3,274,125
edits
mNo edit summary |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(35 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diistimi | |Transliteration C=diistimi | ||
|Beta Code=dii/+sthmi | |Beta Code=dii/+sthmi | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. διαστήσω,<br><span class="bld">A</span> [[set apart]], [[separate]], τοὺς λόχους Th.4.74; κατ' εἴδη [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 23d; διέστησεν [αὐτοὺς] εἰς μέρη πολλά D.18.61; ζῶντας ἡμᾶς οὐθὲν ἀλλήλων διέστησε Plu.''Ant.''84:—Pass., κίονες διεστάθησαν Callix.2.<br><span class="bld">2</span> [[set at variance]] (one with another), τινά τινος Ar. ''V.''41, Th.6.77; [[πέμπων]] δὲ τὴν [[Ἑλλάς|Ἑλλάδα]] διαστήσεις = and thereby you will [[divide]] [[Hellas]] against itself (into [[faction]]s), [[Herodotus|Hdt.]]9.2; δ. τοὺς πένητας ἀπὸ τῶν εὐπόρων D.H.9.17.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">μέσας διαστήσας ἡμέρας δύο</b> having [[left]] an [[interval]] of [[two]] [[day]]s, ''Epigr.Gr.''996.7, cf.''BKT''3.20.<br><span class="bld">4</span> [[distinguish]], τί τινος Ath.7.305d, cf. Aret.''SA''2.2.<br><span class="bld">5</span> [[inflate]], κενοὺς ἀσκούς Demoph.''Sim.''57.<br><span class="bld">II</span> more freq. in Pass., with aor. 2, pf., and plpf. Act.:—[[stand apart]], [[be divided]], Il., mostly in aor. 2, 24.718, al.: once in impf. Med., [[θάλασσα]] διΐστατο = the [[sea]] [[make|made]] [[way]], [[open]]ed, 13.29; διαστὰν γῆς βάθρον [[yawning wide]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1662; τὰ διεστεῶτα ὑπὸ σεισμοῦ [[Herodotus|Hdt.]]7.129; [[διεστῶτα]], opp. [[ἡνωμένα]], Chrysipp.Stoic.2.124, al.; [[ἔτους διεστῶτος]] = after an [[interval]] of a [[year]], ''SIG''344.119 (Teos).<br><span class="bld">b</span> [[stand with legs apart]], Luc.''Ner.''7.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[stand apart]], [[be at variance]], διαστήτην ἐρίσαντε Il.1.6; εἴ τινές που διασταῖεν Th.1.18; <b class="b3">διέστη ἐς ξυμμαχίαν ἑκατέρων</b> [[side]]d with one or the other [[party]], ib.15; κατὰ πόλεις διέσταμεν Id.4.61; διεστηκότες εἰς δύο D.10.4, cf. 18.18; ἐρίζειν καὶ διεστάναι Id.2.29; simply, [[differ]], [[be different]], πλούτου ἀρετὴ διέστηκεν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 550e; πρὸς ἄλληλα [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1256a29, cf.''Po.''1448a17; ἡ [[ἀριστοκρατία]] διέστηκεν ἀπὸ ταύτης πολὺ τῆς πολιτείας Id.''Pol.''1289b3; οὖρα διεστηκότα = [[not]] [[homogeneous]], Hp.''Aph.''7.33.<br><span class="bld">3</span> [[part]] after fighting, [[Herodotus|Hdt.]]1.76, 8.16, 18: hence, to [[be reconciled]], Isoc.5.38.<br><span class="bld">b</span> of an army, [[retire]], Plb.10.3.6.<br><span class="bld">4</span> [[stand at certain distances]] or [[stand at certain intervals]], [[Herodotus|Hdt.]]2.66; of guards in a row, Id.3.72; of post-stations, Id.8.98; of soldiers, δ. κατὰ διακοσίους Th.4.32; [[διάστηθι]] = [[mark distances]]! a [[word]] of [[command]], Ael. ''Tact.''12.11: Geom., <b class="b3">ἴσα ἀπ' ἀλλάλων διέστακεν</b> [[are]] [[equidistant]] from one another, Archim.''Aequil.''1.6.<br><span class="bld">III</span> Med., sometimes trans., [[separate]], γεώδη γένη διϊστάμενοι Pl.''Ti.''63c: chiefly in aor. 1, δ. τόν τε δικαιότατον καὶ τὸν ἀδικώτατον [[contrast]], Id.''R.''360e; [[ἀράχνιον|ἀράχνια]], of [[spider]]s, [[spread]], Theoc.16.97. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">A</b> intr., en pres. y fut. med., aor. rad. y perf. act.<br /><b class="num">I</b> de individuos diferentes, c. mov. <br /><b class="num">1</b> [[separarse]], [[apartarse]] Φοῖβε, τίη δὴ νῶϊ διέσταμεν; <i>Il</i>.21.436, cf. 17.391, οἱ δὲ διέστησαν y ellos se apartaron, e.e. le abrieron paso</i>, <i>Il</i>.24.718, διέστησαν αὐτοῖς ἐκείνοις οἱ τὰς ἀναβάσεις κατέχοντες Plu.<i>Cat.Mi</i>.27, de los combatientes después de la batalla οὐδέτεροι νικήσαντες διέστησαν Hdt.1.76, cf. 8.16, 18, ref. a un miembro de un grupo διέστη ἀπ' αὐτῶν <i>Eu.Luc</i>.24.51, a perras de caza συνιστάμεναι ταχύ, διιστάμεναι X.<i>Cyn</i>.6.16, τοξεύει μικρὸν διαστάς Babr.1.9, cf. Philost.<i>HE</i> 10.9.<br /><b class="num">2</b> fig. [[enemistarse]] διαστήτην ἐρίσαντε Ἀτρεΐδης ... καὶ δῖος [[Ἀχιλλεύς]] <i>Il</i>.1.6, τῶν ἄλλων Ἑλλήνων εἴ τινές που διασταῖεν Th.1.18, Πομπηίου δὲ καὶ Καίσαρος διαστάντων Plu.2.205c<br /><b class="num">•</b>[[oponerse]], [[ponerse en contra]] τοὺς δὲ πρώτους ἄνδρας ... διαστῆναι πρὸς αὐτόν Plb.3.8.3, tb. en v. med. ὀρθῶς οὖν καθ' ὑπερβολὴν διίστω te pusiste en contra con muchísima razón</i> Welles, <i>RC</i> 56.6 (Pesinunte II a.C.).<br /><b class="num">3</b> milit. [[dispersarse]], [[batirse en retirada]] οἱ δ' ἐπεὶ προΐδοιεν, διίσταντο X.<i>An</i>.1.8.20, οἱ μὲν πολέμιοι καταπλαγέντες διέστησαν los enemigos se dispersaron espantados</i> Plb.10.3.6<br /><b class="num">•</b>[[colocarse a intervalos]] φυλακαὶ ... διεστεῶσαι puestos de guardia colocados a intervalos</i> Hdt.3.72, τοσοῦτοι ἵπποι τε καὶ ἄνδρες διεστᾶσι Hdt.8.98, διάστηθι ¡mantén la distancia!</i> voz de mando, Ael.<i>Tact</i>.42.1, τὸ μὲν πρῶτον ἐταράχθησαν ... ἔπειτα δὲ διιστάμενοι D.C.40.2.4<br /><b class="num">•</b>[[dividirse]] διέστησαν κατὰ διακοσίους καὶ πλείους se dividieron en compañías de doscientos y de más</i> Th.4.32.<br /><b class="num">4</b> lóg. y ret., en perf. act. [[diferir]] una cosa de otra, c. gen. πλούτου ἀρετὴ διέστηκεν Pl.<i>R</i>.550e, c. giro prep. οἱ βίοι πρὸς ἄλληλα διεστᾶσιν Arist.<i>Pol</i>.1256<sup>a</sup>29, ἡ τραγῳδία πρὸς τὴν κωμῳδίαν διέστηκεν Arist.<i>Po</i>.1448<sup>a</sup>17, ἀὴρ πρὸς ὕδωρ Arist.<i>Ph</i>.215<sup>b</sup>7, ἡ γὰρ [[ἀριστοκρατία]] διέστηκεν ἀπὸ ταύτης πολὺ τῆς πολιτείας (τῆς ὀλιγαρχίας) Arist.<i>Pol</i>.1289<sup>b</sup>3, cf. Plb.3.6.6, τὸ ‘[[ἐγώ]]’ τοῦ ‘νῶϊ’ διέστηκε κατὰ πολύ A.D.<i>Synt</i>.48.3, cf. 87.13, 16<br /><b class="num">•</b>esp. part. [[diferente]], [[distinto]] γραμμαὶ [[γάρ]] εἰσιν ἐκ διεστώτων δύο pues son dos líneas procedentes de distintos lugares</i> E.<i>Fr</i>.382.11, ἓν συνίσταται σῶμα ... ἐκ διεστώτων σωμάτων Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.124, cf. 3.24, ἡ [[αὔξησις]] ... ταύτῃ (τῇ ἐπιμονῇ) τῆς πίστεως διεστῶσα la amplificación es diferente en esto (en la insistencia) de la prueba</i> Longin.12.2, cf. 8.2, σχήματά τινα ἐκ διεστώτων εἰς ἑνότητα παραλαμβάνεται A.D.<i>Adu</i>.175.29, cf. 176.1, (σώματα) διεστῶτα δέ, ὡς χορός (cuerpos) diferenciados, como un coro</i> op. [[συνημμένα]] Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.14.<br /><b class="num">II</b> de colectivos, continuos, c. mov. real o fig.<br /><b class="num">1</b> [[separarse en partes]], [[abrirse]] θάλασσα διίστατο <i>Il</i>.13.29, Q.S.3.589, cf. Ph.2.109, Opp.<i>H</i>.5.214, Q.S.12.457, τὸ νερτέρων ... διαστὰν γῆς ... [[βάθρον]] S.<i>OC</i> 1662, τὰ διεστεῶτα ὑπὸ σεισμοῦ Hdt.7.129, cf. Apollod.1.7.2, Q.S.14.652<br /><b class="num">•</b>fig. de grupos humanos [[dividirse]] τὸ ἄλλο Ἑλληνικὸν ἐς ξυμμαχίαν ἑκατέρων διέστη el resto de Grecia se dividió para aliarse con uno u otro bando</i> Th.1.15, ἡ Πελοπόννησος ἅπασα διειστήκει D.18.18, περίεστι τοίνυν ὑμῖν ἀλλήλοις ἐρίζειν καὶ διεστάναι os queda el querellaros mutuamente y el estar divididos</i> D.2.29, ὁ δῆμος διέστη el pueblo se dividió</i> Plu.<i>Mar</i>.34, c. distrib. κατὰ πόλεις δὲ διέσταμεν Th.4.61, διεστηκότων εἰς δύο ... τῶν ἐν ταῖς πόλεσι D.10.4, en figuras geométricas τὰς δὲ λοιπὰς (γωνίας) διισταμένας Procl.<i>in Euc</i>.171.24, καὶ ἡ ἐντὸς συνάγεται, καὶ ἡ ἐκτὸς ἐπὶ πλέον διίσταται Procl.<i>in Euc</i>.310.2<br /><b class="num">•</b>[[descomponerse]] καὶ ὁ κυκεὼν διίσταται <μὴ> κινούμενος Heraclit.B 125, τὰ οὖρα διεστηκότα orina descompuesta</i> e.e., no homogénea por presentar capas de sedimentación diferente, Hp.<i>Aph</i>.7.33<br /><b class="num">•</b>[[romperse]], [[quebrarse]] ὁ βωμὸς τῆς Ἀρτέμιδος διέστη εἰς μέρη πολλά <i>A.Io</i>.42.2.<br /><b class="num">2</b> [[extenderse]], [[alargarse]] ἔχει τὰς ἁρμονίας ... διεστώσας tiene armonías distendidas</i> op. [[συμπεπυκνωμένας]] D.H.<i>Dem</i>.43.2<br /><b class="num">•</b>del tiempo [[alargarse]], [[transcurrir]] ἔτους διεστῶτος al cabo de un año</i> Welles, <i>RC</i> 4.11 (Teos IV a.C.), διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς <i>Eu.Luc</i>.22.59.<br /><b class="num">III</b> en sent. estático<br /><b class="num">1</b> [[distar]], [[estar separado]] τὸ (ὄρος) δέ οἱ [[δίχα]] πουλὺ διέστη Call.<i>Iou</i>.31, μήτε μὴν ἥττων παραφυλακὴ ἀπὸ παραφυλακῆς μείζονος τεσσαράκοντα σταδίων ... διεστηκέτω y que un puesto de aduana pequeño no diste de uno grande más de cuatrocientos estadios</i>, <i>SEG</i> 39.1180.40 (Éfeso I d.C.), αἱ ὀροφαὶ ... διέστησαν ἀπ' ἀλλήλων Agath.5.3.9, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.7<br /><b class="num">•</b>cien. αἱ μὲν (ἄτομοι) εἰς μακρὰν ἀπ' ἀλλήλων διιστάμεναι Epicur.<i>Ep</i>.[2] 43, τὰ κέντρα τοῦ βάρεος ἴσα ἀπ' ἀλλάλων διέστακεν Archim.<i>Aequil</i>.1.6, τὸ ... στερεὸν τριχῇ διαστάν el sólido de tres dimensiones</i> Procl.<i>in Euc</i>.99.8, Ὀιστὸς, ἔξω δὲ τοῦ βορείου πόλου οὐ πολὺ διεστώς Vett.Val.13.12.<br /><b class="num">2</b> [[estar en pie]], [[estar tieso]] ἐπ' ἄκρων δὲ διίσταται τῶν ποδῶν ἀνακλώμενος Luc.<i>Ner</i>.7, χιτὼν ... ὥσπερ ἐλασθέντος διεστηκώς τοῦ χρυσοῦ una túnica rígida como de oro batido</i> Lyd.<i>Mag</i>.2.2.<br /><b class="num">3</b> [[detenerse]] de astros οὐδεὶς διὰ τῶν ζ (ἀστέρες) διέστηκεν Vett.Val.223.10.<br /><b class="num">B</b> tr., en pres., fut. y aor. sigm.<br /><b class="num">I</b> de individuos diferentes<br /><b class="num">1</b> [[separar]] τοὺς λόχους Th.4.74, (αὐτούς) εἰς μέρη πολλά D.18.61, ζῶντας ... ἡμᾶς οὐθὲν ἀλλήλων διέστησε estando vivos no hubo nada que nos separara unos de otros</i> Plu.<i>Ant</i>.84, cf. <i>Pomp</i>.19, τὰ ... τρίγωνα de dos figuras originariamente unidas, Papp.58, c. ac. y gen. o gen. c. prep. διαστῆσαι ... τὰ χείλη τῶν ὀδόντων Gal.18(2).597, ὀνόματα ἀπ' ἀλλήλων διιστάναι D.H.<i>Dem</i>.38.3, en v. pas. τὰ ... διϊστάμενα κατὰ συμφύσιας, ἀδύνατα ὁμοιωθῆναι las partes separadas en las sínfisis no pueden ser reunidas</i> Hp.<i>Mochl</i>.41<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ἐπὶ γὰρ γῆς βεβῶτες γεώδη [[γένη]] διιστάμενοι pues cuando andamos sobre la tierra separando substancias térreas</i> Pl.<i>Ti</i>.63c<br /><b class="num">•</b>c. dos ac., fig. [[considerar por separado]] ἐὰν διαστησώμεθα τόν τε δικαιότατον καὶ τὸν ἀδικώτατον Pl.<i>R</i>.360e.<br /><b class="num">2</b> [[distinguir]] c. ac. y gen. de cosa ὁ [[Ἀριστοτέλης]] ... διιστὰς αὐτὴν (τὴν θυννίδα) τοῦ θύννου Ath.303d, sólo c. ac. διαστήσαις ἂν τὰ ξυμμεμειγμένα Aret.<i>SA</i> 2.2.15<br /><b class="num">•</b>abs. [[hacer una distinción]] κατ' εἴδη διιστάς Pl.<i>Phlb</i>.23d.<br /><b class="num">3</b> fig., de pers. [[poner en desacuerdo]], [[enfrentar]] c. ac. y gen. de pers. o gen. c. prep. τοὺς μὲν λόγοις ἡμῶν διιστάναι enfrentar a los unos con nosotros por medio de discursos</i> Th.6.77, διιστάναι τοὺς πένητας ἀπὸ τῶν εὐπόρων D.H.9.17.<br /><b class="num">II</b> [[de colectivos]], [[continuos y plu]].<br /><b class="num">1</b> [[dividir]], [[partir]] σφῆνες ... διίστασαν τὸ ξύλον Paus.6.14.8, βοῦν ... διαστήσας παρὰ βωμῷ Nonn.<i>D</i>.4.351<br /><b class="num">•</b>fig. [[dividir]] internamente, [[desunir]] τὴν Ἑλλάδα Hdt.9.2, τὸν δῆμον ἡμῶν Ar.<i>V</i>.41, οὐ γὰρ ὁ θεὸς διέστησεν ... τὴν οὐσίαν Plu.2.430e, en v. pas. τῆς ὕλης ἐπ' ἀμφότερα διισταμένης Plu.2.429c<br /><b class="num">•</b>[[dividir en dos partes]] προσέταξε τοῖς ὑπηρέταις διαστῆσαι τὸ πλῆθος ordenó a los lictores que dividieran a la multitud en dos partes</i> App.<i>Hisp</i>.36, τὴν θάλασσαν διέκοψαν καὶ διέστησαν Clem.Al.<i>Ecl</i>.6, διαζευκτικοὶ δέ εἰσιν ὅσοι τὴν μὲν φράσιν ἐπισυνδέουσιν, ἀπὸ δὲ πράγματος εἰς πρᾶγμα διιστᾶσιν D.T.642.31<br /><b class="num">•</b>c. suj. abstr. ἡ δὲ πολυφιλία διίστησι καὶ ἀποσπᾷ καὶ ἀποστρέφει Plu.2.95a.<br /><b class="num">2</b> [[extender en todas direcciones]] ἀράχνια δ' εἰς ὅπλ' ἀράχναι λεπτὰ διαστήσαιντο que las arañas extiendan sobre las armas en todas direcciones sus tenues telas</i> Theoc.16.97<br /><b class="num">•</b>[[distender]] διίστησι γὰρ τὸ στόμα la pronunciación de la ómicron, D.H.<i>Comp</i>.14.13<br /><b class="num">•</b>[[hinchar]] τοὺς μὲν κενοὺς ἀσκοὺς τὸ πνεῦμα διΐστησι· τοὺς δ' ἀνοήτους ἀνθρώπους τὸ οἴημα los odres vacíos los infla el viento; a los hombres imbéciles la arrogancia</i> Demoph.<i>Sim</i>.57.<br /><b class="num">III</b> con énf. en lo estático<br /><b class="num">1</b> [[poner distancia entre]] τὰ ἁμαρτήματα ὑμῶν διιστῶσιν ἀνὰ μέσον ὑμῶν καὶ τοῦ θεοῦ [[LXX]] <i>Is</i>.59.2<br /><b class="num">•</b>en sent. temp. [[dejar pasar]] μικρὸν ... διαστήσαντα χρόνον Plu.2.119a, μέσας διαστήσας ἡμέρας δύο <i>Col.Memn</i>.23.7 (II d.C.), διαστήσαντες ὀλίγον Clem.Al.<i>Paed</i>.1.6.35, βραχὺ διαστήσαντες medic. en <i>BKT</i> 3.20.<br /><b class="num">2</b> [[acordar]], [[convenir]] en v. med. διαστησαμένου μου πρὸς αὐτὸν ἐφ' ᾧ ἀποδώσειν μοι ... <i>PTeb</i>.805.10 (II a.C.), περὶ ὧν σοι διεστάμην περὶ τῆς γῆς <i>PTeb</i>.22.4 (II a.C.), más frec. en v. pas., en part. οὐθὲν τῶν διασταθέντων μοι πρὸς αὐτὸν ἐπὶ τέλος ἤγαγεν no cumplió ninguno de los acuerdos entre nosotros</i>, <i>PLugd.Bat</i>.22.11.13 (II a.C.), τὸ διεστάμενον πρὸς αὐτὸν κεφάλαιον <i>PTeb</i>.711.6 (II a.C.), τῷ διασταθέ(ντι) τρόπῳ <i>BGU</i> 1781.10 (I a.C.), ἡ διεσταμένη τιμή <i>BGU</i> 1837.10 (I a.C.), τὸ διεσταμένον παραχωρητικὸν ἀργυρικὸν κεφάλαιον <i>Stud.Pal</i>.20.1.12, cf. <i>PRoss.Georg</i>.2.14.7 (ambos I d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>I.</b> <i>tr. (aux temps suiv. : prés., impf.</i> διΐστην, <i>f.</i> [[διαστήσω]], <i>ao.</i> διέστησα);<br /><b>1</b> établir de côté et | |btext=<b>I.</b> <i>tr. (aux temps suiv. : prés., impf.</i> διΐστην, <i>f.</i> [[διαστήσω]], <i>ao.</i> διέστησα);<br /><b>1</b> [[établir de côté et d'autre]] : τοὺς λόχους THC porter ses bataillons de différents côtés;<br /><b>2</b> [[séparer]] ; εἰς μέρη DÉM en parties ; τι [[ἀπό]] τινος séparer une chose d'une autre ; τινά τινος une personne d'une autre ; <i>fig.</i> τὴν Ἑλλάδα HDT désunir la Grèce;<br /><b>II.</b> <i>intr. (aux temps suiv. : ao.2</i> διέστην, <i>pf.</i> διέστηκα, <i>pqp.</i> διειστήκειν);<br /><b>1</b> [[se séparer]], [[s'écarter]] ; τὰ διεστεῶτα <i>(ion.)</i> HDT déchirures du sol;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> s'éloigner, se retirer : διέστησαν [[χωρίς]] HDT ils se retirèrent chacun de son côté;<br /><b>3</b> [[s'établir de distance en distance]];<br /><b>4</b> [[se désunir]], [[être désuni]] : [[διαστήτην]] ἐρίσαντε IL ils se brouillèrent après s'être querellés ; ἡ [[Πελοπόννησος]] ἅπασα διειστήκει DÉM tout le Péloponnèse était divisé;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διΐσταμαι]] (<i>impf.</i> διϊστάμην, <i>f.</i> διαστήσομαι) <i>intr.</i> s'écarter, se séparer : [[θάλασσα]] διΐστατο IL la mer s'écartait (s'entrouvrait).<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἵστημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist διέστησα; 2nd aorist διέστην; (from | |txtha=1st aorist διέστησα; 2nd aorist διέστην; (from Homer down); to [[place]] [[separately]], [[put]] [[asunder]], [[disjoin]]; in the [[middle]] (or [[passive]]) and the [[perfect]] and 2nd aorist [[active]] to [[stand]] [[apart]], to [[part]], [[depart]]: βραχύ δέ διαστήσαντες, [[namely]], ἑαυτούς or [[τήν]] ναῦν (cf. Buttmann, 47 (41)), [[when]] [[they]] had [[gone]] a [[little]] [[distance]], viz. from the [[place]] [[before]] mentioned, i. e. having [[gone]] a [[little]] [[farther]], διαστάσης ὥρας μιᾶς [[one]] [[hour]] having intervened, διέστη ἀπ' αὐτῶν parted, withdrew from [[them]], Luke 24:51. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0625.png Seite 625]] (s. [[ἵστημι]]), [[auseinanderstellen]], gesondert aufstellen; τοὺς λόχους Thuc. 4, 74; | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0625.png Seite 625]] (s. [[ἵστημι]]), [[auseinanderstellen]], gesondert aufstellen; τοὺς λόχους Thuc. 4, 74; [[trennen]], [[unterscheiden]], κατ' εἴδη, ἐν τάξει, Plat. Phil. 23 d Rep. X, 617 d; εἰς μέρη, Dem. 18, 61, u. Sp; neben [[διακόπτω]], Plut. Pomp. 19; τὶ ἀπό τινος, dem χωρίζειν entsprechend, Symp. 4, 1, 3, vgl. D. Hal. 9, 17; ἡμᾶς [[ἀλλήλων]], Anton. 84; τίτινος, davon unterscheiden, Ath. VII, 803 d. Auch im med. praes. u. aor., γένη Plat. Tim. 63 c; τόν τε δικαιότατον καὶ τὸν ἀδικώτατον Rep. II, 360 e. – Dah. τὸν δῆμον, veruneinigen, Ar. Vesp. 41; vgl. τὴν Ἑλλάδα Her. 9, 2; Xen. Hell. 2, 2, 35; Thuc. 6, 77, τινά τινος; Luc. D. Mort. 14, 2. – Häufiger im med. u. perf. nebst aor. II. act., [[sich auseinanderstellen]], [[trennen]], <span class="ggns">Gegensatz</span> von συνάγεσθαι, Plat. Tim. Locr. 101 a; [[θάλασσα]] διίστατο Il. 13, 29; vgl. 17, 391. 24, 718; διαστὰν γᾶς [[βάθρον]], auseinander klaffend, Soph. O. C. 1653; τὰ διεστεῶτα ὑπὸ σεισμοῦ Her. 7, 129; – bes. [[feindlich]], διαστήτην ἐρίσαντε Il. 1, 6; τίη δὴ νῶι διέσταμεν Iliad. 21, 436; – διέστησαν [[χωρίς]] Her. 8, 16, sie trennten sich; nach dem Kampfe auseinander gehen, 1, 76; vgl. Isocr. 5, 38; πλούτου ἀρετὴ διέστηκεν Plat. Rep. VIII, 550 e; κατὰ πόλεις διέσταμεν, sind getrennt, Thuc. 4, 61; διέστησαν κατὰ διακοσίους, sie stellten sich abgesondert in Haufen von zweihundert Mann auf, 4, 32; vgl. Xen. An. 1, 5, 2; πολὺ διεστώσας τάς τε – καὶ τὰς – γνώμας εὑρήσομεν Isocr. 1, 1; ἡ [[Πελοπόννησος]] διειστήκει Dem. 18, 18, hatte sich in Parteien getrennt, wie εἰς δύο 10, 4; ἐς συμμαχίαν ἑκατέρων Thnc. 1, 15; πόλεως διεστώσης Plut. Num. 17; πρὸς ἄλληλα Arist. Pol. 1, 8, u. Sp. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διΐστημι:''' (fut. [[διαστήσω]], aor. 1 διέστησα; для неперех. знач. - aor. 2 [[διέστην]], pf. διέστηκα, ppf. διειστήκειν)<br /><b class="num">1</b> [[расставлять]], [[размещать]] (τοὺς λόχους Thuc.): διιστάμενοι πρὸς ἀλλήλους Arst. находясь на расстоянии друг от друга; [[θάλασσα]] διΐστατο Hom. (широко) расстилалось море; med. расставлять, раскидывать (ἀράχνια λεπτά Theocr.);<br /><b class="num">2</b> [[раскалывать]], [[расщеплять]] ([[ξύλον]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[раскрывать]]: τοῖς διισταμένοις (''[[sc.]]'' ὀφθαλμοῖς) Arst. при (широко) раскрытых глазах;<br /><b class="num">4</b> [[разделять]], [[раздроблять]], [[расчленять]] (τὴν Ἑλλάδα Her.; τοὺς Ἓλληνας εἰς μέρη Dem.; διέκοπτεν αὐτοὺς καὶ διΐστη ὁ [[πολέμιος]] Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[отделять]], [[различать]], [[отличать]] (ἡδονὴν ἀπὸ τῆς ὑγιείας Plut.; med. γένη Plat.);<br /><b class="num">6</b> [[разлучать]], [[склонять к отпадению]] (τινά τινος Thuc., Arph.);<br /><b class="num">7</b> лог. [[разлагать]], [[делить]] (κατ᾽ εἴδη Plat.);<br /><b class="num">8</b> [[отходить]], [[отступать]] (οἱ πολέμιοι διέστησαν Polyb.);<br /><b class="num">9</b> [[расступаться]], [[расходиться]], [[разделяться]], [[разлучаться]]: ἀγωνιζόμενοι διέστησαν [[χωρίς]] Her. после боя (войска) разошлись; διέστησαν κατὰ διακοσιους Thuc. они разбились на группы по двести человек; ἡ [[διάστασις]] τῶν διεστηκότων Arst. расстояние между удаленными друг от друга предметами; [[διαστήτην]] ἐρίσαντε Hom. (Атрид и Ахилл) разошлись в ссоре; ἡ [[Πελοπόννησος]] ἅπασα διειστήκει Dem. весь Пелопоннес был охвачен междоусобиями; ὁ [[δῆμος]] διέστη Plat. народ разделился на (враждебные) партии; τοῦ ἀνδρὸς διαστᾶσα Plut. разведенная жена;<br /><b class="num">10</b> [[расседаться]], [[раскалываться]]: τὰ διεστεῶτα Her. расселины, трещины;<br /><b class="num">11</b> [[различаться]], [[отличаться]] (πρὸς ἀλλήλους Arst.): πλούτου [[ἀρετὴ]] διέστηκεν (pf. = praes.) Plat. богатство и добродетель вещи разные; πολὺ διεστῶτα или διεστηκότα Arst. весьма различные вещи; ἐν [[ταύτῃ]] τῇ διαφορᾷ καὶ ἡ [[τραγῳδία]] πρὸς τὴν κωμῳδίαν διέστηκεν Arst. в этом же состоит и отличие трагедии от комедии. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 35: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -στήσω<br /><b class="num">I.</b> to set [[apart]], to [[place]] [[separately]], [[separate]], Thuc., Dem.<br /><b class="num">2.</b> to set one at [[variance]] with [[another]], τινά τινος Ar., Thuc.; δ. τὴν Ἑλλάδα to [[divide]] it [[into]] fractions, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> Mid. and Pass., with aor2, perf., and plup. act., to [[stand]] [[apart]], to be divided, Il.; [[θάλασσα]] διΐστατο the sea made way, opened, Il.; τὰ διεστεῶτα chasms, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of persons, to [[stand]] [[apart]], be at [[variance]], Il., Thuc.; διέστη ἐς ξυμμαχίαν ἑκατέρων [[sided]] with one or the [[other]] [[party]], Thuc.:—[[simply]] to [[differ]], be [[different]], Xen.<br /><b class="num">3.</b> to [[part]] [[after]] [[fighting]], Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to [[stand]] at [[certain]] distances or intervals, Hdt.; of soldiers, δ. κατὰ διακοσίους Thuc.<br /><b class="num">III.</b> aor1 mid. is [[trans]] | |mdlsjtxt=fut. -στήσω<br /><b class="num">I.</b> to set [[apart]], to [[place]] [[separately]], [[separate]], Thuc., Dem.<br /><b class="num">2.</b> to set one at [[variance]] with [[another]], τινά τινος Ar., Thuc.; δ. τὴν Ἑλλάδα to [[divide]] it [[into]] fractions, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> Mid. and Pass., with aor2, perf., and plup. act., to [[stand]] [[apart]], to be divided, Il.; [[θάλασσα]] διΐστατο the sea made way, opened, Il.; τὰ διεστεῶτα chasms, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of persons, to [[stand]] [[apart]], be at [[variance]], Il., Thuc.; διέστη ἐς ξυμμαχίαν ἑκατέρων [[sided]] with one or the [[other]] [[party]], Thuc.:—[[simply]] to [[differ]], be [[different]], Xen.<br /><b class="num">3.</b> to [[part]] [[after]] [[fighting]], Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to [[stand]] at [[certain]] distances or intervals, Hdt.; of soldiers, δ. κατὰ διακοσίους Thuc.<br /><b class="num">III.</b> aor1 mid. is [[transitive|trans.]] to [[separate]], Plat., Theocr. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':disthmi 笛-衣士帖米<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':經過-站 相當於: ([[פָּרַד]]‎)<br />'''字義溯源''':站開,往前行,離開,分開,過了;由([[διά]])*=通過)與([[ἵστημι]])*=站)組成<br />'''出現次數''':總共(3);路(2);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 往前行(1) 徒27:28;<br />2) 他就離(1) 路24:51;<br />3) 過了(1) 路22:59 | |sngr='''原文音譯''':disthmi 笛-衣士帖米<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':經過-站 相當於: ([[פָּרַד]]‎)<br />'''字義溯源''':站開,往前行,離開,分開,過了;由([[διά]])*=通過)與([[ἵστημι]])*=站)組成<br />'''出現次數''':總共(3);路(2);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 往前行(1) 徒27:28;<br />2) 他就離(1) 路24:51;<br />3) 過了(1) 路22:59 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[dividir]], [[separar]] como acción de la divinidad δεῦρό μοι ... θεῶν θεέ, κοίρανε παντὸς, διαστήσας τὸν κόσμον τῷ σεαυτοῦ πνεύματι θείῳ <b class="b3">ven junto a mí, dios de dioses, señor de todo, que has dividido el cosmos con tu espíritu divino</b> P III 551 αἰνῶ σε, ὁ θεὸς τῶν θεῶν, ... ὁ διαστήσας οὐρανὸν καὶ γῆν <b class="b3">te alabo a ti, el dios de los dioses, el que separó cielo y tierra</b> P IV 1150 P XIII 145 P XIII 451 P XIII 476 | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[diducere]], [[separare]]'', to [[lead apart]], [[separate]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.74.3/ 4.74.3],<br>''[[dissociare]]'', to [[dissociate]], [[disunite]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.77.2/ 6.77.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.96.4/ 8.96.4],<br>MED. ''[[dividere se]]'', to [[divide themselves]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.32.3/ 4.32.3],<br>''[[discessionem facere]]'', to [[make a departure]], [[secede]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.87.3/ 1.87.3],<br>''[[in contrarias partes abire]], [[disiungi]], [[dissidere]]'', to [[go in opposite directions]], [[become separated]], [[disagree]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.15.3/ 1.15.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.18.3/ 1.18.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.1/ 4.61.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.79.3/ 6.79.3]. | |||
}} | }} |