ἐπιρρέπω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - " esp. of " to " especially of ")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epirrepo
|Transliteration C=epirrepo
|Beta Code=e)pirre/pw
|Beta Code=e)pirre/pw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lean towards]], <b class="b3">ὄφρα . . ἡμῖν δ'</b> <b class="b3">αἰπὺς ὄλεθρος ἐπιρρέπῃ</b>, metaph. from the balance, <span class="bibl">Il.14.99</span>: hence, generally, [[fall to one's lot]], [ὑμέναιος] ἐ. γαμβροῖσιν ἀείδειν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>707</span> (lyr.): abs., ib.<span class="bibl">1042</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. metaph., [[incline]], πρὸς ἔλεον <span class="bibl">Ph.2.582</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span>. trans., <b class="b3">ἐ. τάλαντον</b> [[force down]] one scale, <span class="bibl">Thgn.157</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[weigh out]] [[to]] one, [[allot]], especially of ill fortune, ἐ. μῆνιν πόλει <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>888</span>; <b class="b3">Δίκα τοῖς</b> παθοῦσι μαθεῖν ἐπιρρέπει <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>251</span> (lyr.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[lean towards]], <b class="b3">ὄφρα.. ἡμῖν δ'</b> <b class="b3">αἰπὺς ὄλεθρος ἐπιρρέπῃ</b>, metaph. from the balance, Il.14.99: hence, generally, [[fall to one's lot]], [[ὑμέναιος]] ἐ. γαμβροῖσιν [[ἀείδειν]] A.''Ag.''707 (lyr.): abs., ib.1042.<br><span class="bld">2</span>. metaph., [[incline]], πρὸς ἔλεον Ph.2.582.<br><span class="bld">II</span>. trans., <b class="b3">ἐ. τάλαντον</b> [[force down]] one [[scale]], Thgn.157.<br><span class="bld">2</span>. [[weigh out]] [[to]] one, [[allot]], especially of [[ill fortune]], ἐ. μῆνιν πόλει A.''Eu.''888; <b class="b3">Δίκα τοῖς</b> παθοῦσι [[μαθεῖν]] ἐπιρρέπει Id.''Ag.''251 (lyr.).
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> pencher sur <i>ou</i> vers ; échoir en partage;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> [[faire échoir en partage]], [[faire tomber sur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥέπω]].
}}
{{pape
|ptext=<b class="num">1</b> <i>sich [[wohin]] [[neigen]]</i>, ὄφρ' [[ἡμῖν]] αἰπὺς [[ὄλεθρος]] ἐπιρρέπῃ <i>Il</i>. 14.99, daß sich das [[Verderben]] auf unsere [[Seite]] neige, eigtl. von der [[Wagschale]] [[hergenommen]]; ὑμέναιον, ὅς ποτ' ἐπέρρεπεν γαμβροῖσιν ἀείδειν, d.i. <i>zu [[Teil]] [[werden]]</i>, Aesch. <i>Ag</i>. 690, wie εἰ δ' οὖν [[ἀνάγκη]] τῆσδ' ἐπιρρέποι τύχης, wenn des Schicksals [[Zwang]] [[darauf]] lastet, 1012; [[δάκος]] αἰνὸν ἐπιρρέπει, <i>es drückt</i>, Opp. <i>H</i>. 2.520.<br><b class="num">2 trans</b>., eigtl. τὸ [[τάλαντον]] [[ἄλλοτε]] [[ἄλλως]], die [[Wagschale]] bald dahin, bald [[dorthin]] <i>sich [[neigen]] [[lassen]]</i>, Theogn. 157; überhaupt <i>[[zuwägen]], [[zuteilen]]</i>, bes. von bösem [[Geschick]], οὔτ' ἂν [[δικαίως]] τῇδ' ἐπιρρέποις πόλει μῆνίν τινα Aesch. <i>Eum</i>. 888; Δίκα δὲ τοῖς μὲν παθοῦσι [[μαθεῖν]] ἐπιρρέπει τὸ μέλλον <i>Ag</i>. 242.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιρρέπω:'''<br /><b class="num">1</b> досл. наклоняться, склоняться, перен. выпадать на долю (τινί Aesch.): [[κέλεαι]] ὄφρ᾽ Τρωσὶ μὲν εὐκτὰ γένηται, [[ἡμῖν]] δ᾽ [[ὄλεθρος]] ἐπιρρέπῃ Hom. ты предлагаешь, чтобы желательное троянцам сбылось, а нашей участью стала бы гибель; εἰ δ᾽ οὖ [[ἀνάγκη]] τῆσδ᾽ ἐπιρρέποι τύχης Aesch. уж если так сложилась судьба;<br /><b class="num">2</b> досл. отвешивать, перен. давать в удел: ἐ. μῆνιν πόλει Aesch. обрушивать свой гнев на город; [[Δίκα]] τοῖς παθοῦσι [[μαθεῖν]] ἐπιρρέπει τὸ [[μέλλον]] Aesch. Справедливость учит через страдания познавать будущее.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιρρέπω''': [[ῥέπω]], [[κλίνω]] [[πρός]] τι, ὄφρ’... ἡμῖν δ’ αἰπὺς [[ὄλεθρος]] ἐπιρρέπῃ, μεταφ. ἐκ τῆς πλάστιγγος, Ἰλ. Ξ. 99, πρβλ. Θ. 72· [[ἐντεῦθεν]] [[καθόλου]], πίπτει εἰς τὸν κλῆρόν τινος νὰ πράξῃ τι, ὑμέναιον, ὃς τότ’ ἐπέρρεπεν γαμβροῖσιν ἀείδειν Αἰσχύλ. Ἀγ. 707· ἀπολ., [[αὐτόθι]] 1042. ΙΙ. μεταβ., [[κάμνω]] τι νὰ κλίνῃ, ἐπὶ τῆς πλάστιγγος, [[Ζεὺς]] γάρ τοι τὸ [[τάλαντον]] ἐπιρρέπει [[ἄλλοτε]] ἄλλως Θέογν. 157. 2) [[κάμνω]] τι νὰ ἐπέλθῃ κατά τινος, ἐπ. μῆνιν πόλει Αἰσχύλ. Εὐμ. 888· Δίκα δὲ τοῖς μὲν παθοῦσι μαθεῖν ἐπιρρέπει Ἀγ. 250· ἴδε [[καταρρέπω]].
|lstext='''ἐπιρρέπω''': [[ῥέπω]], [[κλίνω]] [[πρός]] τι, ὄφρ’... ἡμῖν δ’ αἰπὺς [[ὄλεθρος]] ἐπιρρέπῃ, μεταφ. ἐκ τῆς πλάστιγγος, Ἰλ. Ξ. 99, πρβλ. Θ. 72· [[ἐντεῦθεν]] [[καθόλου]], πίπτει εἰς τὸν κλῆρόν τινος νὰ πράξῃ τι, ὑμέναιον, ὃς τότ’ ἐπέρρεπεν γαμβροῖσιν ἀείδειν Αἰσχύλ. Ἀγ. 707· ἀπολ., [[αὐτόθι]] 1042. ΙΙ. μεταβ., [[κάμνω]] τι νὰ κλίνῃ, ἐπὶ τῆς πλάστιγγος, [[Ζεύς|Ζεὺς]] γάρ τοι τὸ [[τάλαντον]] ἐπιρρέπει [[ἄλλοτε]] ἄλλως Θέογν. 157. 2) [[κάμνω]] τι νὰ ἐπέλθῃ κατά τινος, ἐπ. μῆνιν πόλει Αἰσχύλ. Εὐμ. 888· Δίκα δὲ τοῖς μὲν παθοῦσι μαθεῖν ἐπιρρέπει Ἀγ. 250· ἴδε [[καταρρέπω]].
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> pencher sur <i>ou</i> vers ; échoir en partage;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> faire échoir en partage, faire tomber sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥέπω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιρρέπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ρέπω]], [[κλίνω]] προς, [[πέφτω]] στο [[μερίδιο]] κάποιου, σε Ομήρ. Ιλ.· με απαρ., <i>ἐπιρρέπει τινὶποιεῖν τι</i>, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., ἐπ. [[τάλαντον]], σε Θέογν.· μεταφ., [[διανέμω]], [[παρέχω]] σε κάποιον, [[κατανέμω]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἐπιρρέπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ρέπω]], [[κλίνω]] προς, [[πέφτω]] στο [[μερίδιο]] κάποιου, σε Ομήρ. Ιλ.· με απαρ., <i>ἐπιρρέπει τινὶποιεῖν τι</i>, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., ἐπ. [[τάλαντον]], σε Θέογν.· μεταφ., [[διανέμω]], [[παρέχω]] σε κάποιον, [[κατανέμω]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιρρέπω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. наклоняться, склоняться, перен. выпадать на долю (τινί Aesch.): [[κέλεαι]] ὄφρ᾽ Τρωσὶ μὲν εὐκτὰ γένηται, [[ἡμῖν]] δ᾽ [[ὄλεθρος]] ἐπιρρέπῃ Hom. ты предлагаешь, чтобы желательное троянцам сбылось, а нашей участью стала бы гибель; εἰ δ᾽ οὖ [[ἀνάγκη]] τῆσδ᾽ ἐπιρρέποι τύχης Aesch. уж если так сложилась судьба;<br /><b class="num">2)</b> досл. отвешивать, перен. давать в удел: ἐ. μῆνιν πόλει Aesch. обрушивать свой гнев на город; [[Δίκα]] τοῖς παθοῦσι [[μαθεῖν]] ἐπιρρέπει τὸ [[μέλλον]] Aesch. Справедливость учит через страдания познавать будущее.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[lean]] [[towards]], [[fall]] to one's lot, Il.; c. inf., ἐπιρρέπει τινὶ ποιεῖν τι Aesch.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]., ἐπ. [[τάλαντον]] to [[force]] [[down]] one [[scale]], Theogn.: metaph. to [[weigh]] out to one, [[allot]], Aesch.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to [[lean]] [[towards]], [[fall]] to one's lot, Il.; c. inf., ἐπιρρέπει τινὶ ποιεῖν τι Aesch.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]], ἐπ. [[τάλαντον]] to [[force]] [[down]] one [[scale]], Theogn.: metaph. to [[weigh]] out to one, [[allot]], Aesch.
}}
}}