porrigo: Difference between revisions

8 bytes removed ,  19 September 2021
m
Text replacement - "[[Ser.]]" to "Ser."
(3)
m (Text replacement - "[[Ser.]]" to "Ser.")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) porrīgo<sup>1</sup>, inis, f. = [[prurigo]] (w. vgl.), der Grind an den behaarten [[Teilen]] [[des]] Körpers, [[totius]] corporis, Scrib. Larg. 243: [[cutis]], Plin. 23, 154: [[bes]]. der Kopfgrind, Cels. 2, 8. p. 50, 19 D u. [[bes]]. 6, 2. Hor. [[sat]]. 2, 3, 126. [[[[Ser]].]] Samm. 35: verb. [[scabies]] et [[porrigo]], Lucil. 982. – Plur. porrigines, Plin. 20, 53: porrigines capitis, Plin. 24, 187. Marc. Emp. 1, 4 in. – an Tieren, Colum. 7, 5, 6: verb. [[scabies]] et [[porrigo]] [[unius]] porci, Iuven. 2, 80.<br />'''(2)''' [[por]]-[[rigo]]<sup>2</sup>, rēxī, rēctum, ere ([[por]][= [[pro]]] u. [[rego]]), [[vor]] [[sich]] hinstrecken, [[ausstrecken]], [[ausdehnen]], [[ausbreiten]], I) im allg.: A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: manum, [[ausstrecken]], Cic. (u. im Bilde, [[manus]] in amicorum possessiones, Nep.: [[manus]] suas in orientem occidentemque, Lact.: porrigis ad [[pecora]] nostra avaras et insatiabiles [[manus]], Curt.: [[fortuna]] ad te [[quoque]] porrigens [[manus]], Sen.; vgl. Bünem. Lact. de mort. pers. 3, 4. p. 1379): porrectis manibus ([[mit]] emporgestreckten H.) sustineri, Cic.: porrecto [[iugulo]] ([[mit]] vorgestrecktem Halse) historias audit, Hor.: porr. [[crus]], Liv.: membra, Cic.: brachia [[caelo]], Ov.: brachia alci, Ov. – medial porrigī, [[sich]] [[ausstrecken]], [[sich]] [[ausdehnen]], [[sich]] [[ausbreiten]], [[corpus]] porrigitur in [[novem]] iugera, Verg.: [[serpens]] [[centum]] [[porrectus]] in ulnas, Sil.: [[retro]] porrecta vestigia, [[rückwärts]] gekehrte Fußsohlen (Füße), Ggstz. antispectantia, Gell. 9, 6, 4. – b) [[als]] milit. t. t., [[ausdehnen]], im [[Passiv]] = [[sich]] [[ausdehnen]], aciem, Sall.: iubet aciem porrigi, Auct. b. Afr.: porrecto agmine, Tac.: [[donec]] [[agmen]] per [[saltus]] porrigeretur, Tac. – c) [[als]] publiz. t. t., porr. manum, beim [[Abstimmen]] seine [[Hand]] [[ausstrecken]], in die [[Höhe]] [[heben]], [[als]] [[Zeichen]] der [[Zustimmung]], Cic. Flacc. 15: dah. bildl. = seine [[Zustimmung]] [[geben]], Symm. epist. 7, 15. – 2) übtr., [[von]] der [[Lage]], [[scopulus]] frontem porrigit in [[aequor]], Ov.: dah.: porrigī, [[sich]] [[erstrecken]], [[sich]] [[hinziehen]] = der [[Länge]] [[nach]] [[liegen]], [[cubiculum]] porrigitur in solem, Plin. ep.: [[imperium]] populi [[Romani]] ad flumina hostilia porrectum, [[Fronto]]: [[Rhodope]] porrecta [[sub]] axem, [[sich]] erstreckend, Verg.: porrecta in dorso ([[Albani]] [[montis]]) [[urbs]], [[sich]] hinziehend, Liv.: [[locus]] [[non]] planis [[porrectus]] spatiis, Hor.: quem ad finem porrecta [[loca]] aperta pertinebant, [[bis]] [[wie]] [[weit]] das offene [[Gelände]] [[sich]] erstreckend reichte, Caes. – B) bildl.: a) übh.: spem longius, Lact.: munificentiam latius, Apul.: [[fama]] porrecta, verbreitet, Apul.: vectigalia, [[erweitern]], [[vergrößern]], Hor. – se porr., [[sich]] [[erstrecken]], [[iam]] [[fortuna]] [[Romana]] porrigere se ad orientalia regna, [[non]] contenta Italiae terminis, coeperat, Iustin. 39, 5, 3: [[quo]] se tua porrigat [[ira]], Ov. trist. 3, 11, 5: ad homines [[quoque]] nascendos vim numeri istius porrigi pertinereque ait, [[auf]] usw. [[sich]] erstrecke u. [[Beziehung]] habe, Gell. 3, 10, 7. – b) [[bis]] zu einem [[Zeitpunkt]] [[einen]] Kranken [[hinbringen]], [[hinhalten]], ut [[aliquis]] porrigatur in id [[tempus]], [[quod]] curationi locum praestet, Cels. 2, 5. – c) eine [[Reise]] [[fortsetzen]], [[iter]] dexterum porrigam, Apul. [[met]]. 2, 14: [[iter]] [[retrorsum]] porrigens, ibid. 6, 3. – d) eine [[Silbe]] der [[Quantität]] [[nach]] [[dehnen]] = [[verlängern]], syllabam (Ggstz. corripere), Ov. ex Pont. 4, 12, 14: litteram [[aut]] syllabam Ggstz. contrahere), Rutil. Lup. 1, 3. Vgl. [[porrectus]] a. E. – II) prägn.: A) der [[Länge]] [[nach]] hinstrecken, zu [[Boden]] [[strecken]], hostem, Liv.: porrexit in herbis, Ov.: dah., [[porrectus]], [[lang]] hingestreckt, gelagert, v. Pers., si [[quis]] ad ingentem frumenti [[semper]] acervum [[porrectus]] vigilet, Hor.: dah. prägn., [[auf]] die [[Bahre]] hingestreckt = gestorben, [[senex]], Catull. 67, 6. – B) meton., [[darreichen]], [[hinreichen]], [[zulangen]] = [[geben]], 1) eig.: dextram, [[manus]], Curt.: extentas [[usque]] [[manus]], Ov.: stipem [[medico]], Sen. rhet.: [[panis]] [[frustum]], Amm.: lapidem, Phaedr.: calices, [[Hieron]].: alci dextram, Cic.: alci [[bona]], Cic.: alci [[gladium]], Cic.: alci [[vas]], Curt.: alci litteras, Auct. b. Afr.: oscula lymphis, Ov.: [[inter]] sacras epulas Iudae [[osculum]], [[Hieron]]. – m. folg. Coniunctiv, porrigit bibam, [[sie]] reicht mir zu [[trinken]], Apul. [[met]]. 2, 16 – absol., porrigentes et dantes, Cic.: nolle accipere ab [[ultro]] porrigentibus, Lact. – 2) bildl., [[darreichen]], [[gewähren]], [[praesidium]] clientibus opemque amicis, Cic.: et [[mihi]] [[forsan]], [[tibi]] [[quod]] negarit, porriget [[hora]], Hor. – / Synkop. Formen: porgite, Plaut. Epid. 733. Verg. Aen. 8, 274: porgebat, Sil. 9, 458: porxit, Stat. silv. 2, 1, 205 zw. (Bährens promsit): porgam, [[nach]] [[Fest]]. 218 (b), 15: porge, [[Auson]]. edyll. 4, 37. p. 38, 1 Schenkl: porgere, Gell. 5, 14, 21: porgens, Cic. Arat. 211. Val. Flacc. 2, 656: porgi, Stat. Theb. 8, 755. – Vulg. Perf. porregit, Itala (Rehd.) Ioann. 13, 26.
|georg=(1) porrīgo<sup>1</sup>, inis, f. = [[prurigo]] (w. vgl.), der Grind an den behaarten [[Teilen]] [[des]] Körpers, [[totius]] corporis, Scrib. Larg. 243: [[cutis]], Plin. 23, 154: [[bes]]. der Kopfgrind, Cels. 2, 8. p. 50, 19 D u. [[bes]]. 6, 2. Hor. [[sat]]. 2, 3, 126. Ser. Samm. 35: verb. [[scabies]] et [[porrigo]], Lucil. 982. – Plur. porrigines, Plin. 20, 53: porrigines capitis, Plin. 24, 187. Marc. Emp. 1, 4 in. – an Tieren, Colum. 7, 5, 6: verb. [[scabies]] et [[porrigo]] [[unius]] porci, Iuven. 2, 80.<br />'''(2)''' [[por]]-[[rigo]]<sup>2</sup>, rēxī, rēctum, ere ([[por]][= [[pro]]] u. [[rego]]), [[vor]] [[sich]] hinstrecken, [[ausstrecken]], [[ausdehnen]], [[ausbreiten]], I) im allg.: A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: manum, [[ausstrecken]], Cic. (u. im Bilde, [[manus]] in amicorum possessiones, Nep.: [[manus]] suas in orientem occidentemque, Lact.: porrigis ad [[pecora]] nostra avaras et insatiabiles [[manus]], Curt.: [[fortuna]] ad te [[quoque]] porrigens [[manus]], Sen.; vgl. Bünem. Lact. de mort. pers. 3, 4. p. 1379): porrectis manibus ([[mit]] emporgestreckten H.) sustineri, Cic.: porrecto [[iugulo]] ([[mit]] vorgestrecktem Halse) historias audit, Hor.: porr. [[crus]], Liv.: membra, Cic.: brachia [[caelo]], Ov.: brachia alci, Ov. – medial porrigī, [[sich]] [[ausstrecken]], [[sich]] [[ausdehnen]], [[sich]] [[ausbreiten]], [[corpus]] porrigitur in [[novem]] iugera, Verg.: [[serpens]] [[centum]] [[porrectus]] in ulnas, Sil.: [[retro]] porrecta vestigia, [[rückwärts]] gekehrte Fußsohlen (Füße), Ggstz. antispectantia, Gell. 9, 6, 4. – b) [[als]] milit. t. t., [[ausdehnen]], im [[Passiv]] = [[sich]] [[ausdehnen]], aciem, Sall.: iubet aciem porrigi, Auct. b. Afr.: porrecto agmine, Tac.: [[donec]] [[agmen]] per [[saltus]] porrigeretur, Tac. – c) [[als]] publiz. t. t., porr. manum, beim [[Abstimmen]] seine [[Hand]] [[ausstrecken]], in die [[Höhe]] [[heben]], [[als]] [[Zeichen]] der [[Zustimmung]], Cic. Flacc. 15: dah. bildl. = seine [[Zustimmung]] [[geben]], Symm. epist. 7, 15. – 2) übtr., [[von]] der [[Lage]], [[scopulus]] frontem porrigit in [[aequor]], Ov.: dah.: porrigī, [[sich]] [[erstrecken]], [[sich]] [[hinziehen]] = der [[Länge]] [[nach]] [[liegen]], [[cubiculum]] porrigitur in solem, Plin. ep.: [[imperium]] populi [[Romani]] ad flumina hostilia porrectum, [[Fronto]]: [[Rhodope]] porrecta [[sub]] axem, [[sich]] erstreckend, Verg.: porrecta in dorso ([[Albani]] [[montis]]) [[urbs]], [[sich]] hinziehend, Liv.: [[locus]] [[non]] planis [[porrectus]] spatiis, Hor.: quem ad finem porrecta [[loca]] aperta pertinebant, [[bis]] [[wie]] [[weit]] das offene [[Gelände]] [[sich]] erstreckend reichte, Caes. – B) bildl.: a) übh.: spem longius, Lact.: munificentiam latius, Apul.: [[fama]] porrecta, verbreitet, Apul.: vectigalia, [[erweitern]], [[vergrößern]], Hor. – se porr., [[sich]] [[erstrecken]], [[iam]] [[fortuna]] [[Romana]] porrigere se ad orientalia regna, [[non]] contenta Italiae terminis, coeperat, Iustin. 39, 5, 3: [[quo]] se tua porrigat [[ira]], Ov. trist. 3, 11, 5: ad homines [[quoque]] nascendos vim numeri istius porrigi pertinereque ait, [[auf]] usw. [[sich]] erstrecke u. [[Beziehung]] habe, Gell. 3, 10, 7. – b) [[bis]] zu einem [[Zeitpunkt]] [[einen]] Kranken [[hinbringen]], [[hinhalten]], ut [[aliquis]] porrigatur in id [[tempus]], [[quod]] curationi locum praestet, Cels. 2, 5. – c) eine [[Reise]] [[fortsetzen]], [[iter]] dexterum porrigam, Apul. [[met]]. 2, 14: [[iter]] [[retrorsum]] porrigens, ibid. 6, 3. – d) eine [[Silbe]] der [[Quantität]] [[nach]] [[dehnen]] = [[verlängern]], syllabam (Ggstz. corripere), Ov. ex Pont. 4, 12, 14: litteram [[aut]] syllabam Ggstz. contrahere), Rutil. Lup. 1, 3. Vgl. [[porrectus]] a. E. – II) prägn.: A) der [[Länge]] [[nach]] hinstrecken, zu [[Boden]] [[strecken]], hostem, Liv.: porrexit in herbis, Ov.: dah., [[porrectus]], [[lang]] hingestreckt, gelagert, v. Pers., si [[quis]] ad ingentem frumenti [[semper]] acervum [[porrectus]] vigilet, Hor.: dah. prägn., [[auf]] die [[Bahre]] hingestreckt = gestorben, [[senex]], Catull. 67, 6. – B) meton., [[darreichen]], [[hinreichen]], [[zulangen]] = [[geben]], 1) eig.: dextram, [[manus]], Curt.: extentas [[usque]] [[manus]], Ov.: stipem [[medico]], Sen. rhet.: [[panis]] [[frustum]], Amm.: lapidem, Phaedr.: calices, [[Hieron]].: alci dextram, Cic.: alci [[bona]], Cic.: alci [[gladium]], Cic.: alci [[vas]], Curt.: alci litteras, Auct. b. Afr.: oscula lymphis, Ov.: [[inter]] sacras epulas Iudae [[osculum]], [[Hieron]]. – m. folg. Coniunctiv, porrigit bibam, [[sie]] reicht mir zu [[trinken]], Apul. [[met]]. 2, 16 – absol., porrigentes et dantes, Cic.: nolle accipere ab [[ultro]] porrigentibus, Lact. – 2) bildl., [[darreichen]], [[gewähren]], [[praesidium]] clientibus opemque amicis, Cic.: et [[mihi]] [[forsan]], [[tibi]] [[quod]] negarit, porriget [[hora]], Hor. – / Synkop. Formen: porgite, Plaut. Epid. 733. Verg. Aen. 8, 274: porgebat, Sil. 9, 458: porxit, Stat. silv. 2, 1, 205 zw. (Bährens promsit): porgam, [[nach]] [[Fest]]. 218 (b), 15: porge, [[Auson]]. edyll. 4, 37. p. 38, 1 Schenkl: porgere, Gell. 5, 14, 21: porgens, Cic. Arat. 211. Val. Flacc. 2, 656: porgi, Stat. Theb. 8, 755. – Vulg. Perf. porregit, Itala (Rehd.) Ioann. 13, 26.
}}
}}
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=porrigo porrigere, porrexi, porrectus V :: stretch out, extend
|lnetxt=porrigo porrigere, porrexi, porrectus V :: stretch out, extend
}}
}}