἐναντίας δοκήσεως Νεστορίου τε καὶ Εὐτυχοῦς Leont.Byz.M.86.1269B.
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[opinión]], [[suposición]], [[creencia]] δόκησιν δὲ [[δεῖ]] λέγειν hay que dar una opinión</i> Hdt.7.185, δ. [[εἰπεῖν]] op. ἐξακριβῶσαι λόγον S.<i>Tr</i>.426, cf. E.<i>Heracl</i>.395, <i>Fr</i>.167, δ. ἀγνὼς λόγων ἦλθε S.<i>OT</i> 681, ἥσσω τῇ δοκήσει ἔχουσα τὴν παρασκευήν con menor equipamiento del que cree necesitar</i> Th.3.45, δόκησιν παρέχοντες [[αὐτίκα]] ἐμβαλεῖν haciendo creer que atacarían inmediatamente</i> Th.2.84, cf. Plu.<i>Pomp</i>.54, <i>Tim</i>.10, D.C.63.28.1<br /><b class="num">•</b>c. gen. objet. δώρων δ. sospecha de regalos</i>, soborno</i> Th.5.16, cf. D.C.55.19.3, c. gen. subjet. κατὰ τὴν δόκησίν τινων Vett.Val.317.6<br /><b class="num">•</b>[[estimación]], [[apreciación]] μόλις ἡ δ. τῆς ἀληθείας βεβαιοῦται la apreciación de la verdad es apenas segura</i> Th.2.35.<br /><b class="num">2</b> [[aparición]], [[visión]] κενὴ δ. E.<i>Hel</i>.36, σκόπει δὲ μὴ δόκησιν εἴχετ' ἐκ θεῶν E.<i>Hel</i>.119, οὕτω δοκεῖτε τὴν δόκησιν ἀσφαλῆ; E.<i>Hel</i>.121<br /><b class="num">•</b>[[imaginación]] φάντασμα μὲν γὰρ ἐστι δ. διανοίας Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.22.<br /><b class="num">3</b> [[apariencia]] op. ‘realidad’ πρὸς φαντασίαν καὶ δόκησιν, οὐ πρὸς ἀλήθειαν καὶ τὸ εἶναι Ph.1.222, εἰς δόκησιν en apariencia</i> Ph.2.87, ἁγιστείας δ. Luc.<i>Am</i>.15, πᾶσα θνητὴ φύσις ... φάσμα παρέχει καὶ δόκησιν ἀμυδρὰν αὑτῆς Plu.2.392a, καὶ πάντα μᾶλλόν ἐστιν ἢ [[δόκησις]] ἰσχίου y parece todo menos que es del isquion</i> Aret.<i>SD</i> 2.12.5, ψευδέα ... δόκησιν ... ὀδόντων falsa impresión de dientes</i> de los colmillos de los elefantes, Opp.<i>C</i>.2.505, καίπερ τῷ ἔργῳ ... τῇ [[γοῦν]] δοκήσει D.C.45.11.1, cf. 57.1.6, Polyaen.4.2.21, ref. la apariencia de Cristo en la herejía docética δοκήσει τινὲς αὐτὸν πεφανερῶσθαι ὑπέλαβον Clem.Al.<i>Strom</i>.6.9.71, cf. Origenes <i>Cels</i>.2.16, δοκήσει op. ἀληθείᾳ Seu.Ant. en Eust.Mon.<i>Ep</i>.796, ταύτης (ταπεινοφροσύνης) δόκησίς ἐστιν ἡ [[εἰρωνεία]] Gr.Naz.M.37.952A<br /><b class="num">•</b>[[aspecto]], [[forma]] μετεμορφώθη εἰς ἐλάφου δόκησιν Acteón, anón.mit. en <i>PMich.Renner</i> 1.2.4.<br /><b class="num">4</b> [[decisión]], [[resolución]] μή νυν πέραινε τὴν δόκησιν E.<i>Or</i>.636, ὁ θεὸς λόγος ... ἰδίᾳ δοκήσει ... ἐνηνθρώπησε Epiph.Const.<i>Haer</i>.69.52.8.<br /><b class="num">II</b> [[fama]], [[reputación]] δ. ἰσχύος καὶ ξυνέσεως Th.4.18, δοκήσει δωμάτων ὠγκωμένος orgulloso de la fama de su casa</i> E.<i>El</i>.381, ὁ στρατηγὸς τὴν δόκησιν ἄρνυται E.<i>Andr</i>.696, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.38.<br /><b class="num">III</b> [[herejía docética]], [[docetismo]] consistente en creer que Cristo se encarnó sólo en apariencia (cf. I 3) ὁ τῆς δοκήσεως [[ἐξάρχων]] Ἰούλιος Κασσιανός Clem.Al.<i>Strom</i>.3.13.91, cf. 17.102, τῆς ἐναντίας δοκήσεως Νεστορίου τε καὶ Εὐτυχοῦς Leont.Byz.M.86.1269B.
}}
}}
{{grml
{{grml