ἐράω: Difference between revisions

4,484 bytes added ,  14 August 2021
m
no edit summary
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erao
|Transliteration C=erao
|Beta Code=e)ra/w
|Beta Code=e)ra/w
|Definition=(A), used in Act. only in pres. and impf. (which in Poetry are [[ἔραμαι]], [[ἠράμην]]), Ion. ἐρέω <span class="bibl">Archil.25.3</span> : impf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἤρων <span class="bibl">Hdt.9.108</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span> 161</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>146</span>:—Pass., ἀντ-ερᾶται <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.3</span>; opt. ἐρῷο <span class="bibl">Id.<span class="title">Hier.</span>11.11</span>; inf. ἐρᾶσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>29</span>, etc.; part. [[ἐρώμενος]] (v. infr.):— also ἐράομαι, 3sg.ἐρᾶται Plu.2.753b, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>48</span> ([[ἐράασθε]] v. sub [[ἔραμαι]]): all other tenses will be found under [[ἔραμαι]]:—[[love]], c. gen. pers., prop. of the sexual passion, to [[be in love with]] (οὐκ ἐρᾷ ἀδελφὸς ἀδελφῆς..οὐδὲ πατὴρ θυγατρός <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.1.10</span>), ἤρα τῆς..γυναικός <span class="bibl">Hdt. 9.108</span>, etc.: c. acc. cogn., ἐρᾶν ἔρωτα <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>32</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>181b</span> : abs., [[ἐρῶν]] [[a lover]], [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.80</span> (pl.), <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>149.8</span> (pl.); opp. ἡ ἐρωμένη [[the beloved one]], <span class="bibl">Hdt.3.31</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.196</span>; [ὁ] ἐρώμενος <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.36</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>239a</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>737</span> (pl.); <b class="b3">τὸν ἐρώμενον αὐτοῦ</b>, Lat. [[delicias ejus]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303b23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> without sexual reference, [[love warmly]], opp. φιλέω, οὐδ' ἤρα οὐδ' ἐφίλει <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>222a</span>:—and in Pass., ὥστε οὐ μόνον φιλοῖο ἂν ἀλλὰ καὶ ἐρῷο <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>11.11</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>29</span>; κινεῖ [τὸ οὗ ἕνεκα] ὡς ἐρώμενον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1072b3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. gen. rei, [[love]] or [[desire passionately]], τυραννίδος <span class="bibl">Archil.25.3</span>; τερπνότατον τοῦ τις ἐρᾷ τὸ τυχεῖν <span class="bibl">Thgn.256</span>; μάχης ἐρῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>392</span>; μόνος θεῶν γὰρ Θάνατος οὐ δώρων ἐρᾷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>161</span>; ἀμηχάνων ἐρᾷς <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>90</span>; πατρίδος ἐρᾶν <span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>359</span>; οὗ ἐπιθυμεῖ τε καὶ ἐρᾷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>200a</span> : and c. inf., [[desire]] to do, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>44.1</span>; θανεῖν ἐρᾷ <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>220</span>; ἀποθανεῖν ἐρῶντες <span class="bibl">Hp.<span class="title">de Arte</span> 7</span>; φαγεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>146</span>; πληροῦσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>35a</span>.</span><br /><span class="bld">ἐράω</span> (B), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pour forth]], [[vomit]], <b class="b3">ἐρᾶσαι· κενῶσαι</b>, Hsch.: usu. in compds., ἀπὸ σφαγὴν ἐρῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1599</span>, cf. <b class="b3">ἀπ-, ἐξ-, κατ-, κατεξ-, μετ-, συν-εράω</b>.</span>
|Definition=(A), used in Act. only in pres. and impf. (which in Poetry are [[ἔραμαι]], [[ἠράμην]]), Ion. [[ἐρέω]] <span class="bibl">Archil.25.3</span> : impf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἤρων <span class="bibl">Hdt.9.108</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span> 161</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>146</span>:—Pass., ἀντερᾶται <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.3</span>; opt. ἐρῷο <span class="bibl">Id.<span class="title">Hier.</span>11.11</span>; inf. ἐρᾶσθαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>29</span>, etc.; part. [[ἐρώμενος]] (v. infr.):— also ἐράομαι, 3sg.ἐρᾶται Plu.2.753b, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>48</span> ([[ἐράασθε]] v. sub [[ἔραμαι]]): all other tenses will be found under [[ἔραμαι]]:—[[love]], c. gen. pers., prop. of the sexual passion, to [[be in love with]] (οὐκ ἐρᾷ ἀδελφὸς ἀδελφῆς..οὐδὲ πατὴρ θυγατρός <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.1.10</span>), ἤρα τῆς..γυναικός <span class="bibl">Hdt. 9.108</span>, etc.: c. acc. cogn., ἐρᾶν ἔρωτα <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>32</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>181b</span> : abs., [[ἐρῶν]] [[a lover]], [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.80</span> (pl.), <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>149.8</span> (pl.); opp. ἡ ἐρωμένη [[the beloved one]], <span class="bibl">Hdt.3.31</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.196</span>; [ὁ] ἐρώμενος <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.36</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>239a</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>737</span> (pl.); <b class="b3">τὸν ἐρώμενον αὐτοῦ</b>, Lat. [[delicias ejus]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303b23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> without sexual reference, [[love warmly]], opp. φιλέω, οὐδ' ἤρα οὐδ' ἐφίλει <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>222a</span>:—and in Pass., ὥστε οὐ μόνον φιλοῖο ἂν ἀλλὰ καὶ ἐρῷο <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>11.11</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>29</span>; κινεῖ [τὸ οὗ ἕνεκα] ὡς ἐρώμενον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1072b3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> c. gen. rei, [[love]] or [[desire passionately]], τυραννίδος <span class="bibl">Archil.25.3</span>; τερπνότατον τοῦ τις ἐρᾷ τὸ τυχεῖν <span class="bibl">Thgn.256</span>; μάχης ἐρῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>392</span>; μόνος θεῶν γὰρ Θάνατος οὐ δώρων ἐρᾷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>161</span>; ἀμηχάνων ἐρᾷς <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>90</span>; πατρίδος ἐρᾶν <span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>359</span>; οὗ ἐπιθυμεῖ τε καὶ ἐρᾷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>200a</span> : and c. inf., [[desire]] to do, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>44.1</span>; θανεῖν ἐρᾷ <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>220</span>; ἀποθανεῖν ἐρῶντες <span class="bibl">Hp.<span class="title">de Arte</span> 7</span>; φαγεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>146</span>; πληροῦσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>35a</span>.</span><br /><span class="bld">ἐράω</span> (B), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pour forth]], [[vomit]], <b class="b3">ἐρᾶσαι· κενῶσαι</b>, Hsch.: usu. in compds., ἀπὸ σφαγὴν ἐρῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1599</span>, cf. <b class="b3">ἀπ-, ἐξ-, κατ-, κατεξ-, μετ-, συν-εράω</b>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 40: Line 40:
|ftr='''ἐράω''': 1.<br />{eráō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[heftig verlangen]], [[lieben]]<br />'''See also''': s. [[ἔραμαι]].<br />'''Page''' 1,548<br />2.<br />{*eráō}<br />'''See also''': s. [[ἀπεράω]].<br />'''Page''' 1,548
|ftr='''ἐράω''': 1.<br />{eráō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[heftig verlangen]], [[lieben]]<br />'''See also''': s. [[ἔραμαι]].<br />'''Page''' 1,548<br />2.<br />{*eráō}<br />'''See also''': s. [[ἀπεράω]].<br />'''Page''' 1,548
}}
}}
==Translations==
Abenaki: kazalmômuk; Adangme: suɔ; Afrikaans: lief; Ainu: カタイロッケ; Albanian: do; American Sign Language: ILY@Side-PalmForward; Arabic: أَحَبَّ‎; Egyptian Arabic: حب; Aragonese: amar; Armenian: սիրել; Aromanian: agãpisescu, alughescu; Assamese: ভাল পোৱা, মৰম কৰা; Asturian: querer; Azerbaijani: sevmək; Bashkir: яратыу; Basque: maite izan, maitatu; Belarusian: любі́ць, каха́ць; Bengali: ভালবাসা; Breton: karout; Bulgarian: оби́чам; Burmese: အချစ်, ချစ်ခင်; Catalan: estimar, voler; Cebuano: higugma; Cherokee: ᏥᎨᏳᎢ; Chinese Cantonese: 愛, 爱, 愛情, 爱情; Dungan: нэ; Hakka: 愛, 愛; Mandarin: 愛, 爱, 熱愛, 热爱, 愛好, 爱好, 愛戴, 爱戴; Min Dong: 愛, 愛; Min Nan: 愛情, 爱情, 情愛, 情爱, 愛, 爱; Wu: 愛, 爱; Chuvash: сав; Coptic: ⲙⲉ; Corsican: amà; Crimean Tatar: sevmek; Czech: milovat, mít rád; Dalmatian: amur; Danish: elske; Dhivehi: ލޯބި; Dolgan: багар; Dutch: houden van, beminnen, liefhebben, graag zien; Esperanto: ami; Estonian: armastama; Faroese: elska; Finnish: rakastaa; French: aimer; Friulian: amâ; Galician: amar; Georgian: სიყვარული; German: lieben, lieb haben, gern haben; Gothic: 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽; Greek: αγαπώ; Ancient Greek: [[ἀγαπάω]], [[φιλέω]], [[ἐράω]], [[στέργω]]; Guaraní: hayhu; Gujarati: પ્રેમ કરવો; Haitian Creole: renmen; Hebrew: אָהַב; Hindi: प्यार करना, प्रेम करना, इश्क़ करना, मुहब्बत करना; Hungarian: szeret; Icelandic: elska; Ido: amar; Indonesian: cinta; Ingrian: suvata; Interlingua: amar; Irish: gráigh; Italian: amare, volere bene; Japanese: 愛する, 恋する, 愛でる, 好む, 愛好する; Jarai: amuăih; Karok: íimnih; Kazakh: сүю; Khmer: ស្រឡាញ់; Korean: 사랑하다, 애정을 품다; Kumyk: сюймек; Kurdish Central Kurdish: خۆشویستن; Northern Kurdish: hez kirin, hez kirin; Kyrgyz: сүйүү; Ladin: amà; Lao: ຮັກ; Latin: amō, amo; Latvian: mīlēt; Lezgi: кӀан хьун; Ligurian: amà; Lingala: linga; Lithuanian: mylėti; Lombard: amà; Luo: hero; Luxembourgish: gär hunn; Macedonian: љуби, сака; Malay: cinta; Malayalam: ഇഷ്ടപ്പെടുക; Maltese: ħabb; Manchu: ᠪᡠᠶᡝᠮᠪᡳ, ᠴᡳᡥᠠᠯᠠᠮᠪᡳ, ᡥᡳᠠᡵᠠᠮᠪᡳ; Maori: hiahia, aroha, tāmau; Marathi: प्रेम; Marshallese: yokwe; Mirandese: amar; Mizo: hmangaih; Mogholi: täla; Mongolian: хайрлах; Mozarabic: اماري; Nahuatl: tlahzoa, tlajsoa; Navajo: ayóóʼáyóʼní; Neapolitan: amà; Norman: aimer; North Frisian: liibe, leew haa, lefhaa; Northern Thai: ᩁᩢ᩠ᨠ; Norwegian: elske; Occitan: aimar; Old Church Slavonic Cyrillic: любити; Old English: lufian; Old Frisian: minnia; Old Occitan: amar; Ottoman Turkish: سومك; Persian: دوست داشتن, عشق داشتن, عاشق بودن, مهر ورزیدن; Pipil: -tasujta, -tazuhta; Polabian: ľaibĕt; Polish: kochać; Portuguese: amar, adorar; Quechua: waylluy, munai, waillui; Romani: kamel; Romanian: iubi, adora; Romansch: avair gugent, charezzar; Russian: любить; Serbo-Croatian Cyrillic: вољети, волети, љу́бити; Roman: voljeti, voleti, ljúbiti; Shan: ႁၵ်ႉ; Sinhalese: ආදරය කරනවා; Slovak: milovať, ľúbiť, mať rád; Slovene: ljubiti, imeti rad; Sorbian Lower Sorbian: lubowaś; Upper Sorbian: lubować; Spanish: amar, querer; Sumerian: 𒆠𒉘; Swahili: kupenda; Swedish: älska; Sylheti: ꠜꠣꠟꠣ ꠙꠣꠃꠣ, ꠝꠣꠄꠣ ꠇꠞꠣ; Tabasaran: ккун хьуб; Tagalog: ibig, mahal; Tajik: дӯст доштан, ишқ варзидан; Tamil: காதலி, அன்பு செலுத்து; Tatar: яратырга, сөяргә; Telugu: ప్రేమించు; Thai: รัก; Tupinambá: aûsub; Turkish: sevmek; Turkmen: söýmek; Ukrainian: люби́ти, коха́ти; Urdu: پیار کرنا, محبت کرنا, عشق کرنا; Uzbek: sevmoq; Vietnamese: yêu; Volapük: löfön; Welsh: caru; West Frisian: leaf hawwe, hâlde fan, beminne, leavje; White Hmong: hlub; Wolof: mbëggéel, mbeugeil; Yakut: таптаа; Yiddish: ליב האָבן; Yoruba: fẹ́, fẹ́ràn; Yup'ik: kenkeluni; ǃXóõ: nàm, tsāha, tào