3,274,159
edits
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=didomi | |Transliteration C=didomi | ||
|Beta Code=di/dwmi | |Beta Code=di/dwmi | ||
| | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δίδωμι:''' | |lsmtext='''δίδωμι:''' γʹ ενικ. παρατ. <i>ἐδίδω</i>, Επικ. <i>[[δίδω]]</i>, γʹ πληθ. <i>δίδωσι</i> ([[παρά]]-), ([[ωστόσο]], οι συνήθεις τύποι του ενεστ. και παρατ. προέρχονται από το <i>*διδόω</i>, βλ. [[διδοῖς]] ή [[διδοῖσθα]], [[διδοῖ]], διδοῦσι· προστ. [[δίδου]], Επικ. [[δίδωθι]], απαρ. <i>διδοῦν</i>, Επικ. [[διδοῦναι]]· Δωρ. <i>διδῶν</i>, παρατ. [[ἐδίδουν]], Επικ. γʹ ενικ. [[δίδου]], επίσης <i>ἔδιδον</i>, <i>δίδον</i>, Επικ. επίσης [[δόσκον]])· μέλ. [[δώσω]], Επικ. <i>διδώσω</i>, αόρ. αʹ [[ἔδωκα]], Επικ. [[δῶκα]], αόρ. βʹ <i>ἔδων</i>, γʹ ενικ. υποτ. Επικ. αορ. βʹ, [[δώῃ]], [[δώῃσι]], [[δῷσι]], αʹ πληθ. [[δώομεν]], γʹ πληθ. [[δώωσι]], απαρ. [[δόμεναι]], [[δόμεν]], παρακ. [[δέδωκα]], υπερσ. <i>ἐδεδώκειν</i> — Παθ., μέλ. [[δοθήσομαι]], αόρ. αʹ <i>ἐδόθην</i>, παρακ. [[δέδομαι]], γʹ ενικ. υπερσ. <i>ἐδέδοτο</i> (αναδιπλ. από √<i>ΔΟ</i>, Λατ. do, dare). Αρχική [[σημασία]]:<br /><b class="num">I. 1.</b> [[δίνω]], [[αποδίδω]], [[δωρίζω]], [[χαρίζω]], <i>τί τινι</i>, σε Όμηρ. κ.λπ.· στον ενεστ. και παρατ., είμαι [[έτοιμος]] να [[δώσω]], να [[προσφέρω]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για τους θεούς, [[παρέχω]], [[απονέμω]], [[χορηγώ]], [[κῦδος]], <i>νίκην</i>· χρησιμ. και για τα [[δεινά]], <i>δ. ἄλγεα</i>, <i>ἄτας κήδεα</i>, στον ίδ.· [[έπειτα]], <i>εὖ διδόναι τινί</i>, [[παρέχω]], [[δίνω]] [[ευτυχία]] σε κάποιον, σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> [[προσφέρω]] στους θεούς, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> με την [[προσθήκη]] απαρ., δῶκε τεύχεα θεράποντι [[φορῆναι]], του έδωσε να μεταφέρει τα όπλα, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>διδοῖπιεῖν</i>, προσφέρει για να πιει, σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">5.</b> σε φράσεις του πεζού λόγου: <i>δ. ὅρκον</i>, αντίθ. προς το <i>λαμβάνειν</i>, [[δίνω]] όρκο· δ. [[χάριν]] = χαρίζεσθαι, όπως το ὀργῇ [[χάριν]] [[δούς]], έχοντας καταλαγιάσει το θυμό του, σε Σοφ.· <i>λόγον τινὶ δ</i>., [[δίνω]] σε κάποιον την [[άδεια]] να μιλήσει, σε Ξεν.· [[αλλά]], <i>δ. λόγον ἑαυτῷ</i>, [[διασκέπτομαι]], [[διαλογίζομαι]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> με αιτ. προσ., [[παραδίδω]] ως [[λεία]], [[παραχωρώ]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για γονείς, [[δίνω]] την [[κόρη]] μου σε γάμο, την [[παντρεύω]], στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> στην Αττ., <i>διδόναι τινά τινι</i>, [[χαρίζω]] [[κάτι]] ενδίδοντας στις παρακλήσεις κάποιου, τον [[συγχωρώ]] για [[χάρη]] κάποιου άλλου, σε Ξεν.· <i>διδόναι τινί τι</i>, [[συγχωρώ]] [[κάτι]] σε κάποιον, δεν [[απαιτώ]] την [[τιμωρία]] του, σε Ευρ., Δημ.<br /><b class="num">4.</b> <i>διδόναι ἑαυτόν τινι</i>, παραδίδομαι, σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">5.</b> δ. [[δίκην]], βλ. [[δίκη]] IV. 3.<br /><b class="num">III.</b> σε όρκους, κατάρες, ευχές, ικεσίες, με αιτ. προσ. και απαρ., [[χαρίζω]], [[επιτρέπω]], [[εγκρίνω]], [[ενεργώ]] ώστε, σε Όμηρ., Τραγ.<br /><b class="num">IV.</b> φαινομενικά αμτβ., παραδίδομαι, αφιερώνομαι, <i>τινι</i>, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[give]] (Il.).<br />Other forms: Fut. [[δώσω]] (<b class="b3">διδώσω ν</b> 358, ω 314), aor. [[ἔδωκα]], [[δοῦναι]] (s. below), pass. [[δοθῆναι]], perf. [[δέδωκα]], [[δέδομαι]]. Cypr. opt. [[δώκοι]] from [[δώκω]] (from the aor.).<br />Dialectal forms: Myc. [[didosi]] \/[[didonsi]]\/ [[they give]], [[didoto]] \/[[didontoi]]\/ 3. pl. ind. pass., [[dose]] \/[[dosei]]\/ [[he will give]], [[jodososi]] \/[[jo-dosonsi]]\/, [[odoke]] \/[[ho-doke]]\/, [[apu-doke]] \/[[apu-doke]]\/, [[apedoke]] \/[[ap-edoke]]\/, [[dedomena]] \/[[dedomena]]\/ perf. ptc. pass.; [[apudosi]] \/[[apu-dosis]]\/, [[dosomo]] \/[[dosmos]]\/, [[dosomijo]] \/[[dosmios]]\/ [[consisting of contributions]], [[dora]] \/[[dora]]\/ [[gifts]]; PN [[teodora]] \/[[theodora]]\/.<br />Compounds: Often with prefix: <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἀντι-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">δια-</b> etc. As first member <b class="b3">δωσι-</b> in <b class="b3">Δωσί-θεος</b> etc.; cf. Knecht [[Τερψίμβροτος]] 11; s. also below.<br />Derivatives: [[δώς]] f. [[gift]] (Hes. Op. 356 < <b class="b3">δώ-ς</b> or <b class="b3">*δώτ-ς</b>, s. below); (<b class="b3">ἀνά-</b>, <b class="b3">ἀντί-</b>, <b class="b3">ἀπό-</b> etc.)[[δόσις]] [[gift]] (Il.; on the meaning Schwyzer 504 n. 2, Benveniste Noms d'agent 76, Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 75, Rauillard | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[give]] (Il.).<br />Other forms: Fut. [[δώσω]] (<b class="b3">διδώσω ν</b> 358, ω 314), aor. [[ἔδωκα]], [[δοῦναι]] (s. below), pass. [[δοθῆναι]], perf. [[δέδωκα]], [[δέδομαι]]. Cypr. opt. [[δώκοι]] from [[δώκω]] (from the aor.).<br />Dialectal forms: Myc. [[didosi]] \/[[didonsi]]\/ [[they give]], [[didoto]] \/[[didontoi]]\/ 3. pl. ind. pass., [[dose]] \/[[dosei]]\/ [[he will give]], [[jodososi]] \/[[jo-dosonsi]]\/, [[odoke]] \/[[ho-doke]]\/, [[apu-doke]] \/[[apu-doke]]\/, [[apedoke]] \/[[ap-edoke]]\/, [[dedomena]] \/[[dedomena]]\/ perf. ptc. pass.; [[apudosi]] \/[[apu-dosis]]\/, [[dosomo]] \/[[dosmos]]\/, [[dosomijo]] \/[[dosmios]]\/ [[consisting of contributions]], [[dora]] \/[[dora]]\/ [[gifts]]; PN [[teodora]] \/[[theodora]]\/.<br />Compounds: Often with prefix: <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἀντι-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>, <b class="b3">δια-</b> etc. As first member <b class="b3">δωσι-</b> in <b class="b3">Δωσί-θεος</b> etc.; cf. Knecht [[Τερψίμβροτος]] 11; s. also below.<br />Derivatives: [[δώς]] f. [[gift]] (Hes. Op. 356 < <b class="b3">δώ-ς</b> or <b class="b3">*δώτ-ς</b>, s. below); (<b class="b3">ἀνά-</b>, <b class="b3">ἀντί-</b>, <b class="b3">ἀπό-</b> etc.)[[δόσις]] [[gift]] (Il.; on the meaning Schwyzer 504 n. 2, Benveniste Noms d'agent 76, Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 75, Rauillard Mélanges Boisacq 2, 219ff.) with [[δοσίδιον]] (inscr.) and [[δόσιμος]], often from comp. <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">παρα-</b>; [[δῶτις]], uncertain; acc. to Fraenkel Nom. ag. 1, 105 twice (!) in the Amphiktyon-law of 380a for [[λωτις]]; also <b class="b3">δῶττις δώς</b>, [[φερνή]] H., prob. wrong; s. Latte; [[δωτίνη]], <b class="b3">-α</b>, [[gift]], [[present]], [[rent]] (Hom., also Argolis; but cf. Leumann Hom. Wörter 279f.), with [[δωτινάζω]] [[collect gifts]] Hdt. 2, 180); <b class="b3">ἀπυ-δοσμός</b> [[selling]] with [[ἀπυδόσμιος]] (Arc.); <b class="b3">-δομα</b> in <b class="b3">ἀπό-</b>, <b class="b3">διά-</b>, <b class="b3">πρό-δομα</b> etc.; cf. Wilhelm Glotta 14, 70f.; [[δῶρον]] s. v. - (<b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b> etc.)[[δοτήρ]] [[giver]] (Il.), f. [[δότειρα]] (Hes.); [[δώτωρ]] <b class="b2">id.</b> (Od.); to [[δοτήρ]] : [[δώτωρ]] Schwyzer 381 and 530; Benveniste Noms d'agent 46 and 49; [[δωτήρ]] <b class="b2">id.</b> (<b class="b3">θεοὶ δωτῆρες ἐάων θ</b> 325 etc.; s. below); [[δότης]] = [[δοτήρ]] (LXX); init. only in comp., e.g. [[προδότης]], f. <b class="b3">-τις</b> [[traitor]] (Ion., Att.) with [[προδοσία]] [[treason]] (Ion.-Att.); [[δώτης]] (Hes. Op. 355, beside <b class="b3">ἀ-δώτης</b>; cf. [[δώς]] above and Fraenkel Nom. ag. 1, 118, Frisk Subst. priv. 20), [[ἐπιδώτης]] surname of Zeus in Mantinea and other gods (Paus.) with [[Ἐπιδώτειον]] name of a tempel (Epidauros); [[Δωτώ]] name of a Nereide (Il., Hes.; s. below). - [[δοτικός]], often with prefix <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">μετα-</b> etc. (Arist.). - Desiderative deverbat. <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">ἐν-</b> etc. [[δωσείω]] (Th.), iterative preterite [[δόσκον]] (ep.).<br />Origin: IE [Indo-European] [223] <b class="b2">*deh₃-</b> [[give]]<br />Etymology: IE root <b class="b2">*deh₃-</b>\/<b class="b2">dh₃-</b>. But for the vowel of the reduplicative syllable <b class="b3">δί-δω-μι</b>, <b class="b3">δί-δω-σι</b> agrees with Skt. <b class="b2">dá-dā-ti</b>, Av. <b class="b2">da-dāi-ti</b>; <b class="b2">i-</b>reduplication in Italic, e. g. Osc. [[didest]] [[he will give]], Vest. <b class="b2">di-de-t</b> [[dat]], perhaps also in Lat. [[reddō]], if < <b class="b2">*re-di-dō</b>. Also the medial aorists <b class="b3">ἔ-δο-το</b>, Skt. <b class="b2">á-di-ta</b>, Venet. [[zo-to]] and the participles (-)[[δοτός]], Lat. [[datus]] agree against Skt. <b class="b2">-dāta-</b>, Av. <b class="b2">dāta-</b> (but zero grade in Skt. <b class="b2">-tta-</b> < <b class="b2">*-dh₃-to-</b>; as simplex Sanskrit has new <b class="b2">dattá-</b>). The active aorist <b class="b3">ἔ-δω-κ-α</b> (with <b class="b3">-κ-</b> after [[ἔθηκα]], [[ἧκα]], s. Schwyzer 741 w. n. 8) from root aorist <b class="b3">*ἔ-δω-ν</b> (cf. <b class="b3">ἔ-στη-ν</b>), seen in Skt. <b class="b2">á-dā-t</b>, Arm. [[et]] [[he gave]] (< <b class="b2">*é-dō-t</b>). - On Cypr. [[δοϜεναι]] beside Skt. <b class="b2">dāváne</b> [[to give]] see Benveniste Origines 129 but also Specht Gnomon 14, 34); an element <b class="b2">u̯</b> also in Cypr. opt. [[δυϜάνοι]], Lat. [[duim]] [[dem]], Lith. <b class="b2">dovanà</b> [[gift]] and other forms; (hom. Att. [[δοῦναι]] from <b class="b3">*δο-έναι</b>). - Of the nouns compare [[δώτωρ]] = Skt. <b class="b2">dā́tar-</b>, with zero grade Lat. [[dator]]; [[δοτήρ]] : Skt. <b class="b2">dātár-</b>; [[δόσις]] = Lat. [[dati-ō]]; [[δώς]], if < <b class="b3">*δώτ-ς</b> = Lat. [[dōs]], <b class="b2">-tis</b> (if IE <b class="b2">*dō-t-</b>, not <b class="b2">*dō-ti-</b>). First member <b class="b3">Δωσι-</b> = Skt. <b class="b2">dāti-vāra-</b> [[who loves giving]], [[liberal]]. - Hitt. <b class="b2">da-</b> [[take]], cf. Skt. a-da- [[receive]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 47: | Line 47: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''δίδωμι''': {dídōmi}<br />'''Forms''': Fut. [[δώσω]] (διδώσω ν 358, ω 314; gegen die Auffassung als "infektives" Präsensfuturum [Brugmann, Chantraine Gramm. hom. 1, 442] Schwyzer-Debrunner 266), Aor. [[ἔδωκα]], [[δοῦναι]] (vgl. unten), Pass. δοθῆναι, Perf. [[δέδωκα]], [[δέδομαι]]<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[geben]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Oft mit Präfix: ἀνα-, ἀντι-, ἀπο-, δια- usw.<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen sowohl vom Simplex wie von den Präfixkomposita, teilweise altererbt. Nomina actionis: 1. δώς f. [[Gabe]] (Hes. ''Op''. 356 neben [[ἅρπαξ]] f. [[Raub]], aus δώς oder *δώτς, s. unten); 2. ([[ἀνά]]-, [[ἀντί]]-, [[ἀπό]]- usw.)[[δόσις]] [[das Geben]], [[Gabe]] (seit Il.; zur Bed. Schwyzer 504 A. 2 m. Lit., Benveniste Noms d’agent 76, Holt Les noms d’action en -σις 75, Rauillard Mélanges Boisacq 2, 219ff.) mit δοσίδιον (Inschr.) und [[δόσιμος]], vorw. von Komp. ἐπι-, ἐν-, παρα- u. a. (Arbenz Die Adj. auf -ιμος 67ff.); 3. [[δῶτις]], sehr unsicher; nach Fraenkel Nom. ag. 1, 105 (mit Boeckh) zweimal (!) im Amphiktyonengesetz von 380<sup>a</sup> für λωτις; außerdem [[δῶττις]] | |ftr='''δίδωμι''': {dídōmi}<br />'''Forms''': Fut. [[δώσω]] (διδώσω ν 358, ω 314; gegen die Auffassung als "infektives" Präsensfuturum [Brugmann, Chantraine Gramm. hom. 1, 442] Schwyzer-Debrunner 266), Aor. [[ἔδωκα]], [[δοῦναι]] (vgl. unten), Pass. δοθῆναι, Perf. [[δέδωκα]], [[δέδομαι]]<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[geben]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Oft mit Präfix: ἀνα-, ἀντι-, ἀπο-, δια- usw.<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen sowohl vom Simplex wie von den Präfixkomposita, teilweise altererbt. Nomina actionis: 1. δώς f. [[Gabe]] (Hes. ''Op''. 356 neben [[ἅρπαξ]] f. [[Raub]], aus δώς oder *δώτς, s. unten); 2. ([[ἀνά]]-, [[ἀντί]]-, [[ἀπό]]- usw.)[[δόσις]] [[das Geben]], [[Gabe]] (seit Il.; zur Bed. Schwyzer 504 A. 2 m. Lit., Benveniste Noms d’agent 76, Holt Les noms d’action en -σις 75, Rauillard Mélanges Boisacq 2, 219ff.) mit δοσίδιον (Inschr.) und [[δόσιμος]], vorw. von Komp. ἐπι-, ἐν-, παρα- u. a. (Arbenz Die Adj. auf -ιμος 67ff.); 3. [[δῶτις]], sehr unsicher; nach Fraenkel Nom. ag. 1, 105 (mit Boeckh) zweimal (!) im Amphiktyonengesetz von 380<sup>a</sup> für λωτις; außerdem [[δῶττις]]· δώς, [[φερνή]] H., jedenfalls entstellt; vgl. Latte z. St.; 4. [[δωτίνη]], -α, [[Gabe]], [[Abgabe]], [[Pachtzins]] (Hom., Hdt., auch Argolis; vgl. dazu die unsichere Hypothese Leumanns Hom. Wörter 279f.), wohl alte Bildung auf -(τ)ιν- (Schwyzer 465 A. 5; anders Porzig Satzinhalte 346; davon [[δωτινάζω]] [[Gaben einsammeln]] Hdt. 2, 180); 5. ἀπυδοσμος [[das Verkaufen]] mit ἀπυδόσμιος (ark.); 6. -δομα in [[ἀπό]]-, [[διά]]-, [[πρόδομα]] usw.; vgl. Wilhelm Glotta 14, 70f.; 7. [[δῶρον]] s. bes. — Nomina agentis: 8. (ἐκ-, ἐπι- usw.)[[δοτήρ]] [[Geber]] (seit Il.), f. [[δότειρα]] (Hes. u. a.); 9. [[δώτωρ]] ib. (poet. seit Od.); zu [[δοτήρ]] : [[δώτωρ]] Schwyzer 381 und 530; Versuch einer semantischen Differenzierung bei Benveniste Noms d’agent 46 und 49; 10. [[δωτήρ]] ib. (θεοὶ δωτῆρες [[ἐάων]] θ 325 usw.; Kreuzung von 8 und 9, vgl. unten); 11. [[δότης]] = [[δοτήρ]] (LXX u. a.); früher nur in Komp., namentlich [[προδότης]], f. -[[τις]] ‘Verräter, -in’ (ion. poet., att.) mit [[προδοσία]] [[Verrat]] (ion. att.); 12. [[δώτης]] (Hes. ''Op''. 355, Augenblicksbildung neben [[ἀδώτης]]; vgl. δώς oben und Fraenkel Nom. ag. 1, 118, Frisk Subst. priv. 20), [[ἐπιδώτης]] Bein. des Zeus in Mantinea und anderer Götter (Paus., Plu.) mit Ἐπιδώτειον N. eines Tempels (Epidauros); 13. [[Δωτώ]] N. einer Nereide (Il., Hes.; vgl. unten). — Adj. [[δοτικός]], vorw. mit Präfix ἐπι-, μετα- usw. (Arist. usw.), zunächst zu -[[δότης]], (-)[[δοτός]], aber auch auf (-)[[δόσις]] und [[δίδωμι]] bezogen. — Als Vorderglied δωσι- in Δωσίθεος usw.; vgl. zu diesem vielbesprochenen Typus Schwyzer 442f. m. Lit., Knecht Τερψίμβροτος 11; s. auch unten. — Desideratives Deverbativum παρα-, ἐν- usw. [[δωσείω]] (Th. u. a.), Iterativpräteritum [[δόσκον]] (ep.).<br />'''Etymology''' : Bis auf die Vokalqualität der Reduplikationssilbe stimmt [[δίδωμι]], δίδωσι zu den ebenfalls athematischen aind. ''dá''-''dā''-''ti'', aw. ''da-dā<sup>i</sup>-ti;'' die ''i''-Reduplikation erscheint im Italischen, z. B. vest. ''di''-''de''-''t'' [[dat]], vielleicht auch in lat. ''reddō'', falls aus *''re''-''di''-''dō''. Ebenso entsprechen einander ganz die medialen Aoristformen ἔδοτο, aind. ''á''-''di''-''ta'', venet. ''zo''-''to'' (zum letztgenannten Krahe Sb. Heidelberg 1950 : 3, 30, Porzig Gliederung 95) und die Partizipien (-)[[δοτός]], lat. ''dătus'' gegenüber der Hochstufe in z. B. aind. -''dāta''-, aw. ''dāta''- und der Schwundstufe in aind. -''tta''- aus *-''d''-''to''-; als Simplex fungiert im Aind. das neugebildete ''dattá''-. Der aktive Aorist ἔδωκ-α (mit hinzugefügtem -κ- nach [[ἔθηκα]], [[ἧκα]], s. Schwyzer 741 m. A. 8 mit Referat anderer Ansichten) geht von einem langvokalischen Wurzelaorist *ἔδων (vgl. [[ἔστην]]) aus, der in aind. ''á''-''dā''-''t'', arm. ''et'' [[er gab]] (aus *''é''-''dō''-''t'') vorliegt. — Kypr. δΟϝεναι ist, falls = δωϝεναι, mit aind. ''dāváne'' [[zu geben]] unmittelbar gleichzusetzen (anders Benveniste Origines 129; dagegen Specht Gnomon 14, 34); ein ''u̯''-Element ist auch im kypr. Opt. [[δυϝάνοι]] (worüber zuletzt Fraenkel IF 60, 142, Carter ClassPhil. 48, 23f.), lat. ''duim'' [[dem]], lit. ''dovanà'' [[Gabe]], ''daviaũ'' [[ich gab]] und mehreren anderen Formen zu Hause; hom. att. [[δοῦναι]] kann indessen auch für *δοέναι stehen, Schwyzer 808f. — Von den Nomina finden sich in anderen Sprachen wieder: [[δώτωρ]] = aind. ''dā́tar''-, wozu noch mit sekundärer Schwachstufe lat. ''dător''; [[δοτήρ]] : aind. ''dātár''- (Hochstufe sekundär); [[δόσις]] = lat. ''dăti''-''ō''; δώς, falls aus *δώτς = lat. ''dōs'', -''tis'' (falls idg. *''dō''-''t''-, nicht *''dō''-''ti''-); falls δώς, vgl. aind. ''dā́s'' [[Geber]] (ἅπ. λεγ. RV. 6, 16, 26; vgl. Schwyzer 722). Das Vorderglied Δωσι- = aind. ''dāti''-''vāra''- [[das Geben liebend]], [[freigebig]]. — Weitere Einzelheiten aus den verschiedenen Einzelsprachen bei WP. 1, 814ff., Pok. 223ff. und in den einschlägigen Spezialwörterbüchern, insbes. W.-Hofmann s. 1. ''dō'' und ''duim''. Ältere Lit. bei Bq.<br />'''Page''' 1,388-389 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':d⋯dwmi 笛多米<br />'''詞類次數''':動詞(413)<br />'''原文字根''':給 相當於: ([[הַב]]‎ / [[יָהַב]]‎) ([[יְהָב]]‎)<br />'''字義溯源''':給*,賜,捨,交,放,結,使,獻,施,受,得,歸,拿,顯,把,倒,戴,用,分發,分給,加給,許可,給他人,交託,交還,讓與,遞給,轉給,賜給,歸給,交給。這字在新約的出現,可規納成四類:<br />1)給外面的物質:銀錢( 可14:11),食物( 路8:55),油( 太28:5),酒,醋( 太27:34),等等<br />2)屬靈的供給:救恩的知識( 路1:77),永遠的生命( 約17:2),聖靈( 約3:34),屬靈的恩賜( 林前12:9),恩典( 羅12:3),憐憫( 提後1:16 ,18),權柄( 林後13:10)。給他的生命,作多人的贖價( 太20:28)<br />3)人向神獻上:我們自己( 林後8:5)頌讚( 啓7:12),榮耀( 約9:24; 路17:18)<br />4)神賜給主耶穌:萬有( 約3:35)行審判的權柄( 約5:27)羊,跟隨的人( 約10:29)門徒( 約17:6)<br />'''同源字''':1)325,讓與 2) ([[ἀποδίδωμι]])贈送 3) ([[διαδίδωμι]])全給出來 4) ([[διδῶ]] / [[δίδωμι]])給 5) ([[δόσις]])贈品 6) ([[δότης]])給與者 7) ([[δῶμα]])廈 8) ([[δωρεά]])報酬 9) ([[δῶρον]])禮物 10) ([[ἐκδίδωμι]])發出 11) ([[ἔκδοτος]])被交出來 12) ([[ἐπιδίδωμι]] / [[προσδίδωμι]])交出 13) ([[εὐμετάδοτος]])樂於分給 14) ([[πατροπαράδοτος]])傳統的 15) ([[προδίδωμι]])先給了 16) ([[προδότης]])交付者參讀 ([[ἄγω]]) ([[ἀναδίδωμι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(413);太(56);可(39);路(60);約(74);徒(35);羅(9);林前(15);林後(13);加(6);弗(12);西(1);帖前(2);帖後(4);提前(3);提後(6);多(1);來(4);雅(6);彼前(2);彼後(1);約壹(7);啓(57)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 賜給(63) 太21:43; 可6:7; 可10:37; 可10:40; 可13:11; 路12:32; 約3:27; 約5:26; 約6:32; 約6:32; 約6:34; 約6:37; 約6:65; 約10:28; 約14:27; 約18:11; 約19:11; 徒2:4; 徒3:16; 徒5:31; 徒5:32; 徒7:5; 徒7:10; 徒11:18; 徒14:17; 徒17:25; 徒20:32; 羅5:5; 羅12:3; 羅12:6; 林前3:5; 林前3:10; 林前12:8; 林前15:57; 林後1:22; 林後5:5; 林後5:18; 林後8:1; 林後10:8; 弗3:16; 弗4:8; 西1:25; 帖後2:16; 帖後3:16; 提後1:7; 彼後3:15; 約壹3:1; 約壹5:11; 啓1:1; 啓6:2; 啓6:4; 啓6:11; 啓8:2; 啓8:3; 啓9:1; 啓9:3; 啓11:1; 啓12:14; 啓13:5; 啓13:5; 啓13:7; 啓20:4; 啓21:6;<br />2) 給(60) 太7:6; 太12:39; 太13:11; 太14:8; 太14:16; 太16:4; 太17:27; 太21:23; 太25:28; 太26:15; 太26:48; 可6:28; 可6:28; 可6:37; 可6:37; 可8:12; 可14:11; 路6:4; 路8:55; 路9:1; 路11:7; 路11:8; 路11:8; 路11:9; 路11:13; 路11:13; 路11:29; 路12:48; 路15:16; 路16:12; 路19:24; 路20:2; 路22:5; 路23:2; 約4:5; 約4:10; 約4:12; 約4:15; 約6:52; 約13:26; 約19:9; 約21:13; 徒1:26; 徒3:6; 徒4:29; 徒7:25; 徒8:19; 羅11:8; 羅15:15; 林前15:38; 林後5:12; 林後13:10; 弗4:27; 帖後3:9; 提前5:14; 來2:13; 雅2:16; 彼前1:21; 啓13:15; 啓17:17;<br />3) 給了(13) 太14:11; 太19:7; 可2:26; 路8:10; 徒11:17; 徒13:21; 林後12:7; 加4:15; 來7:4; 啓6:8; 啓13:2; 啓15:7; 啓17:17;<br />4) 遞給(10) 太15:36; 太26:26; 太26:27; 可6:41; 可8:6; 可14:22; 可14:23; 路9:16; 路22:19; 啓16:19;<br />5) 你⋯賜給(9) 約17:2; 約17:6; 約17:6; 約17:7; 約17:8; 約17:11; 約17:12; 約17:22; 約17:24;<br />6) 賜給了(7) 約10:29; 約17:22; 弗3:2; 弗3:7; 提前4:14; 提後1:9; 約壹5:20;<br />7) 賜(6) 約4:14; 約4:14; 徒7:8; 徒15:8; 帖前4:8; 啓2:17;<br />8) 歸給(5) 啓4:9; 啓11:13; 啓14:7; 啓16:9; 啓19:7;<br />9) 交給(5) 可13:34; 路4:6; 路10:35; 路19:13; 約5:36;<br />10) 叫(4) 路12:51; 徒2:27; 羅15:5; 啓16:8;<br />11) 分給(4) 太19:21; 太25:8; 可10:21; 路15:12;<br />12) 你⋯給(4) 可6:25; 路7:44; 路7:45; 路15:29;<br />13) 是給(3) 太13:11; 林前11:15; 啓11:2;<br />14) 納(3) 太22:17; 可12:14; 路20:22;<br />15) 發出(3) 林前14:7; 林前14:7; 林前14:8;<br />16) 我必給(3) 太20:4; 可6:22; 可6:23;<br />17) 傳給(3) 約7:19; 約7:22; 徒7:38;<br />18) 必賜給(3) 太10:19; 約11:22; 雅1:5;<br />19) 賙濟(3) 太26:9; 可14:5; 約12:5;<br />20) 賜⋯給(3) 約6:33; 雅4:6; 彼前5:5;<br />21) 曾賜給(2) 林前1:4; 加3:21;<br />22) 還要加給(2) 路8:18; 路19:26;<br />23) 賜下(2) 徒4:12; 雅5:18;<br />24) 他賜(2) 約3:34; 雅4:6;<br />25) 他就賜給(2) 約1:12; 約15:16;<br />26) 交(2) 路19:23; 約3:35;<br />27) 你所賜給(2) 約17:9; 約17:24;<br />28) 被許可(2) 啓6:4; 啓7:2;<br />29) 他將⋯賜給(2) 太9:8; 約17:2;<br />30) 把⋯給(2) 太7:11; 林前12:24;<br />31) 他⋯賜給(2) 約14:16; 約壹3:24;<br />32) 我要⋯放(2) 來8:10; 來10:16;<br />33) 我⋯賜給(2) 啓2:10; 啓2:28;<br />34) 交出(2) 啓20:13; 啓20:13;<br />35) 許可(2) 啓13:14; 啓13:15;<br />36) 我要賜(2) 啓2:26; 啓3:21;<br />37) 我要使(2) 啓3:9; 啓11:3;<br />38) 放(2) 可13:24; 林後8:16;<br />39) 你給(2) 啓10:9; 啓16:6;<br />40) 捨(2) 加1:4; 提前2:6;<br />41) 使(2) 徒10:40; 弗1:22;<br />42) 所賜給(2) 可6:2; 加2:9;<br />43) 轉給(2) 可12:9; 路20:16;<br />44) 他給(2) 太10:1; 約壹3:23;<br />45) 要加給(2) 太13:12; 太25:29;<br />46) 要捨(2) 太20:28; 可10:45;<br />47) 要賜給(2) 太6:11; 路11:3;<br />48) 結(2) 可4:7; 可4:8;<br />49) 要給(2) 太5:42; 太14:9;<br />50) 他將⋯遞給(1) 太14:19;<br />51) 我要⋯給(1) 太16:19;<br />52) 牠⋯給了(1) 啓13:4;<br />53) 他⋯分給(1) 太25:15;<br />54) 都給(1) 太14:7;<br />55) 我要⋯給你(1) 太4:9;<br />56) 拿⋯給(1) 太7:11;<br />57) 你們⋯給(1) 太25:42;<br />58) 都賜給⋯了(1) 太28:18;<br />59) 必有給⋯的(1) 路6:38;<br />60) 他⋯交給(1) 路7:15;<br />61) 給⋯罷(1) 路9:13;<br />62) 要將⋯給(1) 路1:32;<br />63) 他們⋯給(1) 可15:23;<br />64) 能拿(1) 太16:26;<br />65) 結了(1) 太13:8;<br />66) 他們⋯用(1) 太27:10;<br />67) 賞賜(1) 啓19:8;<br />68) 我安置了(1) 啓3:8;<br />69) 要顯(1) 太24:24;<br />70) 必⋯給(1) 啓18:7;<br />71) 發(1) 太24:29;<br />72) 我要賜給(1) 啓2:7;<br />73) 捨了(1) 多2:14;<br />74) 賜與(1) 雅1:5;<br />75) 賜給的(1) 太20:23;<br />76) 獻(1) 啓8:3;<br />77) 蒙賜給的(1) 太19:11;<br />78) 受(1) 啓13:16;<br />79) 任憑(1) 啓13:7;<br />80) 得(1) 啓11:18;<br />81) 吩咐(1) 啓9:5;<br />82) 我給(1) 太20:14;<br />83) 讓⋯給(1) 路14:9;<br />84) 我⋯分給(1) 路19:8;<br />85) 將⋯留(1) 羅12:19;<br />86) 必⋯供出(1) 羅14:12;<br />87) 你們⋯發出(1) 林前14:9;<br />88) 將⋯歸給(1) 羅4:20;<br />89) 你⋯叫(1) 徒13:35;<br />90) 他⋯歸給(1) 徒12:23;<br />91) 我要將⋯賜給(1) 徒13:34;<br />92) 我們⋯給(1) 林後6:3;<br />93) 他們⋯握(1) 加2:9;<br />94) 願⋯使(1) 提後1:18;<br />95) 他⋯賜給了(1) 約壹4:13;<br />96) 我要⋯賜給(1) 啓2:17;<br />97) 願⋯施(1) 提後1:16;<br />98) 將⋯賜給(1) 弗1:17;<br />99) 我們⋯傳給(1) 帖前4:2;<br />100) 他⋯伸(1) 徒9:41;<br />101) 我⋯曾給(1) 啓2:21;<br />102) 他⋯賜下(1) 約6:31;<br />103) 捨去(1) 太10:8;<br />104) 你該⋯歸給(1) 約9:24;<br />105) 會使(1) 提後2:25;<br />106) 他⋯早給了(1) 約4:10;<br />107) 他們⋯果子(1) 路20:10;<br />108) 你給⋯罷(1) 約4:7;<br />109) 已將⋯交(1) 約13:3;<br />110) 他⋯賙濟(1) 約13:29;<br />111) 你⋯託付(1) 約17:4;<br />112) 他⋯給(1) 徒7:5;<br />113) 將給(1) 太7:7;<br />114) 他必⋯賜給(1) 約16:23;<br />115) 我要⋯報應(1) 啓2:23;<br />116) 我將⋯賜給(1) 約14:27;<br />117) 必有⋯賜給(1) 約壹5:16;<br />118) 要(1) 帖後1:8;<br />119) 傳的(1) 約1:17;<br />120) 我們去(1) 約1:22;<br />121) 賜下了(1) 約3:16;<br />122) 捨的(1) 路22:19;<br />123) 必賜(1) 路21:15;<br />124) 也都(1) 路18:43;<br />125) 領過(1) 路19:15;<br />126) 拿(1) 可8:37;<br />127) 拿東西(1) 可5:43;<br />128) 還要給(1) 可4:25;<br />129) 要賜(1) 約6:51;<br />130) 已給了(1) 可4:11;<br />131) 已給(1) 約11:57;<br />132) 他所賜給(1) 約6:39;<br />133) 所要賜給(1) 約6:27;<br />134) 交與(1) 約5:22;<br />135) 就賜(1) 約5:27;<br />136) 歸(1) 路17:18;<br />137) 戴(1) 路15:22;<br />138) 就得著(1) 路1:77;<br />139) 獻上(1) 路2:24;<br />140) 我都要給(1) 路4:6;<br />141) 把(1) 路1:74;<br />142) 曾給(1) 可14:44;<br />143) 該納(1) 可12:14;<br />144) 我們該納(1) 可12:14;<br />145) 你就給(1) 路6:30;<br />146) 你們要給人(1) 路6:38;<br />147) 分配(1) 路12:42;<br />148) 給你(1) 可11:28;<br />149) 你務要(1) 路12:58;<br />150) 去(1) 路12:33;<br />151) 給人(1) 路11:41;<br />152) 倒(1) 路6:38;<br />153) 我已經給(1) 路10:19;<br />154) 已經給(1) 約12:49;<br />155) 我是給(1) 約13:15;<br />156) 你們給(1) 太25:35;<br />157) 獻給(1) 林後8:5;<br />158) 我提出(1) 林後8:10;<br />159) 是為使(1) 林前12:7;<br />160) 我們加給(1) 林前9:12;<br />161) 他們給(1) 太27:34;<br />162) 提供(1) 林前7:25;<br />163) 他供給(1) 林後9:9;<br />164) 分(1) 太24:45;<br />165) 蒙受(1) 弗4:29;<br />166) 得著(1) 弗6:19;<br />167) 顯(1) 可13:22;<br />168) 所賜給的(1) 弗4:11;<br />169) 所受的(1) 弗4:7;<br />170) 可賜給(1) 加3:22;<br />171) 賜給我(1) 弗3:8;<br />172) 送(1) 徒24:26;<br />173) 施(1) 徒20:35;<br />174) 要加(1) 可3:6;<br />175) 已賜給了(1) 約17:14;<br />176) 你賜給(1) 約18:9;<br />177) 我賜給了(1) 約17:8;<br />178) 你曾賜給(1) 約17:2;<br />179) 我賜給(1) 約13:34;<br />180) 所賜的(1) 約14:27;<br />181) 打了(1) 約18:22;<br />182) 用(1) 約19:3;<br />183) 他設立了(1) 徒13:20;<br />184) 顯出(1) 徒14:3;<br />185) 冒險(1) 徒19:31;<br />186) 他就當給(1) 太5:31;<br />187) 賜下來(1) 徒8:18;<br />188) 要顯出(1) 徒2:19;<br />189) 就拿(1) 太28:12;<br />190) 必給(1) 提後2:7 | |sngr='''原文音譯''':d⋯dwmi 笛多米<br />'''詞類次數''':動詞(413)<br />'''原文字根''':給 相當於: ([[הַב]]‎ / [[יָהַב]]‎) ([[יְהָב]]‎)<br />'''字義溯源''':給*,賜,捨,交,放,結,使,獻,施,受,得,歸,拿,顯,把,倒,戴,用,分發,分給,加給,許可,給他人,交託,交還,讓與,遞給,轉給,賜給,歸給,交給。這字在新約的出現,可規納成四類:<br />1)給外面的物質:銀錢( 可14:11),食物( 路8:55),油( 太28:5),酒,醋( 太27:34),等等<br />2)屬靈的供給:救恩的知識( 路1:77),永遠的生命( 約17:2),聖靈( 約3:34),屬靈的恩賜( 林前12:9),恩典( 羅12:3),憐憫( 提後1:16 ,18),權柄( 林後13:10)。給他的生命,作多人的贖價( 太20:28)<br />3)人向神獻上:我們自己( 林後8:5)頌讚( 啓7:12),榮耀( 約9:24; 路17:18)<br />4)神賜給主耶穌:萬有( 約3:35)行審判的權柄( 約5:27)羊,跟隨的人( 約10:29)門徒( 約17:6)<br />'''同源字''':1)325,讓與 2) ([[ἀποδίδωμι]])贈送 3) ([[διαδίδωμι]])全給出來 4) ([[διδῶ]] / [[δίδωμι]])給 5) ([[δόσις]])贈品 6) ([[δότης]])給與者 7) ([[δῶμα]])廈 8) ([[δωρεά]])報酬 9) ([[δῶρον]])禮物 10) ([[ἐκδίδωμι]])發出 11) ([[ἔκδοτος]])被交出來 12) ([[ἐπιδίδωμι]] / [[προσδίδωμι]])交出 13) ([[εὐμετάδοτος]])樂於分給 14) ([[πατροπαράδοτος]])傳統的 15) ([[προδίδωμι]])先給了 16) ([[προδότης]])交付者參讀 ([[ἄγω]]) ([[ἀναδίδωμι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(413);太(56);可(39);路(60);約(74);徒(35);羅(9);林前(15);林後(13);加(6);弗(12);西(1);帖前(2);帖後(4);提前(3);提後(6);多(1);來(4);雅(6);彼前(2);彼後(1);約壹(7);啓(57)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 賜給(63) 太21:43; 可6:7; 可10:37; 可10:40; 可13:11; 路12:32; 約3:27; 約5:26; 約6:32; 約6:32; 約6:34; 約6:37; 約6:65; 約10:28; 約14:27; 約18:11; 約19:11; 徒2:4; 徒3:16; 徒5:31; 徒5:32; 徒7:5; 徒7:10; 徒11:18; 徒14:17; 徒17:25; 徒20:32; 羅5:5; 羅12:3; 羅12:6; 林前3:5; 林前3:10; 林前12:8; 林前15:57; 林後1:22; 林後5:5; 林後5:18; 林後8:1; 林後10:8; 弗3:16; 弗4:8; 西1:25; 帖後2:16; 帖後3:16; 提後1:7; 彼後3:15; 約壹3:1; 約壹5:11; 啓1:1; 啓6:2; 啓6:4; 啓6:11; 啓8:2; 啓8:3; 啓9:1; 啓9:3; 啓11:1; 啓12:14; 啓13:5; 啓13:5; 啓13:7; 啓20:4; 啓21:6;<br />2) 給(60) 太7:6; 太12:39; 太13:11; 太14:8; 太14:16; 太16:4; 太17:27; 太21:23; 太25:28; 太26:15; 太26:48; 可6:28; 可6:28; 可6:37; 可6:37; 可8:12; 可14:11; 路6:4; 路8:55; 路9:1; 路11:7; 路11:8; 路11:8; 路11:9; 路11:13; 路11:13; 路11:29; 路12:48; 路15:16; 路16:12; 路19:24; 路20:2; 路22:5; 路23:2; 約4:5; 約4:10; 約4:12; 約4:15; 約6:52; 約13:26; 約19:9; 約21:13; 徒1:26; 徒3:6; 徒4:29; 徒7:25; 徒8:19; 羅11:8; 羅15:15; 林前15:38; 林後5:12; 林後13:10; 弗4:27; 帖後3:9; 提前5:14; 來2:13; 雅2:16; 彼前1:21; 啓13:15; 啓17:17;<br />3) 給了(13) 太14:11; 太19:7; 可2:26; 路8:10; 徒11:17; 徒13:21; 林後12:7; 加4:15; 來7:4; 啓6:8; 啓13:2; 啓15:7; 啓17:17;<br />4) 遞給(10) 太15:36; 太26:26; 太26:27; 可6:41; 可8:6; 可14:22; 可14:23; 路9:16; 路22:19; 啓16:19;<br />5) 你⋯賜給(9) 約17:2; 約17:6; 約17:6; 約17:7; 約17:8; 約17:11; 約17:12; 約17:22; 約17:24;<br />6) 賜給了(7) 約10:29; 約17:22; 弗3:2; 弗3:7; 提前4:14; 提後1:9; 約壹5:20;<br />7) 賜(6) 約4:14; 約4:14; 徒7:8; 徒15:8; 帖前4:8; 啓2:17;<br />8) 歸給(5) 啓4:9; 啓11:13; 啓14:7; 啓16:9; 啓19:7;<br />9) 交給(5) 可13:34; 路4:6; 路10:35; 路19:13; 約5:36;<br />10) 叫(4) 路12:51; 徒2:27; 羅15:5; 啓16:8;<br />11) 分給(4) 太19:21; 太25:8; 可10:21; 路15:12;<br />12) 你⋯給(4) 可6:25; 路7:44; 路7:45; 路15:29;<br />13) 是給(3) 太13:11; 林前11:15; 啓11:2;<br />14) 納(3) 太22:17; 可12:14; 路20:22;<br />15) 發出(3) 林前14:7; 林前14:7; 林前14:8;<br />16) 我必給(3) 太20:4; 可6:22; 可6:23;<br />17) 傳給(3) 約7:19; 約7:22; 徒7:38;<br />18) 必賜給(3) 太10:19; 約11:22; 雅1:5;<br />19) 賙濟(3) 太26:9; 可14:5; 約12:5;<br />20) 賜⋯給(3) 約6:33; 雅4:6; 彼前5:5;<br />21) 曾賜給(2) 林前1:4; 加3:21;<br />22) 還要加給(2) 路8:18; 路19:26;<br />23) 賜下(2) 徒4:12; 雅5:18;<br />24) 他賜(2) 約3:34; 雅4:6;<br />25) 他就賜給(2) 約1:12; 約15:16;<br />26) 交(2) 路19:23; 約3:35;<br />27) 你所賜給(2) 約17:9; 約17:24;<br />28) 被許可(2) 啓6:4; 啓7:2;<br />29) 他將⋯賜給(2) 太9:8; 約17:2;<br />30) 把⋯給(2) 太7:11; 林前12:24;<br />31) 他⋯賜給(2) 約14:16; 約壹3:24;<br />32) 我要⋯放(2) 來8:10; 來10:16;<br />33) 我⋯賜給(2) 啓2:10; 啓2:28;<br />34) 交出(2) 啓20:13; 啓20:13;<br />35) 許可(2) 啓13:14; 啓13:15;<br />36) 我要賜(2) 啓2:26; 啓3:21;<br />37) 我要使(2) 啓3:9; 啓11:3;<br />38) 放(2) 可13:24; 林後8:16;<br />39) 你給(2) 啓10:9; 啓16:6;<br />40) 捨(2) 加1:4; 提前2:6;<br />41) 使(2) 徒10:40; 弗1:22;<br />42) 所賜給(2) 可6:2; 加2:9;<br />43) 轉給(2) 可12:9; 路20:16;<br />44) 他給(2) 太10:1; 約壹3:23;<br />45) 要加給(2) 太13:12; 太25:29;<br />46) 要捨(2) 太20:28; 可10:45;<br />47) 要賜給(2) 太6:11; 路11:3;<br />48) 結(2) 可4:7; 可4:8;<br />49) 要給(2) 太5:42; 太14:9;<br />50) 他將⋯遞給(1) 太14:19;<br />51) 我要⋯給(1) 太16:19;<br />52) 牠⋯給了(1) 啓13:4;<br />53) 他⋯分給(1) 太25:15;<br />54) 都給(1) 太14:7;<br />55) 我要⋯給你(1) 太4:9;<br />56) 拿⋯給(1) 太7:11;<br />57) 你們⋯給(1) 太25:42;<br />58) 都賜給⋯了(1) 太28:18;<br />59) 必有給⋯的(1) 路6:38;<br />60) 他⋯交給(1) 路7:15;<br />61) 給⋯罷(1) 路9:13;<br />62) 要將⋯給(1) 路1:32;<br />63) 他們⋯給(1) 可15:23;<br />64) 能拿(1) 太16:26;<br />65) 結了(1) 太13:8;<br />66) 他們⋯用(1) 太27:10;<br />67) 賞賜(1) 啓19:8;<br />68) 我安置了(1) 啓3:8;<br />69) 要顯(1) 太24:24;<br />70) 必⋯給(1) 啓18:7;<br />71) 發(1) 太24:29;<br />72) 我要賜給(1) 啓2:7;<br />73) 捨了(1) 多2:14;<br />74) 賜與(1) 雅1:5;<br />75) 賜給的(1) 太20:23;<br />76) 獻(1) 啓8:3;<br />77) 蒙賜給的(1) 太19:11;<br />78) 受(1) 啓13:16;<br />79) 任憑(1) 啓13:7;<br />80) 得(1) 啓11:18;<br />81) 吩咐(1) 啓9:5;<br />82) 我給(1) 太20:14;<br />83) 讓⋯給(1) 路14:9;<br />84) 我⋯分給(1) 路19:8;<br />85) 將⋯留(1) 羅12:19;<br />86) 必⋯供出(1) 羅14:12;<br />87) 你們⋯發出(1) 林前14:9;<br />88) 將⋯歸給(1) 羅4:20;<br />89) 你⋯叫(1) 徒13:35;<br />90) 他⋯歸給(1) 徒12:23;<br />91) 我要將⋯賜給(1) 徒13:34;<br />92) 我們⋯給(1) 林後6:3;<br />93) 他們⋯握(1) 加2:9;<br />94) 願⋯使(1) 提後1:18;<br />95) 他⋯賜給了(1) 約壹4:13;<br />96) 我要⋯賜給(1) 啓2:17;<br />97) 願⋯施(1) 提後1:16;<br />98) 將⋯賜給(1) 弗1:17;<br />99) 我們⋯傳給(1) 帖前4:2;<br />100) 他⋯伸(1) 徒9:41;<br />101) 我⋯曾給(1) 啓2:21;<br />102) 他⋯賜下(1) 約6:31;<br />103) 捨去(1) 太10:8;<br />104) 你該⋯歸給(1) 約9:24;<br />105) 會使(1) 提後2:25;<br />106) 他⋯早給了(1) 約4:10;<br />107) 他們⋯果子(1) 路20:10;<br />108) 你給⋯罷(1) 約4:7;<br />109) 已將⋯交(1) 約13:3;<br />110) 他⋯賙濟(1) 約13:29;<br />111) 你⋯託付(1) 約17:4;<br />112) 他⋯給(1) 徒7:5;<br />113) 將給(1) 太7:7;<br />114) 他必⋯賜給(1) 約16:23;<br />115) 我要⋯報應(1) 啓2:23;<br />116) 我將⋯賜給(1) 約14:27;<br />117) 必有⋯賜給(1) 約壹5:16;<br />118) 要(1) 帖後1:8;<br />119) 傳的(1) 約1:17;<br />120) 我們去(1) 約1:22;<br />121) 賜下了(1) 約3:16;<br />122) 捨的(1) 路22:19;<br />123) 必賜(1) 路21:15;<br />124) 也都(1) 路18:43;<br />125) 領過(1) 路19:15;<br />126) 拿(1) 可8:37;<br />127) 拿東西(1) 可5:43;<br />128) 還要給(1) 可4:25;<br />129) 要賜(1) 約6:51;<br />130) 已給了(1) 可4:11;<br />131) 已給(1) 約11:57;<br />132) 他所賜給(1) 約6:39;<br />133) 所要賜給(1) 約6:27;<br />134) 交與(1) 約5:22;<br />135) 就賜(1) 約5:27;<br />136) 歸(1) 路17:18;<br />137) 戴(1) 路15:22;<br />138) 就得著(1) 路1:77;<br />139) 獻上(1) 路2:24;<br />140) 我都要給(1) 路4:6;<br />141) 把(1) 路1:74;<br />142) 曾給(1) 可14:44;<br />143) 該納(1) 可12:14;<br />144) 我們該納(1) 可12:14;<br />145) 你就給(1) 路6:30;<br />146) 你們要給人(1) 路6:38;<br />147) 分配(1) 路12:42;<br />148) 給你(1) 可11:28;<br />149) 你務要(1) 路12:58;<br />150) 去(1) 路12:33;<br />151) 給人(1) 路11:41;<br />152) 倒(1) 路6:38;<br />153) 我已經給(1) 路10:19;<br />154) 已經給(1) 約12:49;<br />155) 我是給(1) 約13:15;<br />156) 你們給(1) 太25:35;<br />157) 獻給(1) 林後8:5;<br />158) 我提出(1) 林後8:10;<br />159) 是為使(1) 林前12:7;<br />160) 我們加給(1) 林前9:12;<br />161) 他們給(1) 太27:34;<br />162) 提供(1) 林前7:25;<br />163) 他供給(1) 林後9:9;<br />164) 分(1) 太24:45;<br />165) 蒙受(1) 弗4:29;<br />166) 得著(1) 弗6:19;<br />167) 顯(1) 可13:22;<br />168) 所賜給的(1) 弗4:11;<br />169) 所受的(1) 弗4:7;<br />170) 可賜給(1) 加3:22;<br />171) 賜給我(1) 弗3:8;<br />172) 送(1) 徒24:26;<br />173) 施(1) 徒20:35;<br />174) 要加(1) 可3:6;<br />175) 已賜給了(1) 約17:14;<br />176) 你賜給(1) 約18:9;<br />177) 我賜給了(1) 約17:8;<br />178) 你曾賜給(1) 約17:2;<br />179) 我賜給(1) 約13:34;<br />180) 所賜的(1) 約14:27;<br />181) 打了(1) 約18:22;<br />182) 用(1) 約19:3;<br />183) 他設立了(1) 徒13:20;<br />184) 顯出(1) 徒14:3;<br />185) 冒險(1) 徒19:31;<br />186) 他就當給(1) 太5:31;<br />187) 賜下來(1) 徒8:18;<br />188) 要顯出(1) 徒2:19;<br />189) 就拿(1) 太28:12;<br />190) 必給(1) 提後2:7 | ||
}} | }} |